Ay, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Qué linda es
Ay, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Qué linda es
Hizo Dios un sarape bordado con sol
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Y así a mi tierra vistió
¡Ay!, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Qué linda es
No, no hay arcoíris que pueda igualar
El color de mi tierra, su cielo y su mar
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
Te dio bendiciones sin par
¡Ay!, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Qué linda es
Ay, caray, caray
Ah, accidenti, accidenti
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Che bella è la mia terra, che bella
Qué linda es
Che carina è
Ay, caray, caray
Ah, accidenti, accidenti
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Che bella è la mia terra, che bella
Qué linda es
Che carina è
Hizo Dios un sarape bordado con sol
Dio ha fatto un sarape ricamato con il sole
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
E dal cielo ha modellato un cappello da charro
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Poi ha formato gli speroni con lune e stelle
Y así a mi tierra vistió
E così ha vestito la mia terra
¡Ay!, caray, caray
Ah, accidenti, accidenti
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Che bella è la mia terra, che bella
Qué linda es
Che carina è
No, no hay arcoíris que pueda igualar
No, non c'è arcobaleno che possa eguagliare
El color de mi tierra, su cielo y su mar
Il colore della mia terra, il suo cielo e il suo mare
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
Dio ti ha formato per essere l'orgoglio del mondo
Te dio bendiciones sin par
Ti ha dato benedizioni senza pari
¡Ay!, caray, caray
Ah, accidenti, accidenti
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Che bella è la mia terra, che bella
Qué linda es
Che carina è
Ay, caray, caray
Ai, caramba, caramba
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que bonita é a minha terra, que bonita
Qué linda es
Que linda é
Ay, caray, caray
Ai, caramba, caramba
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que bonita é a minha terra, que bonita
Qué linda es
Que linda é
Hizo Dios un sarape bordado con sol
Deus fez um sarape bordado com sol
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
E do céu moldou um chapéu de charro
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Depois formou as esporas com luas e estrelas
Y así a mi tierra vistió
E assim vestiu a minha terra
¡Ay!, caray, caray
Ai!, caramba, caramba
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que bonita é a minha terra, que bonita
Qué linda es
Que linda é
No, no hay arcoíris que pueda igualar
Não, não há arco-íris que possa igualar
El color de mi tierra, su cielo y su mar
A cor da minha terra, seu céu e seu mar
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
Deus te formou para ser o orgulho do mundo
Te dio bendiciones sin par
Te deu bênçãos sem fim
¡Ay!, caray, caray
Ai!, caramba, caramba
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que bonita é a minha terra, que bonita
Qué linda es
Que linda é
Ay, caray, caray
Ay, oh my, oh my
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
How beautiful my land is, how beautiful
Qué linda es
How beautiful it is
Ay, caray, caray
Ay, oh my, oh my
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
How beautiful my land is, how beautiful
Qué linda es
How beautiful it is
Hizo Dios un sarape bordado con sol
God made a sarape embroidered with the sun
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
And from the sky a charro hat he molded
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Then he formed the spurs with moons and stars
Y así a mi tierra vistió
And then my land visited
¡Ay!, caray, caray
Ay, oh my, oh my
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
How beautiful my land is, how beautiful
Qué linda es
How beautiful it is
No, no hay arcoíris que pueda igualar
No, there's no rainbow that can match
El color de mi tierra, su cielo y su mar
The color of my land, its sky and its sea
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
God made you to be the pride of the world
Te dio bendiciones sin par
Gave you blessings like no other
¡Ay!, caray, caray
Ay, oh my, oh my
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
How beautiful my land is, how beautiful
Qué linda es
How beautiful it is
Ay, caray, caray
Aïe, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que ma terre est belle, que belle
Qué linda es
Qu'elle est jolie
Ay, caray, caray
Aïe, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que ma terre est belle, que belle
Qué linda es
Qu'elle est jolie
Hizo Dios un sarape bordado con sol
Dieu a fait une couverture brodée avec le soleil
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
Et du ciel, il a modelé un chapeau de charro
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Il a ensuite formé les éperons avec des lunes et des étoiles
Y así a mi tierra vistió
Et ainsi, il a habillé ma terre
¡Ay!, caray, caray
Aïe, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que ma terre est belle, que belle
Qué linda es
Qu'elle est jolie
No, no hay arcoíris que pueda igualar
Non, il n'y a pas d'arc-en-ciel qui puisse égaler
El color de mi tierra, su cielo y su mar
La couleur de ma terre, son ciel et sa mer
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
Dieu t'a formé pour être la fierté du monde
Te dio bendiciones sin par
Il t'a donné des bénédictions sans pareil
¡Ay!, caray, caray
Aïe, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Que ma terre est belle, que belle
Qué linda es
Qu'elle est jolie
Ay, caray, caray
Ay, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Wie schön ist meine Heimat, wie schön
Qué linda es
Wie hübsch sie ist
Ay, caray, caray
Ay, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Wie schön ist meine Heimat, wie schön
Qué linda es
Wie hübsch sie ist
Hizo Dios un sarape bordado con sol
Gott hat eine Decke mit Sonne bestickt
Y del cielo un sombrero de charro moldeó
Und aus dem Himmel formte er einen Charro-Hut
Luego formó las espuelas con lunas y estrellas
Dann formte er die Sporen mit Monden und Sternen
Y así a mi tierra vistió
Und so kleidete er mein Land
¡Ay!, caray, caray
Ay!, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Wie schön ist meine Heimat, wie schön
Qué linda es
Wie hübsch sie ist
No, no hay arcoíris que pueda igualar
Nein, es gibt keinen Regenbogen, der vergleichen kann
El color de mi tierra, su cielo y su mar
Die Farbe meiner Heimat, ihren Himmel und ihr Meer
Dios te formó para ser el orgullo del mundo
Gott hat dich geschaffen, um der Stolz der Welt zu sein
Te dio bendiciones sin par
Er gab dir unzählige Segnungen
¡Ay!, caray, caray
Ay!, caray, caray
Qué bonita es mi tierra, qué bonita
Wie schön ist meine Heimat, wie schön
Qué linda es
Wie hübsch sie ist