Il freddo di Londra, l'amore non basta
Non combattiamo più, castelli di rabbia
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
E non mi perdono più
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Mai, mai, chiuderò la porta
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Frasi mai dette nascondono la verità
È l'ultima volta, è l'ultima volta
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no class
I gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta, gotta make sure you're out the way
Ho perso tutto quello che ho
Messo in dubbio tutto quello che so
I miei sentimenti ubriachi
Lacrime sul dance floor
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
Ma senza un'illusione io non sono niente
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Mai, mai, cambierò qualcosa
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Frasi mai dette nascondono la verità
È l'ultima volta, è l'ultima volta
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no class
I gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta, gotta make sure you're out the way
Il freddo di Londra, l'amore non basta
O frio de Londres, o amor não é suficiente
Non combattiamo più, castelli di rabbia
Não brigamos mais, castelos de raiva
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
Desculpe, estou cansada, fugindo de mim mesma
E non mi perdono più
E não me perdoo mais
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
A poucas horas de mim, olhamos a mesma lua
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
Minha voz treme enquanto seguro um amuleto
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
Sinto a pressão, te deixei sozinho
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
Quando você voltou, eu fiz de novo
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Oh nunca, nunca, esquecerei a chuva
Mai, mai, chiuderò la porta
Nunca, nunca, fecharei a porta
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Você é uma ferida que ainda dói muito mas
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Agradeço pelas coisas que você me ensinará
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nos abraçamos para esconder uma lágrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
É a última vez, é a última vez
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Você é uma ferida que ainda dói muito mas
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Agradeço pelas coisas que você me ensinará
Frasi mai dette nascondono la verità
Frases nunca ditas escondem a verdade
È l'ultima volta, è l'ultima volta
É a última vez, é a última vez
We can't dance, you got no
Não podemos dançar, você não tem
We can't dance, you got no
Não podemos dançar, você não tem
We can't dance, you got no class
Não podemos dançar, você não tem classe
I gotta make sure you're out the way, now
Tenho que garantir que você saia do caminho, agora
Gotta make sure you're out the way
Tenho que garantir que você saia do caminho
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tenho, tenho que garantir que você saia do caminho
Gotta make sure you're out the way, now
Tenho que garantir que você saia do caminho, agora
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tenho, tenho que garantir que você saia do caminho
Ho perso tutto quello che ho
Perdi tudo o que tinha
Messo in dubbio tutto quello che so
Questionando tudo o que sei
I miei sentimenti ubriachi
Meus sentimentos embriagados
Lacrime sul dance floor
Lágrimas na pista de dança
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
Seguro nas mãos memórias para me agarrar
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
Somos apenas humanos, queremos ser importantes
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
Deveria te apagar, te odiar para sempre
Ma senza un'illusione io non sono niente
Mas sem uma ilusão eu não sou nada
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Oh nunca, nunca, te darei a culpa
Mai, mai, cambierò qualcosa
Nunca, nunca, mudarei algo
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Você é uma ferida que ainda dói muito mas
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Agradeço pelas coisas que você me ensinará
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nos abraçamos para esconder uma lágrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
É a última vez, é a última vez
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Você é uma ferida que ainda dói muito mas
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Agradeço pelas coisas que você me ensinará
Frasi mai dette nascondono la verità
Frases nunca ditas escondem a verdade
È l'ultima volta, è l'ultima volta
É a última vez, é a última vez
We can't dance, you got no
Não podemos dançar, você não tem
We can't dance, you got no
Não podemos dançar, você não tem
We can't dance, you got no class
Não podemos dançar, você não tem classe
I gotta make sure you're out the way, now
Tenho que garantir que você saia do caminho, agora
Gotta make sure you're out the way
Tenho que garantir que você saia do caminho
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tenho, tenho que garantir que você saia do caminho
Gotta make sure you're out the way, now
Tenho que garantir que você saia do caminho, agora
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tenho, tenho que garantir que você saia do caminho
Il freddo di Londra, l'amore non basta
The cold of London, love is not enough
Non combattiamo più, castelli di rabbia
We don't fight anymore, castles of anger
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
Sorry, I'm tired, I was running from myself
E non mi perdono più
And I don't forgive myself anymore
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
A few hours from me, we look at the same moon
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
My voice trembles as I hold a lucky charm
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
I feel the pressure, I left you alone
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
When you came back I did it again
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Oh never, never, will I forget the rain
Mai, mai, chiuderò la porta
Never, never, will I close the door
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're a wound that still hurts a lot but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I thank you for the things you will teach me
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
We hold each other to hide a tear
È l'ultima volta, è l'ultima volta
It's the last time, it's the last time
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're a wound that still hurts a lot but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I thank you for the things you will teach me
Frasi mai dette nascondono la verità
Unspoken phrases hide the truth
È l'ultima volta, è l'ultima volta
It's the last time, it's the last time
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no class
We can't dance, you got no class
I gotta make sure you're out the way, now
I gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Ho perso tutto quello che ho
I lost everything I have
Messo in dubbio tutto quello che so
Questioned everything I know
I miei sentimenti ubriachi
My drunken feelings
Lacrime sul dance floor
Tears on the dance floor
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
I hold in my hands memories to cling to
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
We're just humans, we want to be important
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
I should erase you, hate you forever
Ma senza un'illusione io non sono niente
But without an illusion I am nothing
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Oh never, never, will I blame you
Mai, mai, cambierò qualcosa
Never, never, will I change anything
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're a wound that still hurts a lot but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I thank you for the things you will teach me
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
We hold each other to hide a tear
È l'ultima volta, è l'ultima volta
It's the last time, it's the last time
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
You're a wound that still hurts a lot but
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
I thank you for the things you will teach me
Frasi mai dette nascondono la verità
Unspoken phrases hide the truth
È l'ultima volta, è l'ultima volta
It's the last time, it's the last time
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no
We can't dance, you got no class
We can't dance, you got no class
I gotta make sure you're out the way, now
I gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta make sure you're out the way, now
Gotta, gotta make sure you're out the way
Gotta, gotta make sure you're out the way
Il freddo di Londra, l'amore non basta
El frío de Londres, el amor no es suficiente
Non combattiamo più, castelli di rabbia
Ya no peleamos más, castillos de ira
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
Lo siento, estoy cansada, huía de mí misma
E non mi perdono più
Y ya no me perdono más
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
A pocas horas de mí, miramos la misma luna
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
Mi voz tiembla mientras aprieto un amuleto
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
Siento la presión, te dejé solo
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
Cuando volviste, lo hice de nuevo
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Oh nunca, nunca, olvidaré la lluvia
Mai, mai, chiuderò la porta
Nunca, nunca, cerraré la puerta
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Eres una herida que todavía duele mucho pero
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Te agradezco por las cosas que me enseñarás
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nos abrazamos para esconder una lágrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es la última vez, es la última vez
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Eres una herida que todavía duele mucho pero
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Te agradezco por las cosas que me enseñarás
Frasi mai dette nascondono la verità
Frases nunca dichas esconden la verdad
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es la última vez, es la última vez
We can't dance, you got no
No podemos bailar, no tienes
We can't dance, you got no
No podemos bailar, no tienes
We can't dance, you got no class
No podemos bailar, no tienes clase
I gotta make sure you're out the way, now
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino, ahora
Gotta make sure you're out the way
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tengo, tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Gotta make sure you're out the way, now
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino, ahora
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tengo, tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Ho perso tutto quello che ho
He perdido todo lo que tengo
Messo in dubbio tutto quello che so
Puse en duda todo lo que sé
I miei sentimenti ubriachi
Mis sentimientos borrachos
Lacrime sul dance floor
Lágrimas en la pista de baile
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
Aprieto en mis manos recuerdos a los que aferrarme
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
Somos solo humanos, queremos ser importantes
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
Debería borrarte, odiarte para siempre
Ma senza un'illusione io non sono niente
Pero sin una ilusión, no soy nada
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Oh nunca, nunca, te culparé
Mai, mai, cambierò qualcosa
Nunca, nunca, cambiaré algo
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Eres una herida que todavía duele mucho pero
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Te agradezco por las cosas que me enseñarás
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nos abrazamos para esconder una lágrima
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es la última vez, es la última vez
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Eres una herida que todavía duele mucho pero
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Te agradezco por las cosas que me enseñarás
Frasi mai dette nascondono la verità
Frases nunca dichas esconden la verdad
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es la última vez, es la última vez
We can't dance, you got no
No podemos bailar, no tienes
We can't dance, you got no
No podemos bailar, no tienes
We can't dance, you got no class
No podemos bailar, no tienes clase
I gotta make sure you're out the way, now
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino, ahora
Gotta make sure you're out the way
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tengo, tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Gotta make sure you're out the way, now
Tengo que asegurarme de que estés fuera del camino, ahora
Gotta, gotta make sure you're out the way
Tengo, tengo que asegurarme de que estés fuera del camino
Il freddo di Londra, l'amore non basta
Le froid de Londres, l'amour ne suffit pas
Non combattiamo più, castelli di rabbia
Nous ne nous battons plus, des châteaux de colère
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
Désolé, je suis fatigué, je fuyais moi-même
E non mi perdono più
Et je ne me pardonne plus
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
À quelques heures de moi, nous regardons la même lune
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
Ma voix tremble alors que je serre un porte-bonheur
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
Je ressens la pression, je t'ai laissé seul
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
Quand tu es revenu, je l'ai refait
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Oh jamais, jamais, j'oublierai la pluie
Mai, mai, chiuderò la porta
Jamais, jamais, je fermerai la porte
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Tu es une blessure qui fait encore très mal mais
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Je te remercie pour les choses que tu m'apprendras
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nous nous serrons pour cacher une larme
È l'ultima volta, è l'ultima volta
C'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Tu es une blessure qui fait encore très mal mais
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Je te remercie pour les choses que tu m'apprendras
Frasi mai dette nascondono la verità
Des phrases jamais dites cachent la vérité
È l'ultima volta, è l'ultima volta
C'est la dernière fois, c'est la dernière fois
We can't dance, you got no
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas
We can't dance, you got no
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas
We can't dance, you got no class
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas de classe
I gotta make sure you're out the way, now
Je dois m'assurer que tu es hors de portée, maintenant
Gotta make sure you're out the way
Je dois m'assurer que tu es hors de portée
Gotta, gotta make sure you're out the way
Je dois, je dois m'assurer que tu es hors de portée
Gotta make sure you're out the way, now
Je dois m'assurer que tu es hors de portée, maintenant
Gotta, gotta make sure you're out the way
Je dois, je dois m'assurer que tu es hors de portée
Ho perso tutto quello che ho
J'ai perdu tout ce que j'ai
Messo in dubbio tutto quello che so
J'ai mis en doute tout ce que je sais
I miei sentimenti ubriachi
Mes sentiments ivres
Lacrime sul dance floor
Des larmes sur la piste de danse
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
Je serre dans mes mains des souvenirs auxquels m'accrocher
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
Nous sommes juste humains, nous voulons être importants
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
Je devrais t'effacer, te haïr pour toujours
Ma senza un'illusione io non sono niente
Mais sans une illusion, je ne suis rien
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Oh jamais, jamais, je ne te blâmerai
Mai, mai, cambierò qualcosa
Jamais, jamais, je ne changerai rien
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Tu es une blessure qui fait encore très mal mais
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Je te remercie pour les choses que tu m'apprendras
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Nous nous serrons pour cacher une larme
È l'ultima volta, è l'ultima volta
C'est la dernière fois, c'est la dernière fois
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Tu es une blessure qui fait encore très mal mais
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Je te remercie pour les choses que tu m'apprendras
Frasi mai dette nascondono la verità
Des phrases jamais dites cachent la vérité
È l'ultima volta, è l'ultima volta
C'est la dernière fois, c'est la dernière fois
We can't dance, you got no
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas
We can't dance, you got no
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas
We can't dance, you got no class
Nous ne pouvons pas danser, tu n'as pas de classe
I gotta make sure you're out the way, now
Je dois m'assurer que tu es hors de portée, maintenant
Gotta make sure you're out the way
Je dois m'assurer que tu es hors de portée
Gotta, gotta make sure you're out the way
Je dois, je dois m'assurer que tu es hors de portée
Gotta make sure you're out the way, now
Je dois m'assurer que tu es hors de portée, maintenant
Gotta, gotta make sure you're out the way
Je dois, je dois m'assurer que tu es hors de portée
Il freddo di Londra, l'amore non basta
Die Kälte von London, die Liebe reicht nicht aus
Non combattiamo più, castelli di rabbia
Wir kämpfen nicht mehr, Burgen aus Wut
Scusa, sono stanca, fuggivo da me stessa
Entschuldigung, ich bin müde, ich bin vor mir selbst geflohen
E non mi perdono più
Und ich vergebe mir nicht mehr
A poche ore da me, guardiamo la stessa luna
Nur wenige Stunden von mir entfernt, schauen wir auf den gleichen Mond
Mi trema la voce mentre stringo un portafortuna
Meine Stimme zittert, während ich ein Glücksbringer festhalte
Sento la pressione, ti ho lasciato solo
Ich spüre den Druck, ich habe dich allein gelassen
Quando sei tornato l'ho fatto di nuovo
Als du zurückgekommen bist, habe ich es wieder getan
Oh mai, mai, scorderò la pioggia
Oh nie, nie, werde ich den Regen vergessen
Mai, mai, chiuderò la porta
Nie, nie, werde ich die Tür schließen
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Du bist eine Wunde, die immer noch sehr weh tut, aber
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ich danke dir für die Dinge, die du mir beibringen wirst
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Wir umarmen uns, um eine Träne zu verbergen
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es ist das letzte Mal, es ist das letzte Mal
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Du bist eine Wunde, die immer noch sehr weh tut, aber
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ich danke dir für die Dinge, die du mir beibringen wirst
Frasi mai dette nascondono la verità
Nie gesagte Sätze verbergen die Wahrheit
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es ist das letzte Mal, es ist das letzte Mal
We can't dance, you got no
Wir können nicht tanzen, du hast keine
We can't dance, you got no
Wir können nicht tanzen, du hast keine
We can't dance, you got no class
Wir können nicht tanzen, du hast keine Klasse
I gotta make sure you're out the way, now
Ich muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist, jetzt
Gotta make sure you're out the way
Muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist
Gotta, gotta make sure you're out the way
Muss, muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist
Gotta make sure you're out the way, now
Muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist, jetzt
Gotta, gotta make sure you're out the way
Muss, muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist
Ho perso tutto quello che ho
Ich habe alles verloren, was ich habe
Messo in dubbio tutto quello che so
Ich habe alles in Frage gestellt, was ich weiß
I miei sentimenti ubriachi
Meine betrunkenen Gefühle
Lacrime sul dance floor
Tränen auf der Tanzfläche
Stringo nelle mani ricordi a cui aggrapparsi
Ich halte Erinnerungen in meinen Händen fest, an die ich mich klammern kann
Siamo solo umani, vogliamo essere importanti
Wir sind nur Menschen, wir wollen wichtig sein
Dovrei cancellarti, odiarti per sempre
Ich sollte dich löschen, dich für immer hassen
Ma senza un'illusione io non sono niente
Aber ohne eine Illusion bin ich nichts
Oh mai, mai, ti darò la colpa
Oh nie, nie, werde ich dir die Schuld geben
Mai, mai, cambierò qualcosa
Nie, nie, werde ich etwas ändern
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Du bist eine Wunde, die immer noch sehr weh tut, aber
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ich danke dir für die Dinge, die du mir beibringen wirst
Ci stringiamo per nascondere una lacrima
Wir umarmen uns, um eine Träne zu verbergen
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es ist das letzte Mal, es ist das letzte Mal
Sei una ferita che fa ancora tanto male ma
Du bist eine Wunde, die immer noch sehr weh tut, aber
Ti ringrazio per le cose che mi insegnerai
Ich danke dir für die Dinge, die du mir beibringen wirst
Frasi mai dette nascondono la verità
Nie gesagte Sätze verbergen die Wahrheit
È l'ultima volta, è l'ultima volta
Es ist das letzte Mal, es ist das letzte Mal
We can't dance, you got no
Wir können nicht tanzen, du hast keine
We can't dance, you got no
Wir können nicht tanzen, du hast keine
We can't dance, you got no class
Wir können nicht tanzen, du hast keine Klasse
I gotta make sure you're out the way, now
Ich muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist, jetzt
Gotta make sure you're out the way
Muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist
Gotta, gotta make sure you're out the way
Muss, muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist
Gotta make sure you're out the way, now
Muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist, jetzt
Gotta, gotta make sure you're out the way
Muss, muss sicherstellen, dass du aus dem Weg bist