Por debajo de la mesa
Acaricio tu rodilla y bebo
Sorbo a sorbo tu mirada
Angelical y respiro de tu
Boca esa flor de maravilla
Las alondras del deseo
Cantan, vuelan, vienen, van
Y me muero por llevarte
Al rincón de mi guarida
En donde escondo un beso
Con matiz de una ilusión
Se nos va acabando el trago
Sin saber qué es lo que hago
Si contengo mis instintos
O jamás te dejo ir
Y es que no sabes lo que tú me
Haces sentir
Si tú pudieras un minuto
Estar en mí
Tal vez te fundirías
A esta hoguera de mi sangre
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
Y es que no sabes lo que tú
Me haces sentir
Que no hay momento que
Yo pueda estar sin ti
Me absorbes el espacio
Y despacio me haces tuyo
Muere el orgullo en mí
Y es que no puedo estar sin ti
Me absorbes el espacio
Y despacio me haces tuyo
Muere el orgullo en mí
Y es que no puedo estar sin ti
Por debajo de la mesa
Sotto il tavolo
Acaricio tu rodilla y bebo
Accarezzo il tuo ginocchio e bevo
Sorbo a sorbo tu mirada
Sorso a sorso il tuo sguardo
Angelical y respiro de tu
Angelico e il respiro dalla tua
Boca esa flor de maravilla
Bocca questo fiore delle meraviglie
Las alondras del deseo
Le allodole del desiderio
Cantan, vuelan, vienen, van
Cantano, volano, vengono, vanno
Y me muero por llevarte
E muoio dal desiderio di portarti
Al rincón de mi guarida
All'angolo della mia tana
En donde escondo un beso
In cui nascondo un bacio
Con matiz de una ilusión
Con un velo di illusione
Se nos va acabando el trago
Sta già finendo il drink
Sin saber qué es lo que hago
Senza sapere cosa sto facendo
Si contengo mis instintos
Se trattengo i miei istinti
O jamás te dejo ir
O se mai ti lascio andare
Y es que no sabes lo que tú me
Ed è che tu non sai come
Haces sentir
Mi fai sentire
Si tú pudieras un minuto
Se potessi per un minuto
Estar en mí
Essere in me
Tal vez te fundirías
Magari ti scioglieresti
A esta hoguera de mi sangre
In questo rogo del mio sangue
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
E vivresti qui e io abbracciato a te
Y es que no sabes lo que tú
Ed è che tu non sai come
Me haces sentir
Mi fai sentire
Que no hay momento que
Che non c'è un momento
Yo pueda estar sin ti
Che non possa restare senza di te
Me absorbes el espacio
Mi assorbi lo spazio
Y despacio me haces tuyo
E lentamente mi fai tuo
Muere el orgullo en mí
Muore il mio orgoglio
Y es que no puedo estar sin ti
Ed è che non posso stare senza di te
Me absorbes el espacio
Mi assorbi lo spazio
Y despacio me haces tuyo
E lentamente mi fai tuo
Muere el orgullo en mí
Muore il mio orgoglio
Y es que no puedo estar sin ti
Ed è che non posso stare senza di te
Por debajo de la mesa
Por debaixo da mesa
Acaricio tu rodilla y bebo
Acaricio seu joelho e bebo
Sorbo a sorbo tu mirada
Trago trago seu olhar
Angelical y respiro de tu
Angelical e respiro de sua
Boca esa flor de maravilla
Boca essa flor de maravilha
Las alondras del deseo
As cotovias do desejo
Cantan, vuelan, vienen, van
Cantam, voltam, veem, vão
Y me muero por llevarte
E eu morro por te levar
Al rincón de mi guarida
Ao cantinho da minha toca
En donde escondo un beso
Onde escondo um beijo
Con matiz de una ilusión
Com nuance de uma ilusão
Se nos va acabando el trago
Vai acabando nosso trago
Sin saber qué es lo que hago
Sem saber o que eu faço
Si contengo mis instintos
Se contenho meus instintos
O jamás te dejo ir
Ou jamais te deixo ir
Y es que no sabes lo que tú me
É que você não sabe o que você
Haces sentir
Me faz sentir
Si tú pudieras un minuto
Se você pudesse por um minuto
Estar en mí
Estar em mim
Tal vez te fundirías
Talvez te fundiria
A esta hoguera de mi sangre
A essa fogueira do meu sangue
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
E viveria aqui e eu abraçado em você
Y es que no sabes lo que tú
É que você não sabe o que você
Me haces sentir
Me faz sentir
Que no hay momento que
Que não tem um momento em que
Yo pueda estar sin ti
Eu possa estar sem você
Me absorbes el espacio
Você me absorbe o espaço
Y despacio me haces tuyo
E devagar me faz seu
Muere el orgullo en mí
Morre o orgulho em mim
Y es que no puedo estar sin ti
É que não posso ficar sem você
Me absorbes el espacio
Você me absorbe o espaço
Y despacio me haces tuyo
E devagar me faz seu
Muere el orgullo en mí
Morre o orgulho em mim
Y es que no puedo estar sin ti
É que não posso ficar sem você
Por debajo de la mesa
From under the table
Acaricio tu rodilla y bebo
I caress your knee and drink
Sorbo a sorbo tu mirada
Sip by sip your gaze
Angelical y respiro de tu
Angelical, and I breathe from your
Boca esa flor de maravilla
Mouth that flower, marvellous
Las alondras del deseo
The larks of desire
Cantan, vuelan, vienen, van
They sing, fly, come, go
Y me muero por llevarte
And to take you I'm dying
Al rincón de mi guarida
To the corner of my lair
En donde escondo un beso
Where a kiss I conceal
Con matiz de una ilusión
With the shade of an illusion
Se nos va acabando el trago
Our drink begins to run out
Sin saber qué es lo que hago
Without knowing what I'm about to
Si contengo mis instintos
If my instincts I shall contain
O jamás te dejo ir
Or if I should never let you go
Y es que no sabes lo que tú me
And you don't know what you
Haces sentir
Make me feel
Si tú pudieras un minuto
If you could for a minute
Estar en mí
Be in me
Tal vez te fundirías
Perhaps you'd melt
A esta hoguera de mi sangre
Into this fire of my blood
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
And here you'd live and I embracing you
Y es que no sabes lo que tú
And you don't know what you
Me haces sentir
Make me feel
Que no hay momento que
That there's a moment not in which
Yo pueda estar sin ti
Without you I could be
Me absorbes el espacio
You absorb my space
Y despacio me haces tuyo
And slowly yours you make me
Muere el orgullo en mí
Pride within me dies
Y es que no puedo estar sin ti
And without you I can't be
Me absorbes el espacio
You absorb my space
Y despacio me haces tuyo
And slowly yours you make me
Muere el orgullo en mí
Pride within me dies
Y es que no puedo estar sin ti
And without you I can't be
Por debajo de la mesa
Sous la table
Acaricio tu rodilla y bebo
Je caresse ton genou et je bois
Sorbo a sorbo tu mirada
Goutte à goutte, ton regard
Angelical y respiro de tu
Angélique et je respire de ta
Boca esa flor de maravilla
Bouche, cette fleur de merveille
Las alondras del deseo
Les alouettes du désir
Cantan, vuelan, vienen, van
Ils chantent, ils volent, ils vont et viennent
Y me muero por llevarte
Et je meurs d'envie de t'emmener
Al rincón de mi guarida
Dans le coin de ma tanière
En donde escondo un beso
Où je cache un baiser
Con matiz de una ilusión
Avec des nuances d'une illusion
Se nos va acabando el trago
Et nous sommes à court d'alcool
Sin saber qué es lo que hago
Sans savoir ce que je fais
Si contengo mis instintos
Si je retiens mes instincts
O jamás te dejo ir
Ou si je ne te laisse jamais partir
Y es que no sabes lo que tú me
Et tu ne sais pas ce que tu me
Haces sentir
Fais ressentir
Si tú pudieras un minuto
Si tu pouvais juste pour une minute
Estar en mí
Être à ma place
Tal vez te fundirías
Peut-être que tu fondrais
A esta hoguera de mi sangre
Sous le feu de mon sang
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
Et tu vivrais ici et je te tiendrais près de moi
Y es que no sabes lo que tú
Et tu ne sais pas ce que tu
Me haces sentir
Me fais ressentir
Que no hay momento que
Qu'il n'y a pas un moment
Yo pueda estar sin ti
Où je pourrais être sans toi
Me absorbes el espacio
Tu absorbes mon espace
Y despacio me haces tuyo
Et lentement je suis à toi
Muere el orgullo en mí
La fierté meurt en moi
Y es que no puedo estar sin ti
Et je ne peux pas être sans toi
Me absorbes el espacio
Tu absorbes mon espace
Y despacio me haces tuyo
Et lentement je suis à toi
Muere el orgullo en mí
La fierté meurt en moi
Y es que no puedo estar sin ti
Et je ne peux pas être sans toi
Por debajo de la mesa
Von unter dem Tisch
Acaricio tu rodilla y bebo
Streichle ich dein Knie und trinke
Sorbo a sorbo tu mirada
Schluck für Schluck deines Blicks
Angelical y respiro de tu
Engelsgleich, und ich atme aus deinem
Boca esa flor de maravilla
Mund die Blume, wundervoll
Las alondras del deseo
Die Lerchen der Sehnsucht
Cantan, vuelan, vienen, van
Sie singen, fliegen, kommen, gehen
Y me muero por llevarte
Und um dich zu nehmen, sterbe ich
Al rincón de mi guarida
In die Ecke meines Verstecks
En donde escondo un beso
Wo ich einen Kuss verberge
Con matiz de una ilusión
Mit dem Schatten einer Illusion
Se nos va acabando el trago
Unser Getränk geht langsam zur Neige
Sin saber qué es lo que hago
Ohne zu wissen, was ich tun werde
Si contengo mis instintos
Ob ich meine Instinkte zügeln soll
O jamás te dejo ir
Oder ob ich dich nie gehen lassen soll
Y es que no sabes lo que tú me
Und du weißt nicht, was du
Haces sentir
Mich fühlen lässt
Si tú pudieras un minuto
Wenn du für eine Minute
Estar en mí
In mir sein könntest
Tal vez te fundirías
Vielleicht würdest du schmelzen
A esta hoguera de mi sangre
In dieses Feuer meines Blutes
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
Und hier würdest du leben und ich würde dich umarmen
Y es que no sabes lo que tú
Und du weißt nicht, was du
Me haces sentir
Mich fühlen lässt
Que no hay momento que
Dass es nicht einen Moment gibt, in dem
Yo pueda estar sin ti
Ohne dich ich sein könnte
Me absorbes el espacio
Du absorbierst meinen Raum
Y despacio me haces tuyo
Und langsam machst du mich zu deinem
Muere el orgullo en mí
Der Stolz in mir stirbt
Y es que no puedo estar sin ti
Und ohne dich kann ich nicht sein
Me absorbes el espacio
Du absorbierst meinen Raum
Y despacio me haces tuyo
Und langsam machst du mich zu deinem
Muere el orgullo en mí
Der Stolz in mir stirbt
Y es que no puedo estar sin ti
Und ohne dich kann ich nicht sein
Por debajo de la mesa
テーブルの下から
Acaricio tu rodilla y bebo
俺は君の膝をなでて飲む
Sorbo a sorbo tu mirada
君の眼差しを少しずつ
Angelical y respiro de tu
天使のよう、そして俺は息をする 君の
Boca esa flor de maravilla
花のような素晴らしい口を
Las alondras del deseo
欲望の戯れ
Cantan, vuelan, vienen, van
彼らは歌い、飛び、現れ、行く
Y me muero por llevarte
そして君を連れて行く
Al rincón de mi guarida
俺の隠れ家のコーナーに
En donde escondo un beso
俺が秘密にするキスに
Con matiz de una ilusión
幻想の影で
Se nos va acabando el trago
俺たちの酒はなくなり始めて
Sin saber qué es lo que hago
気付かずに俺はしようとする
Si contengo mis instintos
俺は直感で入れるべきか
O jamás te dejo ir
それとも絶対に君を放さないべきか
Y es que no sabes lo que tú me
そして君は知らない 君が
Haces sentir
俺をどんな気持ちにさせるか
Si tú pudieras un minuto
少しの間出来るなら
Estar en mí
俺の中にいて
Tal vez te fundirías
多分君は溶けるよ
A esta hoguera de mi sangre
俺の血のこの炎の中で
Y vivirías aquí y yo abrazado a ti
ここで君は生き、俺は君を抱きしめる
Y es que no sabes lo que tú
そして君は知らない 君が
Me haces sentir
俺をどんな気持ちにさせるか
Que no hay momento que
どうしようもなくなる
Yo pueda estar sin ti
君なしの俺では
Me absorbes el espacio
君は俺の空間を吸収する
Y despacio me haces tuyo
そしてゆっくりと俺を君のものにする
Muere el orgullo en mí
俺の中のプライドは死んで
Y es que no puedo estar sin ti
そして君なしでは俺は出来ない
Me absorbes el espacio
君は俺の空間を吸収する
Y despacio me haces tuyo
そしてゆっくりと俺を君のものにする
Muere el orgullo en mí
俺の中のプライドは死んで
Y es que no puedo estar sin ti
そして君なしでは俺は出来ない