Ehi, ehi, ehi, ahi
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
I' m''a vulevo scurdà
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Ahi, ahi, ahi
È ccose nun stanno bbone
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
Te faccio scumparì facile facile
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
I' m''a vulevo scurdà
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Ahi
Essa m'ha chiesto che segno so'
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
Stuto a uno a uno 'int'e commente
M'aggi''a attiggià pe fforza
Chiste teneno 'a memoria corta
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
Chillo a scola nn'me parlava
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
Me chiammano "Star" (okay), ah
Vonno sapé che se prova
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
Ma forse teneno ragione lloro
Si faccio quatto Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
I' m''a vulevo scurdà
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nun c'aggi''a dà niente
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Ahi
Ehi, ehi, ehi, ahi
Ei, ei, ei, ahi
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Na tribuna ao lado do presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudindo Nápoles mesmo se perder
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Ninguém aqui compete com Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quem é forte aqui é irmão para mim
I' m''a vulevo scurdà
Eu queria esquecer
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mas esse rosto está em todos os cartazes
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Eu me casei com ela e ela pediu o divórcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mas não temos filhos e não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Esqueça essa, esqueça aquela
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Velho, o chef chamou, o jantar está pronto
Ahi, ahi, ahi
Ahi, ahi, ahi
È ccose nun stanno bbone
As coisas não estão boas
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
Tenho uma cobra enrolada em mim
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
Querem me tirar, mas eu sei quando vou morrer, ok
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
Meu irmão está preso, mas o que é meu, é dele
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
Você não se mete conosco, se comporte bem
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
Não blasfeme na casa do Senhor, ok
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
Não fale o nome dele e não coloque a música dos outros
Te faccio scumparì facile facile
Eu te faço desaparecer fácil fácil
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
Na minha Jacuzzi já quis o ácido
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
Depois vou e faço quatro Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Nove dias de Nápoles
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Dou conselhos e não dizem, "Obrigado"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Dou um estilo e não dizem, "Obrigado", não importa
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Na tribuna ao lado do presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudindo Nápoles mesmo se perder
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Ninguém aqui compete com Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quem é forte aqui é irmão para mim
I' m''a vulevo scurdà
Eu queria esquecer
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mas esse rosto está em todos os cartazes
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Eu me casei com ela e ela pediu o divórcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mas não temos filhos e não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Esqueça essa, esqueça aquela
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Velho, o chef chamou, o jantar está pronto
Ahi
Ahi
Essa m'ha chiesto che segno so'
Ela me perguntou qual é o meu signo
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
Sou Capricórnio, coloquei chifres em Capri
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
Peguei ela numa festa em Capriati, ei
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
Não me apego mais, não posso lidar com pessoas inseguras
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
Apago os cigarros na língua
Stuto a uno a uno 'int'e commente
Apago um a um nos comentários
M'aggi''a attiggià pe fforza
Tenho que me adaptar à força
Chiste teneno 'a memoria corta
Estes têm memória curta
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
Querem que eu trate como irmão e irmã
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
Mas eu sou rapper, não ator
Chillo a scola nn'me parlava
Aquele na escola não falava comigo
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Agora vai dizendo que estava na minha turma
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
Ela fica nua mas com saltos altos
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
Faço ela dar uma volta na vila, ei
Me chiammano "Star" (okay), ah
Me chamam de "Star" (ok), ah
Vonno sapé che se prova
Querem saber como se sente
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
Juro, mano, me sinto normal
Ma forse teneno ragione lloro
Mas talvez eles estejam certos
Si faccio quatto Palapartenope
Se eu fizer quatro Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Nove dias de Nápoles
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Dou conselhos e não dizem, "Obrigado"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Dou um estilo e não dizem, "Obrigado", não importa
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Na tribuna ao lado do presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudindo Nápoles mesmo se perder
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Ninguém aqui compete com Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quem é forte aqui é irmão para mim
I' m''a vulevo scurdà
Eu queria esquecer
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mas esse rosto está em todos os cartazes
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Eu me casei com ela e ela pediu o divórcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mas não temos filhos e não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
Não tenho que dar nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Esqueça essa, esqueça aquela
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Velho, o chef chamou, o jantar está pronto
Ahi
Ahi
Ehi, ehi, ehi, ahi
Hey, hey, hey, ouch
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In the stands next to the president
Applaudo 'o Napule pure si perde
I applaud Naples even if it loses
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
No one here competes with Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Because whoever is strong here is a brother to me
I' m''a vulevo scurdà
I wanted to forget her
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
But her face is on all the posters
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
I married her and she asked for a divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
But we don't have children and I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Forget this one, forget that one
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Old man, the chef called, dinner is ready
Ahi, ahi, ahi
Ouch, ouch, ouch
È ccose nun stanno bbone
Things are not going well
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
I have a snake's coffin around me
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
They want to get rid of me, but I even know when I'm going to die, okay
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
My brother is in jail, but what's mine is his
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
You don't mess with us, behave well
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
Don't blaspheme in the house of the Lord, okay
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
Don't mention that one and don't play other people's music
Te faccio scumparì facile facile
I can make you disappear easily
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
In my Jacuzzi, she already wanted the acid
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
Then I go and do four Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
The nine four days of Naples
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
I give them advice and they don't say, "Thank you"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
I give them a style and they don't say, "Thank you", it doesn't matter
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In the stands next to the president
Applaudo 'o Napule pure si perde
I applaud Naples even if it loses
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
No one here competes with Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Because whoever is strong here is a brother to me
I' m''a vulevo scurdà
I wanted to forget her
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
But her face is on all the posters
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
I married her and she asked for a divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
But we don't have children and I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Forget this one, forget that one
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Old man, the chef called, dinner is ready
Ahi
Ouch
Essa m'ha chiesto che segno so'
She asked me what sign I am
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
I'm Capricorn, I put horns on her in Capri
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
I caught her one night at a Capriati party, hey
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
I don't get attached anymore, I can't deal with insecure people
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
I put out cigarettes on my tongue
Stuto a uno a uno 'int'e commente
I put out one by one in the comments
M'aggi''a attiggià pe fforza
They have to attack me by force
Chiste teneno 'a memoria corta
These people have short memories
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
They want me to treat them like brothers and sisters
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
But I'm a rapper, not an actor
Chillo a scola nn'me parlava
That one at school didn't talk to me
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Now he goes around saying he was in my class
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
She stays naked but with high heels
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
I make her take a tour of the villa, hey
Me chiammano "Star" (okay), ah
They call me "Star" (okay), ah
Vonno sapé che se prova
They want to know what it feels like
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
I swear, bro, I feel normal
Ma forse teneno ragione lloro
But maybe they're right
Si faccio quatto Palapartenope
If I do four Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
The nine four days of Naples
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
I give them advice and they don't say, "Thank you"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
I give them a style and they don't say, "Thank you", it doesn't matter
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In the stands next to the president
Applaudo 'o Napule pure si perde
I applaud Naples even if it loses
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
No one here competes with Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Because whoever is strong here is a brother to me
I' m''a vulevo scurdà
I wanted to forget her
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
But her face is on all the posters
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
I married her and she asked for a divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
But we don't have children and I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Nun c'aggi''a dà niente
I don't have to give her anything
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Forget this one, forget that one
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Old man, the chef called, dinner is ready
Ahi
Ouch
Ehi, ehi, ehi, ahi
Ehi, ehi, ehi, ahí
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
En la tribuna junto al presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudo a Nápoles incluso si pierde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Nadie aquí compite con Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quien va fuerte aquí es hermano mío
I' m''a vulevo scurdà
Yo quería olvidarlo
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Pero su cara está en todos los carteles
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Me casé con ella y me pidió el divorcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Pero no tenemos hijos y no tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Olvida esta, olvida aquella
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Viejo, el chef ha llamado, la cena está lista
Ahi, ahi, ahi
Ay, ay, ay
È ccose nun stanno bbone
Las cosas no van bien
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
Tengo una serpiente alrededor
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
Quieren hacerme daño, pero sé cuándo moriré, está bien
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
Mi hermano está en prisión, pero lo que es mío, es suyo
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
No te metas con nosotros, compórtate bien
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
No blasfemes en la casa del Señor, está bien
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
No menciones su nombre y no pongas la música de los demás
Te faccio scumparì facile facile
Te haré desaparecer fácilmente
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
Ya quiso el ácido en mi jacuzzi
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
Luego voy y hago cuatro Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Las nueve jornadas de Nápoles
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Doy consejos y no dicen, "Gracias"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Doy un estilo y no dicen, "Gracias", no importa
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
En la tribuna junto al presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudo a Nápoles incluso si pierde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Nadie aquí compite con Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quien va fuerte aquí es hermano mío
I' m''a vulevo scurdà
Yo quería olvidarlo
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Pero su cara está en todos los carteles
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Me casé con ella y me pidió el divorcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Pero no tenemos hijos y no tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Olvida esta, olvida aquella
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Viejo, el chef ha llamado, la cena está lista
Ahi
Ay
Essa m'ha chiesto che segno so'
Ella me preguntó qué signo soy
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
Soy Capricornio, le puse los cuernos en Capri
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
La atrapé una noche en una fiesta de Capriati, ehi
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
Ya no me aferro más, no puedo hacerlo con gente insegura
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
Apago los cigarrillos en la lengua
Stuto a uno a uno 'int'e commente
Apago uno a uno en los comentarios
M'aggi''a attiggià pe fforza
Tengo que adaptarme por la fuerza
Chiste teneno 'a memoria corta
Estos tienen memoria corta
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
Quieren que los trate como hermanos y hermanas
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
Pero yo hago de rapero, no de actor
Chillo a scola nn'me parlava
Ese en la escuela no me hablaba
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Ahora va diciendo que estaba en mi clase
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
Ella se queda desnuda pero con tacones de aguja
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
La hago dar una vuelta por la villa, ehi
Me chiammano "Star" (okay), ah
Me llaman "Star" (okay), ah
Vonno sapé che se prova
Quieren saber cómo se siente
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
Te lo juro, hermano, me siento normal
Ma forse teneno ragione lloro
Pero quizás ellos tienen razón
Si faccio quatto Palapartenope
Si hago cuatro Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Las nueve jornadas de Nápoles
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Doy consejos y no dicen, "Gracias"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Doy un estilo y no dicen, "Gracias", no importa
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
En la tribuna junto al presidente
Applaudo 'o Napule pure si perde
Aplaudo a Nápoles incluso si pierde
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Nadie aquí compite con Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Porque quien va fuerte aquí es hermano mío
I' m''a vulevo scurdà
Yo quería olvidarlo
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Pero su cara está en todos los carteles
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Me casé con ella y me pidió el divorcio
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Pero no tenemos hijos y no tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nada, nada, nada, nada, nada, nada
Nun c'aggi''a dà niente
No tengo que darle nada
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Olvida esta, olvida aquella
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Viejo, el chef ha llamado, la cena está lista
Ahi
Ay
Ehi, ehi, ehi, ahi
Ehi, ehi, ehi, ahi
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Dans la tribune à côté du président
Applaudo 'o Napule pure si perde
J'applaudis Naples même si elle perd
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Personne ici ne peut rivaliser avec Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Parce que celui qui est fort ici est mon frère
I' m''a vulevo scurdà
Je voulais l'oublier
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mais son visage est sur toutes les affiches
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Je l'ai épousée et elle a demandé le divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mais nous n'avons pas d'enfants et je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Oublie celle-ci, oublie celle-là
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Vieux, le chef a appelé, le dîner est prêt
Ahi, ahi, ahi
Ahi, ahi, ahi
È ccose nun stanno bbone
Les choses ne vont pas bien
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
J'ai un serpent autour de moi
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
Ils veulent me faire sortir, mais je sais quand je vais mourir, d'accord
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
Mon frère est en prison, mais ce qui est à moi est à lui
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
Tu ne peux pas te battre avec nous, comporte-toi bien
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
Ne blasphème pas dans la maison du Seigneur, d'accord
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
Ne prononce pas son nom et ne mets pas la musique des autres
Te faccio scumparì facile facile
Je te fais disparaître facilement
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
Dans mon jacuzzi, elle a voulu de l'acide
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
Ensuite, je vais faire quatre Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Les neuf jours de Naples
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Je donne des conseils et ils ne disent pas "Merci"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Je donne un style et ils ne disent pas "Merci", ce n'est pas grave
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Dans la tribune à côté du président
Applaudo 'o Napule pure si perde
J'applaudis Naples même si elle perd
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Personne ici ne peut rivaliser avec Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Parce que celui qui est fort ici est mon frère
I' m''a vulevo scurdà
Je voulais l'oublier
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mais son visage est sur toutes les affiches
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Je l'ai épousée et elle a demandé le divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mais nous n'avons pas d'enfants et je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Oublie celle-ci, oublie celle-là
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Vieux, le chef a appelé, le dîner est prêt
Ahi
Ahi
Essa m'ha chiesto che segno so'
Elle m'a demandé quel est mon signe
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
Je suis Capricorne, je lui ai mis les cornes à Capri
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
Je l'ai attrapée un soir à une fête de Capriati, ehi
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
Je ne m'attache plus, je ne peux pas le faire avec des gens insécurisés
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
J'éteins les cigarettes sur ma langue
Stuto a uno a uno 'int'e commente
J'éteins un par un dans les commentaires
M'aggi''a attiggià pe fforza
Je dois m'adapter par force
Chiste teneno 'a memoria corta
Ceux-ci ont une mémoire courte
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
Ils veulent que je les traite comme des frères et sœurs
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
Mais je suis un rappeur, pas un acteur
Chillo a scola nn'me parlava
Celui-ci à l'école ne me parlait pas
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Maintenant, il dit qu'il était dans ma classe
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
Elle reste nue mais avec des talons aiguilles
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
Je la fais faire un tour dans la villa, ehi
Me chiammano "Star" (okay), ah
Ils m'appellent "Star" (d'accord), ah
Vonno sapé che se prova
Ils veulent savoir ce que ça fait
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
Je te le jure, frère, je me sens normal
Ma forse teneno ragione lloro
Mais peut-être qu'ils ont raison
Si faccio quatto Palapartenope
Si je fais quatre Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Les neuf jours de Naples
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Je donne des conseils et ils ne disent pas "Merci"
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Je donne un style et ils ne disent pas "Merci", ce n'est pas grave
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
Dans la tribune à côté du président
Applaudo 'o Napule pure si perde
J'applaudis Naples même si elle perd
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Personne ici ne peut rivaliser avec Luchè
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Parce que celui qui est fort ici est mon frère
I' m''a vulevo scurdà
Je voulais l'oublier
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Mais son visage est sur toutes les affiches
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Je l'ai épousée et elle a demandé le divorce
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Mais nous n'avons pas d'enfants et je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Rien, rien, rien, rien, rien, rien
Nun c'aggi''a dà niente
Je n'ai rien à lui donner
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Oublie celle-ci, oublie celle-là
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Vieux, le chef a appelé, le dîner est prêt
Ahi
Ahi
Ehi, ehi, ehi, ahi
Hey, hey, hey, ahi
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In der Tribüne neben dem Präsidenten
Applaudo 'o Napule pure si perde
Applaudiere ich Neapel, auch wenn es verliert
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Niemand hier kann mit Luchè konkurrieren
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Denn wer hier stark ist, ist mein Bruder
I' m''a vulevo scurdà
Ich wollte es vergessen
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Aber dieses Gesicht ist auf allen Plakaten
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ich habe sie geheiratet und sie hat die Scheidung beantragt
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Aber wir haben keine Kinder und ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Vergiss diese, vergiss jene
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Alter, der Koch hat angerufen, das Abendessen ist fertig
Ahi, ahi, ahi
Ahi, ahi, ahi
È ccose nun stanno bbone
Die Dinge laufen nicht gut
Tengo nu cuofano 'e serpiente attuorno
Ich habe eine Schlange um meinen Hals
Me vonno fà fore, ma i' saccio pure quanno moro, okay
Sie wollen mich rauswerfen, aber ich weiß auch, wann ich sterbe, okay
Fratemo sta carcerato, ma chello che è 'o mio, è 'o suojo
Mein Bruder ist im Gefängnis, aber was meins ist, ist auch seins
Tu nn't''a faje cu nuje, cumpuortate bbuono
Du kommst nicht mit uns klar, benimm dich gut
Nun jastemmà 'int'à casa d''o Signore, okay
Fluche nicht im Haus des Herrn, okay
Nun fà 'o nomme 'e chillo e nun mettere 'a musica 'e ll'ate
Nenne nicht seinen Namen und spiele nicht die Musik der anderen
Te faccio scumparì facile facile
Ich lasse dich leicht verschwinden
Dint'a Jacuzzi mia già volle l'acido
In meiner Jacuzzi wollte sie schon das Säurebad
Po vaco e faccio quatto Palapartenope
Dann mache ich vier Palapartenope
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Die neun Tage von Neapel
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Ich gebe Ratschläge und sie sagen nicht „Danke“
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Ich gebe ihnen einen Stil und sie sagen nicht „Danke“, es macht nichts
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In der Tribüne neben dem Präsidenten
Applaudo 'o Napule pure si perde
Applaudiere ich Neapel, auch wenn es verliert
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Niemand hier kann mit Luchè konkurrieren
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Denn wer hier stark ist, ist mein Bruder
I' m''a vulevo scurdà
Ich wollte es vergessen
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Aber dieses Gesicht ist auf allen Plakaten
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ich habe sie geheiratet und sie hat die Scheidung beantragt
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Aber wir haben keine Kinder und ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Vergiss diese, vergiss jene
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Alter, der Koch hat angerufen, das Abendessen ist fertig
Ahi
Ahi
Essa m'ha chiesto che segno so'
Sie hat mich gefragt, welches Sternzeichen ich bin
So' Capricorno, c'aggi''a miso 'e corne a Capri
Ich bin Steinbock, ich habe ihr in Capri Hörner aufgesetzt
L'aggio acchiappata na sera in un party di Capriati, ehi
Ich habe sie eines Abends auf einer Party von Capriati erwischt, hey
Nun m'affeziono cchiù, nun m''a pozzo fà c''a gente insicura
Ich binde mich nicht mehr, ich kann es nicht mit unsicheren Menschen machen
'E stuto 'e sigarette 'ncopp'a lengua
Die Zigarettenstummel auf der Zunge
Stuto a uno a uno 'int'e commente
Ich lese die Kommentare eins nach dem anderen
M'aggi''a attiggià pe fforza
Ich muss mich anstrengen
Chiste teneno 'a memoria corta
Diese haben ein kurzes Gedächtnis
Vonno ch''e tratto comm''a frate e sora
Sie wollen, dass ich sie wie Bruder und Schwester behandle
Ma i' faccio 'o rapper, mica ll'attore
Aber ich bin ein Rapper, kein Schauspieler
Chillo a scola nn'me parlava
Er hat in der Schule nicht mit mir gesprochen
Mo va dicenno steva dint'a classa mia
Jetzt geht er herum und sagt, er war in meiner Klasse
Essa resta annuda ma ch''e tacche a spillo
Sie bleibt nackt, aber mit High Heels
'A faccio fà nu giro dint'a villa, ehi
Ich lasse sie einen Rundgang durch die Villa machen, hey
Me chiammano "Star" (okay), ah
Sie nennen mich „Star“ (okay), ah
Vonno sapé che se prova
Sie wollen wissen, wie es sich anfühlt
T''o ggiuro, fra', i' me sento normale
Ich schwöre dir, Bruder, ich fühle mich normal
Ma forse teneno ragione lloro
Aber vielleicht haben sie recht
Si faccio quatto Palapartenope
Wenn ich vier Palapartenope mache
'E nove quatto jurnate 'e Napule
Die neun Tage von Neapel
'E dongo 'e cunsiglie e nun diceno, "Grazie"
Ich gebe Ratschläge und sie sagen nicht „Danke“
'E dongo nu stile e nun diceno, "Grazie", nun fa niente
Ich gebe ihnen einen Stil und sie sagen nicht „Danke“, es macht nichts
'Int'a tribuna a ffianco o presidente
In der Tribüne neben dem Präsidenten
Applaudo 'o Napule pure si perde
Applaudiere ich Neapel, auch wenn es verliert
Nisciuno ccà cumpete cu Luchè
Niemand hier kann mit Luchè konkurrieren
Pecché chi va forte ccà è frate a mme
Denn wer hier stark ist, ist mein Bruder
I' m''a vulevo scurdà
Ich wollte es vergessen
Ma sta 'a faccia soja 'ncopp'a tutt''e manifeste
Aber dieses Gesicht ist auf allen Plakaten
Me l'aggio spusata e m'ha chiesto 'o divorzio
Ich habe sie geheiratet und sie hat die Scheidung beantragt
Ma nn'tenimmo figlie e nun c'aggi''a dà niente
Aber wir haben keine Kinder und ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Niente, niente, niente, niente, niente, niente
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Nun c'aggi''a dà niente
Ich muss ihr nichts geben
Scuorde 'e chesta, scuorde 'e chella
Vergiss diese, vergiss jene
Balenciaga, Louis, Chanel
Balenciaga, Louis, Chanel
Veciè, ha chiammato 'o chef, è pronta 'a cena
Alter, der Koch hat angerufen, das Abendessen ist fertig
Ahi
Ahi