Un pied dans les flammes
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Un pied dans les flammes, ouais
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
Rien à foutre pas de doute
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Ferme les stores, on va retarder demain
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Lâcher les freins et fermer les yeux
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Un pied dans les flammes, ouais
Un autre dans la glace
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Un pied dans les flammes
Un piede nelle fiamme
Un autre dans la glace
Un altro nel ghiaccio
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Sedotto dagli estremi, ho trovato il mio posto
Un pied dans les flammes, ouais
Un piede nelle fiamme, sì
Un autre dans la glace
Un altro nel ghiaccio
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Sedotto dagli estremi, ho trovato il mio posto
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Gli occhi socchiusi come se stessi lasciando l'oscurità
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Non me l'hai ancora detto che ho già dimenticato il tuo nome
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
Sono triste e i sorrisi falsi non sono il mio forte
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
Ma non devi prenderla a male, non è cattiveria
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
È solo che spesso non me ne importa-
Rien à foutre pas de doute
Non me ne importa, non c'è dubbio
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
Eiaculo stile e l'ho sparso dappertutto
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
È festa tutte le sere nella capitale
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Coscienza decapitata, vedremo i danni più tardi aïe
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Il mio appartamento è il quartier generale quando si trascorre del tempo c'è sempre un fratello che parla con mamma
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Le nostre palle, le nostre tasche e le nostre teste si svuotano nel corso della settimana come il parlamento
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
Ma qualcosa mi dice che c'è ancora speranza
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
Ho la mia terza gamba, ho il mio terzo dito
Oh, oh
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Mille gradi nella serata, nessuno può fermarmi
Ferme les stores, on va retarder demain
Chiudi le persiane, rimanderemo domani
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Mi restano solo alcuni battiti per fare ciò che faccio meglio
Lâcher les freins et fermer les yeux
Rilasciare i freni e chiudere gli occhi
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Nessuna calma, nessun calmante, calmante, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
Un piede nelle fiamme
Un autre dans la glace
Un altro nel ghiaccio
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Sedotto dagli estremi, ho trovato il mio posto
Un pied dans les flammes, ouais
Un piede nelle fiamme, sì
Un autre dans la glace
Un altro nel ghiaccio
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Sedotto dagli estremi, ho trovato il mio posto
Un pied dans les flammes
Um pé nas chamas
Un autre dans la glace
Outro no gelo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduzido pelos extremos, encontrei meu lugar
Un pied dans les flammes, ouais
Um pé nas chamas, sim
Un autre dans la glace
Outro no gelo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduzido pelos extremos, encontrei meu lugar
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Os olhos apertados como se estivesse saindo da penumbra
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Você nem me disse ainda e eu já esqueci seu nome
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
Estou triste e falsos sorrisos não são a minha praia
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
Mas não me culpe, não é maldade
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
É só que muitas vezes eu não dou a mínima-
Rien à foutre pas de doute
Não dou a mínima, sem dúvida
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
Eu ejaculo estilo e sujei tudo
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
É festa todas as noites na capital
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Consciência decapitada, veremos os danos mais tarde ai
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Meu apartamento é o QG, sempre tem um irmão falando com a mãe
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Nossos bolsos e nossas cabeças se esvaziam durante a semana como o parlamento
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
Mas algo me diz que ainda há esperança
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
Tenho minha terceira perna, tenho meu terceiro dedo
Oh, oh
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Mil graus na noite, ninguém pode me parar
Ferme les stores, on va retarder demain
Feche as persianas, vamos atrasar o amanhã
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Ainda tenho alguns batimentos para fazer o que faço de melhor
Lâcher les freins et fermer les yeux
Soltar os freios e fechar os olhos
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Sem calma, sem calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Sem calma, sem calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Sem calma, sem calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Sem calma, sem calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Sem calma, sem calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Sem calma, sem calmante, calmante, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Sem calma, sem calmante, calmante, calmante hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Sem calma, sem calmante, calmante, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
Um pé nas chamas
Un autre dans la glace
Outro no gelo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduzido pelos extremos, encontrei meu lugar
Un pied dans les flammes, ouais
Um pé nas chamas, sim
Un autre dans la glace
Outro no gelo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduzido pelos extremos, encontrei meu lugar
Un pied dans les flammes
One foot in the flames
Un autre dans la glace
Another in the ice
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduced by the extremes, I've found my place
Un pied dans les flammes, ouais
One foot in the flames, yeah
Un autre dans la glace
Another in the ice
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduced by the extremes, I've found my place
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Eyes squinted as if I'm leaving the darkness
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
You haven't even told me yet and I've already forgotten your name
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
I'm sad and fake smiles are not my thing
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
But don't blame me it's not mean
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
It's just that often I don't give a-
Rien à foutre pas de doute
Don't give a damn no doubt
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
I ejaculate style and I've messed it all up
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
It's a party every night in the capital
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Beheaded conscience, we'll see the damage later ouch
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
My apartment is the HQ when we hang out there's always a brother talking to mom
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Our balls our pockets and our heads empty over the course of the week like the parliament
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
But something tells me there's still hope
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
I have my third leg, I have my third finger
Oh, oh
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
A thousand degrees in the evening, no one can stop me
Ferme les stores, on va retarder demain
Close the blinds, we're going to delay tomorrow
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
I have a few beats left to do what I do best
Lâcher les freins et fermer les yeux
Release the brakes and close my eyes
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No calm no calming, calming, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No calm no calming, calming, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No calm no calming, calming, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No calm no calming, calming, calming hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No calm no calming, calming, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
One foot in the flames
Un autre dans la glace
Another in the ice
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduced by the extremes, I've found my place
Un pied dans les flammes, ouais
One foot in the flames, yeah
Un autre dans la glace
Another in the ice
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seduced by the extremes, I've found my place
Un pied dans les flammes
Un pie en las llamas
Un autre dans la glace
Otro en el hielo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seducido por los extremos, encontré mi lugar
Un pied dans les flammes, ouais
Un pie en las llamas, sí
Un autre dans la glace
Otro en el hielo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seducido por los extremos, encontré mi lugar
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Los ojos entrecerrados como si estuviera saliendo de la penumbra
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Ni siquiera me lo has dicho aún y ya he olvidado tu nombre
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
Estoy triste y las falsas sonrisas no son lo mío
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
Pero no me guardes rencor, no es malintencionado
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
Es solo que a menudo no me importa nada-
Rien à foutre pas de doute
No me importa nada, sin duda
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
Eyaculo estilo y lo he esparcido por todas partes
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
Es fiesta todas las noches en la capital
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Conciencia decapitada, veremos los daños más tarde, ay
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Mi apartamento es el cuartel general, siempre hay un hermano hablando con mamá cuando nos quedamos
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Nuestros testículos, nuestros bolsillos y nuestras cabezas se vacían durante la semana como el parlamento
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
Pero algo me dice que todavía hay esperanza
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
Tengo mi tercera pierna, tengo mi tercer dedo
Oh, oh
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Mil grados en la noche, nadie puede detenerme
Ferme les stores, on va retarder demain
Cierra las persianas, vamos a retrasar el mañana
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Me quedan algunos latidos para hacer lo que mejor sé hacer
Lâcher les freins et fermer les yeux
Soltar los frenos y cerrar los ojos
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, calmantes hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, calmantes hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, calmantes hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, calmantes hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
No hay calma, no hay calmantes, calmantes, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
Un pie en las llamas
Un autre dans la glace
Otro en el hielo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seducido por los extremos, encontré mi lugar
Un pied dans les flammes, ouais
Un pie en las llamas, sí
Un autre dans la glace
Otro en el hielo
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Seducido por los extremos, encontré mi lugar
Un pied dans les flammes
Ein Fuß in den Flammen
Un autre dans la glace
Ein anderer im Eis
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Verführt von den Extremen, habe ich meinen Platz gefunden
Un pied dans les flammes, ouais
Ein Fuß in den Flammen, ja
Un autre dans la glace
Ein anderer im Eis
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Verführt von den Extremen, habe ich meinen Platz gefunden
Les yeux plissés comme si je quittais la pénombre
Die Augen zusammengekniffen, als würde ich die Dunkelheit verlassen
Tu me l'as même pas encore dit que j'ai déjà oublié ton prénom
Du hast es mir noch nicht einmal gesagt und ich habe deinen Namen schon vergessen
Je suis triste et les faux sourires c'est pas mon créneau
Ich bin traurig und falsche Lächeln sind nicht mein Ding
Mais faut pas m'en vouloir c'est pas méchant
Aber sei nicht böse, es ist nicht böse gemeint
C'est juste que souvent j'en ai rien à-
Es ist nur so, dass ich oft nichts zu-
Rien à foutre pas de doute
Nichts zu tun habe, kein Zweifel
J'éjacule du style et j'en ai foutu partout
Ich spritze Stil aus und habe es überall hin geschafft
C'est la fête tous les soirs dans la capitale
Jeden Abend ist Party in der Hauptstadt
Conscience décapitée, on verra les dégâts plus tard aïe
Bewusstsein geköpft, wir werden die Schäden später sehen, aie
Mon appart c'est le QG quand on traîne y a toujours un frère qui parle à maman
Meine Wohnung ist das Hauptquartier, wenn wir rumhängen, gibt es immer einen Bruder, der mit Mama spricht
Nos couilles nos poches et nos têtes se vident au cours de la semaine comme le parlement
Unsere Eier, unsere Taschen und unsere Köpfe leeren sich im Laufe der Woche wie das Parlament
Mais quelque chose me dit qu'il reste de l'espoir
Aber etwas sagt mir, dass noch Hoffnung besteht
J'ai ma troisième jambe, j'ai mon troisième doigt
Ich habe mein drittes Bein, ich habe meinen dritten Finger
Oh, oh
Oh, oh
Mille degrés dans la soirée, personne peut me stopper
Tausend Grad am Abend, niemand kann mich stoppen
Ferme les stores, on va retarder demain
Schließe die Jalousien, wir werden morgen verzögern
Il me reste quelques battements pour faire ce que je fais de mieux
Ich habe noch ein paar Schläge, um das zu tun, was ich am besten kann
Lâcher les freins et fermer les yeux
Die Bremsen loslassen und die Augen schließen
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, mmh
Pas de calme pas de calmant, calmant, calmant hey hey hey hey
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel hey hey hey hey
Pas de calme pas de calmant, calmant, mmh
Keine Ruhe, kein Beruhigungsmittel, Beruhigungsmittel, mmh
Mmh, mmh
Mmh, mmh
Ouh, ouh
Ouh, ouh
Mmh, ouh, mmh
Mmh, ouh, mmh
Un pied dans les flammes
Ein Fuß in den Flammen
Un autre dans la glace
Ein anderer im Eis
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Verführt von den Extremen, habe ich meinen Platz gefunden
Un pied dans les flammes, ouais
Ein Fuß in den Flammen, ja
Un autre dans la glace
Ein anderer im Eis
Séduit par les extrêmes, j'ai trouvé ma place
Verführt von den Extremen, habe ich meinen Platz gefunden