Arjun Ivatury, Jerry Lordan, John Lindahl, Olubowale Akintemehin, Robert Bryson Hall
Woo, woo, yeah
Alright, here we go
Yeah, yeah, yeah
Money on my mind, so I'm too paid
Real all the time, never Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Came a long way from G'burg
Puttin' in work like Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Got the whole wide world in the palm of my hand
But don't give a goddamn I'm Sam I am
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
Why nowadays everybody got a palm out?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
I have arrived, all you rappers are in timeout
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
I know you been waitin' for this world to collide
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
Oh you bitch niggas not allowed?
I put it on everything, I really want a cop out
But I did good for a drop out
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Gotta sound swag when the flow get lazy
What up? What's good? Where you at? What you been on?
Anybody step into me, I promise they get shit on
Better hop up on the train
'Fore you miss the chance to—
Hop up on the— hop up on the train
'Fore you miss the chance to get on
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Whew!
And it's on now
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
(I'll be damned)
I said it's on now
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Everybody alive, everybody alive
Everybody listening to this right now alive
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Come on now, come on now
Come on now, you gotta survive
Everybody alive, everybody alive
Everybody that's listening to this feeling alive
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Come on now, come on now
Come on now, you gotta survive
I said you gotta survive
Gotta survive, gotta survive
Gotta survive, I said you gotta survive
Gotta survive, gotta survive
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Remember them nights that momma couldn't come right back
I'm on the path right now, put the plate on the mic
If I write mine down, while I cite my crowd
What's up we got 'em down
Hotel, hotel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
We got many flows that any hoe would vouch for
I got many foes cause many hoes be out for
Had the penny phones remember those was copper
Had so many homies talking bout how you got those
I feel light I'm real life
Fight club in my house they not like me
More than likely they don't got the heart to fight me
It's a lie somebody seeing me needs some visine
Let me, let it breathe
Saint Laurent level, worry never worry me
I'm well aware, they be wilding when they talking me
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Hammers in the Uber I be limousine
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
And I got a juice back around the way though
My chain like a penguin's Pelligrino
We cold, we cold
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
I was tryna survive, tryna survive
I was tryna survive, yeah yeah
I was tryna provide, I was tryna survive
I put 'em down every time
Got some niggas alive, I got some niggas that not
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
Anybody can hear me for real give me their props
Hooking up with a couple models
Nobody's gon' try to play us
The motto is get your paper and make you a lot
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
And the stadium poppin'
The palladium poppin'
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
I'll be damned
And it's on now
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
I said it's on now
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Get in the zone now
Everybody alive, everybody alive
Everybody that's listening to this feeling alive
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Come on now, come on now
Come on now, you gotta survive
Everybody alive, everybody alive
Everybody that's listening to this feeling alive
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Come on now, come on now
Come on now, you gotta survive
I said you gotta survive
Gotta survive, gotta survive
I said you gotta survive
Gotta survive, gotta survive
I said you gotta survive
God dammit I'm back at it
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
No, no, no, no, no
Goddammit I'm back at it
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Flowing erractic busting like an automatic
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Listem, listen
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
Oh no, no no no!
This what we gon' do right now
I'ma test my syllablability
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
I've been sipping on this tequila right now
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
We gon' do this shit in one breath alright
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
No, no, no, no
Are y'all ready? (Yeah!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
Rip it like the motherfuckers scribbled it
And I'm ready to go when I buy it
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Slicing emcees like Darth Vader
Decapitate a hater the second I spit it
Say hell yeah
Hell yeah!
Say hell yeah
Hell yeah!
Say hell yeah
Hell yeah!
Say hell yeah
Hell yeah!
Say hell yeah
Woo, woo, yeah
Woo, woo, sì
Alright, here we go
Bene, cominciamo
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Money on my mind, so I'm too paid
Soldi nella mia mente, quindi sono troppo pagato
Real all the time, never Kool Aid
Reale tutto il tempo, mai Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Bevendo Duse, scherzo
Came a long way from G'burg
Sono arrivato da molto lontano da G'burg
Puttin' in work like Ferg
Mettendo al lavoro come Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
New York, a L.A., Hawaii, Giappone
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Sono il fottuto uomo, almeno mi sento come se lo fossi
Got the whole wide world in the palm of my hand
Ho il mondo intero nel palmo della mia mano
But don't give a goddamn I'm Sam I am
Ma non me ne frega un cazzo, sono Sam I am
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
Cosa significa? Non so di cosa stai parlando
Why nowadays everybody got a palm out?
Perché oggi tutti hanno la mano tesa?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
Plp, sì, quello sono io, e quello è ciò di cui rimo
I have arrived, all you rappers are in timeout
Sono arrivato, tutti voi rapper siete in timeout
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
Rattpack, dove sei? (Ovunque nel mondo)
I know you been waitin' for this world to collide
So che stai aspettando che questo mondo si scontri
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
B. O. Doppio B. Y., prende LA, e Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
Sto per riportarlo indietro come Doc e Marty dentro la DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
Non sono uno storico, ma qui per rendere orgogliosi i miei predecessori
Oh you bitch niggas not allowed?
Oh, voi stronzi non siete ammessi?
I put it on everything, I really want a cop out
Lo metto su tutto, voglio davvero un cop out
But I did good for a drop out
Ma ho fatto bene per un drop out
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Salta fuori dalla coupé, le teste di pollo impazziscono
Gotta sound swag when the flow get lazy
Devo suonare swag quando il flusso diventa pigro
What up? What's good? Where you at? What you been on?
Che succede? Come stai? Dove sei? Cosa stai facendo?
Anybody step into me, I promise they get shit on
Chiunque si metta contro di me, prometto che verrà cagato addosso
Better hop up on the train
Meglio saltare sul treno
'Fore you miss the chance to—
Prima che tu perda l'occasione di -
Hop up on the— hop up on the train
Saltare sul - saltare sul treno
'Fore you miss the chance to get on
Prima che tu perda l'occasione di salire
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Mixtape Bobby, è il tipo di merda su cui sputo
Whew!
Whew!
And it's on now
Ed è ora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tutti sanno che è ora (Sarei dannato)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
Entra nella zona ora, (ohh, no, no, no)
(I'll be damned)
(Sarei dannato)
I said it's on now
Ho detto che è ora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tutti sanno che è ora (Sarei dannato)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Entra nella zona ora (ohh, no, no, no)
Everybody alive, everybody alive
Tutti vivi, tutti vivi
Everybody listening to this right now alive
Tutti che stanno ascoltando questo ora vivi
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Andiamo ora senti il vibe, andiamo ora senti il vibe
Come on now, come on now
Andiamo ora, andiamo ora
Come on now, you gotta survive
Andiamo ora, devi sopravvivere
Everybody alive, everybody alive
Tutti vivi, tutti vivi
Everybody that's listening to this feeling alive
Tutti che stanno ascoltando questo si sentono vivi
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Andiamo ora senti il vibe, andiamo ora senti il vibe
Come on now, come on now
Andiamo ora, andiamo ora
Come on now, you gotta survive
Andiamo ora, devi sopravvivere
I said you gotta survive
Ho detto che devi sopravvivere
Gotta survive, gotta survive
Devi sopravvivere, devi sopravvivere
Gotta survive, I said you gotta survive
Devi sopravvivere, ho detto che devi sopravvivere
Gotta survive, gotta survive
Devi sopravvivere, devi sopravvivere
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Devi sopravvivere, ho detto che devi sopravvivere (sì Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Criminale liscio, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
Lancia un subliminale, metti le tue donne in abito nero
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Erano in Timberlands, io rappresentavo quelle Nike boots
Remember them nights that momma couldn't come right back
Ricordo quelle notti in cui mamma non poteva tornare subito
I'm on the path right now, put the plate on the mic
Sono sulla strada giusta ora, metti il piatto sul microfono
If I write mine down, while I cite my crowd
Se scrivo il mio, mentre cito la mia folla
What's up we got 'em down
Che succede, li abbiamo abbattuti
Hotel, hotel
Hotel, hotel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
Andavo a Mark Twain, più sostanze chimiche dentro di me
We got many flows that any hoe would vouch for
Abbiamo molti flussi che qualsiasi troia avrebbe garantito
I got many foes cause many hoes be out for
Ho molti nemici perché molte troie sono in agguato
Had the penny phones remember those was copper
Avevo i telefoni a penny, ricordi quelli erano di rame
Had so many homies talking bout how you got those
Avevo così tanti amici che parlavano di come li hai ottenuti
I feel light I'm real life
Mi sento leggero, sono vita reale
Fight club in my house they not like me
Fight club nella mia casa, non sono come me
More than likely they don't got the heart to fight me
Più probabilmente non hanno il coraggio di combattermi
It's a lie somebody seeing me needs some visine
È una bugia, qualcuno che mi vede ha bisogno di un po' di visine
Let me, let it breathe
Lasciami, lascia che respiri
Saint Laurent level, worry never worry me
Livello Saint Laurent, non preoccuparti mai di me
I'm well aware, they be wilding when they talking me
Sono ben consapevole, diventano selvaggi quando parlano di me
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Sono cagne nel ballottaggio ogni volta che sono sulla scena
Hammers in the Uber I be limousine
Martelli nell'Uber, sono una limousine
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
Mamma sembra un fluke ma ho lo stesso blu
And I got a juice back around the way though
E ho un succo di ritorno in giro
My chain like a penguin's Pelligrino
La mia catena come un pinguino Pelligrino
We cold, we cold
Siamo freddi, siamo freddi
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
Ero solito essere a Lake Forrest con il fro di Kobe
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Cappotto Eddie Bauer, Foams, e un carico di droga
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
Un sacco di bianche troie a cui l'ho venduto, nigga
I was tryna survive, tryna survive
Stavo cercando di sopravvivere, cercando di sopravvivere
I was tryna survive, yeah yeah
Stavo cercando di sopravvivere, sì sì
I was tryna provide, I was tryna survive
Stavo cercando di provvedere, stavo cercando di sopravvivere
I put 'em down every time
Li metto giù ogni volta
Got some niggas alive, I got some niggas that not
Ho dei niggas vivi, ho dei niggas che non lo sono
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Versa un po' di liquore marrone e guarda il cielo
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
Sono stato il discorso della città nigga, Virginia, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
L'ho fatto tutto per il capitale, spero che non l'abbiate dimenticato
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
Le troie mi amano molto, i niggas mi odiano un po'
Anybody can hear me for real give me their props
Chiunque possa sentirmi per davvero mi dà i loro complimenti
Hooking up with a couple models
Collegandomi con un paio di modelli
Nobody's gon' try to play us
Nessuno proverà a giocarci
The motto is get your paper and make you a lot
Il motto è prendi i tuoi soldi e fatti un sacco
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
Tirando su con Young Sinatra, sembro Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
Il tuo motore vuoto, Vegas per scuotere le rocce
And the stadium poppin'
E lo stadio sta scoppiando
The palladium poppin'
Il palladio sta scoppiando
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
È un cinquanta un posto nigga, ci sta pensando
I'll be damned
Sarei dannato
And it's on now
Ed è ora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tutti sanno che è ora (Sarei dannato)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
Entra nella zona ora, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
(Sarei dannato)
I said it's on now
Ho detto che è ora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tutti sanno che è ora (Sarei dannato)
Get in the zone now
Entra nella zona ora
Everybody alive, everybody alive
Tutti vivi, tutti vivi
Everybody that's listening to this feeling alive
Tutti quelli che stanno ascoltando questo si sentono vivi
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Venendo dal vibe, venendo dal vibe
Come on now, come on now
Andiamo ora, andiamo ora
Come on now, you gotta survive
Andiamo ora, devi sopravvivere
Everybody alive, everybody alive
Tutti vivi, tutti vivi
Everybody that's listening to this feeling alive
Tutti quelli che stanno ascoltando questo si sentono vivi
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Venendo dal vibe, venendo dal vibe
Come on now, come on now
Andiamo ora, andiamo ora
Come on now, you gotta survive
Andiamo ora, devi sopravvivere
I said you gotta survive
Ho detto che devi sopravvivere
Gotta survive, gotta survive
Devi sopravvivere, devi sopravvivere
I said you gotta survive
Ho detto che devi sopravvivere
Gotta survive, gotta survive
Devi sopravvivere, devi sopravvivere
I said you gotta survive
Ho detto che devi sopravvivere
God dammit I'm back at it
Dannazione, sono di nuovo qui
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Mai avuto un respiro come un asmatico, ne ho avuto abbastanza
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Per la merda sono un drogato di nuovo in Maryland vivendo in soffitta
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
Flusso erratico portando lo statico scoppiando come un automatico
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Sono peggio del peggiore e più arrabbiato del più arrabbiato
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Il mio flusso è il più grasso, più caldo del deserto in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
E alla fine fottiti tutto il chiacchiericcio e il chiacchiericcio, niente conta
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Premi il grilletto e ascolta il ticchettio e il battito
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
Lasciali frantumare perché sto strappando e vivendo e cercando di ucciderli;
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Il boia sta chiamando e andremo e lui scorrerà
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E sai che sta inseguendo e facendo e muovendo e groovando e fermando e dondolando
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Parlandone, camminandoci, capovolgendolo, strappandolo
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Goddammit I'm back at it
Dannazione, sono di nuovo qui
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Mai avuto un respiro come un asmatico, ne ho avuto abbastanza
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Per la merda sono un drogato di nuovo in Maryland vivendo nello statico
Flowing erractic busting like an automatic
Flusso errante scoppiando come un automatico
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Sono peggio del peggiore e più arrabbiato del più arrabbiato
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Il mio flusso è il più grasso, più caldo del deserto in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
E alla fine fottiti tutto il chiacchiericcio e il chiacchiericcio, niente conta
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Premi il grilletto e ascolta il ticchettio e il battito
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Lasciamoli frantumare, stiamo strappando e vivendo e cercando di ucciderli
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Il boia sta chiamando e andremo e lui scorrerà
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E sai che sta inseguendo e facendo e muovendo e groovando e fermando e dondolando
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Parlandone, camminandoci, capovolgendolo, strappandolo
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
Camminandoci capovolgendolo strappalo come se dei figli di puttana l'avessero scarabocchiato
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Sto strappando e vivendo, cercando di ucciderli, Il boia sta chiamando, andremo e lui scorrerà;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Ascolta - strappando e vivendo e cercando di ucciderli - Bene, lo faremo ancora una volta
Listem, listen
Ascolta, ascolta
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
Sto strappando e vivendo e cercando di ucciderli; Il boia sta chiamando e andremo e lui scorrerà
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E sai che sta inseguendo e facendo e muovendo e groovando e fermando e dondolando
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
Parlandone, camminandoci, capovolgendolo, strappalo come se dei figli di puttana l'avessero scarabocchiato
Oh no, no no no!
Oh no, no no no!
This what we gon' do right now
Questo è quello che faremo ora
I'ma test my syllablability
Proverò la mia sillababilità
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
Sai cosa sto dicendo, mi piace chiamare questa merda il mio sillablismo
I've been sipping on this tequila right now
Sto sorseggiando questa tequila ora
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
Questa è una delle ultime canzoni che abbiamo registrato per questo figlio di puttana quindi ora mi sfogherò su di voi
We gon' do this shit in one breath alright
Faremo questa merda in un solo respiro va bene
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
Questo non è nessuna stronzata. Questo non è nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
Questo non è nessun montaggio. Lo faremo così. Siete pronti? (Sì)
No, no, no, no
No, no, no, no
Are y'all ready? (Yeah!)
Siete pronti? (Sì!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Sto strappando e vivendo e cercando di ucciderli
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
Il boia sta chiamando e andremo e lui scorrerà e sai che sta inseguendo e facendo e muovendo
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
E groovando e fermando e dondolando, parlandone, camminandoci, capovolgendolo
Rip it like the motherfuckers scribbled it
Strappalo come se dei figli di puttana l'avessero scarabocchiato
And I'm ready to go when I buy it
E sono pronto per andare quando lo compro
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Poi lo rompo poi lo arrotolo poi lo lecco e lo fumo e soffoco su di esso più tardi
Slicing emcees like Darth Vader
Tagliando gli emcees come Darth Vader
Decapitate a hater the second I spit it
Decapito un odiatore nel secondo in cui lo sputo
Say hell yeah
Dì hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dì hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dì hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dì hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dì hell yeah
Woo, woo, yeah
Uhu, uhu, sim
Alright, here we go
Tudo bem, aqui vamos nós
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Money on my mind, so I'm too paid
Dinheiro na minha cabeça, então eu sou muito pago
Real all the time, never Kool Aid
Real o tempo todo, nunca Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Bebendo Duse, brincadeira
Came a long way from G'burg
Percorri um longo caminho desde G'burg
Puttin' in work like Ferg
Colocando trabalho como Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
Nova York, para L.A., Havaí, Japão
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Eu sou o maldito homem, pelo menos estou me sentindo como se fosse
Got the whole wide world in the palm of my hand
Tenho o mundo inteiro na palma da minha mão
But don't give a goddamn I'm Sam I am
Mas não dou a mínima, eu sou Sam I am
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
O que isso significa? Eu não sei do que você está falando
Why nowadays everybody got a palm out?
Por que hoje em dia todo mundo tem a palma da mão estendida?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
Plp, sim, sou eu, e é sobre isso que eu rim
I have arrived, all you rappers are in timeout
Eu cheguei, todos vocês rappers estão de castigo
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
Rattpack, onde você está? (Em todo o mundo)
I know you been waitin' for this world to collide
Eu sei que você estava esperando por este mundo colidir
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
B. O. Duplo B. Y., leva LA, e Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
Prestes a voltar como Doc e Marty dentro do DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
Eu não sou historiador, mas estou aqui para deixar meus antecessores orgulhosos
Oh you bitch niggas not allowed?
Oh, vocês não são permitidos?
I put it on everything, I really want a cop out
Eu juro por tudo, eu realmente quero desistir
But I did good for a drop out
Mas eu me saí bem para um desistente
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Saio do cupê, as cabeças de galinha enlouquecem
Gotta sound swag when the flow get lazy
Tenho um som swag quando o fluxo fica preguiçoso
What up? What's good? Where you at? What you been on?
E aí? Tudo bem? Onde você está? O que você tem feito?
Anybody step into me, I promise they get shit on
Qualquer um que se aproxime de mim, eu prometo que eles vão se dar mal
Better hop up on the train
Melhor pegar o trem
'Fore you miss the chance to—
Antes que você perca a chance de-
Hop up on the— hop up on the train
Pegar o- pegar o trem
'Fore you miss the chance to get on
Antes que você perca a chance de embarcar
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Mixtape Bobby, esse é o tipo de merda que eu cuspo
Whew!
Ufa!
And it's on now
E agora está ligado
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo mundo sabe que está ligado (eu vou ser condenado)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
Entre na zona agora, (ohh, não, não, não)
(I'll be damned)
(Eu vou ser condenado)
I said it's on now
Eu disse que está ligado
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo mundo sabe que está ligado (eu vou ser condenado)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Entre na zona agora (ohh, não, não, não)
Everybody alive, everybody alive
Todo mundo vivo, todo mundo vivo
Everybody listening to this right now alive
Todo mundo ouvindo isso agora está vivo
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Vamos lá, sinta a vibe, vamos lá, sinta a vibe
Come on now, come on now
Vamos lá, vamos lá
Come on now, you gotta survive
Vamos lá, você tem que sobreviver
Everybody alive, everybody alive
Todo mundo vivo, todo mundo vivo
Everybody that's listening to this feeling alive
Todo mundo que está ouvindo isso está se sentindo vivo
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Vamos lá, sinta a vibe, vamos lá, sinta a vibe
Come on now, come on now
Vamos lá, vamos lá
Come on now, you gotta survive
Vamos lá, você tem que sobreviver
I said you gotta survive
Eu disse que você tem que sobreviver
Gotta survive, gotta survive
Tem que sobreviver, tem que sobreviver
Gotta survive, I said you gotta survive
Tem que sobreviver, eu disse que você tem que sobreviver
Gotta survive, gotta survive
Tem que sobreviver, tem que sobreviver
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Tem que sobreviver, eu disse que você tem que sobreviver (sim Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Criminoso suave, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
Jogue um subliminar, coloque suas mulheres de vestido preto
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Eles estavam em Timberlands eu estava representando as botas Nike
Remember them nights that momma couldn't come right back
Lembro-me das noites em que a mamãe não podia voltar logo
I'm on the path right now, put the plate on the mic
Estou no caminho certo agora, coloque o prato no microfone
If I write mine down, while I cite my crowd
Se eu escrever o meu, enquanto eu cito minha multidão
What's up we got 'em down
E aí, nós os derrubamos
Hotel, hotel
Hotel, hotel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
Costumava ir para Mark Twain, mais produtos químicos dentro de mim
We got many flows that any hoe would vouch for
Temos muitos fluxos que qualquer vadia iria atestar
I got many foes cause many hoes be out for
Tenho muitos inimigos porque muitas vadias estão atrás
Had the penny phones remember those was copper
Tinha os telefones de centavos, lembra daqueles de cobre?
Had so many homies talking bout how you got those
Tinha tantos manos falando sobre como você conseguiu isso
I feel light I'm real life
Eu me sinto leve, eu sou vida real
Fight club in my house they not like me
Clube da luta na minha casa, eles não são como eu
More than likely they don't got the heart to fight me
Mais provavelmente eles não têm coragem de me enfrentar
It's a lie somebody seeing me needs some visine
É uma mentira, alguém me vendo precisa de um colírio
Let me, let it breathe
Deixe-me, deixe respirar
Saint Laurent level, worry never worry me
Nível Saint Laurent, nunca me preocupo
I'm well aware, they be wilding when they talking me
Estou bem ciente, eles ficam selvagens quando estão falando de mim
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Eles são vadias na votação sempre que eu estou na cena
Hammers in the Uber I be limousine
Martelos no Uber eu sou limusine
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
Mamãe parecendo falsa, mas eu tenho o mesmo azul
And I got a juice back around the way though
E eu tenho um suco de volta ao caminho
My chain like a penguin's Pelligrino
Minha corrente como um pinguim Pelligrino
We cold, we cold
Nós somos frios, nós somos frios
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
Costumava estar em Lake Forrest com o Kobe fro
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Casaco Eddie Bauer, Foams, e um monte de droga
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
Barco cheio de vadias brancas eu vendi também, mano
I was tryna survive, tryna survive
Eu estava tentando sobreviver, tentando sobreviver
I was tryna survive, yeah yeah
Eu estava tentando sobreviver, sim sim
I was tryna provide, I was tryna survive
Eu estava tentando prover, eu estava tentando sobreviver
I put 'em down every time
Eu os derrubo toda vez
Got some niggas alive, I got some niggas that not
Tenho alguns manos vivos, tenho alguns manos que não
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Derrame um pouco de licor marrom e olhe para o céu
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
Fui o assunto da cidade mano, Virginia, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
Fiz tudo pelo capital, espero que você não tenha esquecido
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
As vadias me amam muito, os manos me odeiam um pouco
Anybody can hear me for real give me their props
Qualquer um que possa me ouvir de verdade me dá seus elogios
Hooking up with a couple models
Conectando com algumas modelos
Nobody's gon' try to play us
Ninguém vai tentar nos jogar
The motto is get your paper and make you a lot
O lema é pegar seu papel e fazer muito
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
Chegando com Young Sinatra, estou parecendo Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
O vazio do seu motor, Vegas para agitar as rochas
And the stadium poppin'
E o estádio estourando
The palladium poppin'
O paládio estourando
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
É um cinquenta um lugar mano, ela está pensando sobre isso
I'll be damned
Eu vou ser condenado
And it's on now
E agora está ligado
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo mundo sabe que está ligado agora (Eu vou ser condenado)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
Entre na zona agora, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
(Eu vou ser condenado)
I said it's on now
Eu disse que está ligado agora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo mundo sabe que está ligado agora (Eu vou ser condenado)
Get in the zone now
Entre na zona agora
Everybody alive, everybody alive
Todo mundo vivo, todo mundo vivo
Everybody that's listening to this feeling alive
Todo mundo que está ouvindo isso se sentindo vivo
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Vindo da vibe, vindo da vibe
Come on now, come on now
Vamos lá agora, vamos lá agora
Come on now, you gotta survive
Vamos lá agora, você tem que sobreviver
Everybody alive, everybody alive
Todo mundo vivo, todo mundo vivo
Everybody that's listening to this feeling alive
Todo mundo que está ouvindo isso se sentindo vivo
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Vindo da vibe, vindo da vibe
Come on now, come on now
Vamos lá agora, vamos lá agora
Come on now, you gotta survive
Vamos lá agora, você tem que sobreviver
I said you gotta survive
Eu disse que você tem que sobreviver
Gotta survive, gotta survive
Tem que sobreviver, tem que sobreviver
I said you gotta survive
Eu disse que você tem que sobreviver
Gotta survive, gotta survive
Tem que sobreviver, tem que sobreviver
I said you gotta survive
Eu disse que você tem que sobreviver
God dammit I'm back at it
Droga, estou de volta nisso
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Nunca tive um fôlego como um asmático, já tive o suficiente
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Para essa merda eu sou um viciado de volta em Maryland vivendo no sótão
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
Fluindo errático trazendo o estático estourando como um automático
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Eu sou pior que o pior e mais louco que o mais louco
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Meu flow é o mais gordo, mais quente que o deserto em Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
E no final foda-se todo o falatório e tagarelice, nada disso importa
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Puxe o gatilho e ouça o pitter e patter
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
Deixe-os se despedaçar porque eu estou rasgando e vivendo e me esforçando para matá-los;
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
O estripador está chamando e nós vamos e ele vai fluir
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E você sabe que ele está perseguindo e fazendo e movendo e grooving e parando e balançando
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Falando, andando, virando, rasgando
No, no, no, no, no
Não, não, não, não, não
Goddammit I'm back at it
Droga, estou de volta nisso
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Nunca tive um fôlego como um asmático, já tive o suficiente
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Para essa merda eu sou um viciado de volta em Maryland vivendo no estático
Flowing erractic busting like an automatic
Fluindo errático estourando como um automático
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Eu sou pior que o pior e mais louco que o mais louco
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Meu flow é o mais gordo, mais quente que o deserto em Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
E no final foda-se todo o falatório e tagarelice, nada disso importa
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Puxe o gatilho e ouça o pitter e patter
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Deixe-os se despedaçar, estamos rasgando e vivendo e nos esforçando para matá-los
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
O estripador está chamando e nós vamos e ele vai fluir
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E você sabe que ele está perseguindo e fazendo e movendo e grooving e parando e balançando
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Falando, andando, virando, rasgando
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
Andando, virando, rasgando como se tivessem rabiscado
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Estou rasgando e vivendo, me esforçando para matá-los, O estripador está chamando, nós vamos e ele vai fluir;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Ouça - rasgando e vivendo e se esforçando para matá-los - Tudo bem, vamos fazer isso mais uma vez
Listem, listen
Ouça, ouça
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
Estou rasgando e vivendo, me esforçando para matá-los; O estripador está chamando e ele vai e ele flui
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
E você sabe que ele está perseguindo e fazendo e movendo e grooving e parando e balançando
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
Falando, andando, virando, rasgando como se tivessem rabiscado
Oh no, no no no!
Oh não, não, não, não!
This what we gon' do right now
Isso é o que vamos fazer agora
I'ma test my syllablability
Vou testar minha habilidade de sílabas
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
Você sabe o que eu estou dizendo, eu gosto de chamar isso de meu silabismo
I've been sipping on this tequila right now
Eu tenho bebido essa tequila agora
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
Esta é uma das últimas músicas que gravamos para essa merda então eu vou desabafar com vocês agora
We gon' do this shit in one breath alright
Vamos fazer essa merda em uma respiração, tudo bem
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
Isso não é nenhuma besteira. Isso não é nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
Isso não é nenhuma edição. Vamos fazer assim. Vocês estão prontos? (Sim)
No, no, no, no
Não, não, não, não
Are y'all ready? (Yeah!)
Vocês estão prontos? (Sim!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Estou rasgando e vivendo e me esforçando para matá-los
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
O estripador está chamando e nós vamos e ele vai fluir e você sabe que ele está perseguindo e fazendo e movendo
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
E grooving e parando e balançando, falando, andando, virando
Rip it like the motherfuckers scribbled it
Rasgue-o como os filhos da puta rabiscaram
And I'm ready to go when I buy it
E eu estou pronto para ir quando eu comprar
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Então quebre e enrole e lamba e fume e engasgue com isso mais tarde
Slicing emcees like Darth Vader
Fatiando MCs como Darth Vader
Decapitate a hater the second I spit it
Decapitando um hater no segundo que eu cuspo
Say hell yeah
Diga inferno sim
Hell yeah!
Inferno sim!
Say hell yeah
Diga inferno sim
Hell yeah!
Inferno sim!
Say hell yeah
Diga inferno sim
Hell yeah!
Inferno sim!
Say hell yeah
Diga inferno sim
Hell yeah!
Inferno sim!
Say hell yeah
Diga inferno sim
Woo, woo, yeah
Woo, woo, sí
Alright, here we go
Bien, aquí vamos
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Money on my mind, so I'm too paid
Dinero en mi mente, así que estoy demasiado pagado
Real all the time, never Kool Aid
Real todo el tiempo, nunca Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Beber Duse, es broma
Came a long way from G'burg
He recorrido un largo camino desde G'burg
Puttin' in work like Ferg
Poniendo trabajo como Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
Nueva York, a L.A., Hawaii, Japón
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Soy el maldito hombre, al menos me siento como si lo fuera
Got the whole wide world in the palm of my hand
Tengo el mundo entero en la palma de mi mano
But don't give a goddamn I'm Sam I am
Pero no me importa un carajo, soy Sam I am
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
¿Qué significa eso? No sé de qué estás hablando
Why nowadays everybody got a palm out?
¿Por qué hoy en día todo el mundo tiene la palma extendida?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
Plp, sí, ese soy yo, y eso es de lo que rimar
I have arrived, all you rappers are in timeout
He llegado, todos ustedes raperos están en tiempo fuera
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
Rattpack, ¿dónde estás? (En todas partes del mundo)
I know you been waitin' for this world to collide
Sé que has estado esperando a que este mundo colisione
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
B. O. Doble B. Y., se necesita LA, y Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
A punto de llevarlo de vuelta como Doc y Marty dentro del DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
No soy historiador, pero estoy aquí para hacer sentir orgullosos a mis predecesores
Oh you bitch niggas not allowed?
¿Oh, ustedes, perras, no están permitidos?
I put it on everything, I really want a cop out
Lo pongo en todo, realmente quiero una salida
But I did good for a drop out
Pero lo hice bien para un desertor
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Sal del coupé, las cabezas de pollo se vuelven locas
Gotta sound swag when the flow get lazy
Tengo un sonido swag cuando el flujo se vuelve perezoso
What up? What's good? Where you at? What you been on?
¿Qué pasa? ¿Qué tal? ¿Dónde estás? ¿En qué has estado?
Anybody step into me, I promise they get shit on
Cualquiera que se me acerque, prometo que se llevará una mierda
Better hop up on the train
Mejor sube al tren
'Fore you miss the chance to—
'Antes de que pierdas la oportunidad de-
Hop up on the— hop up on the train
Sube al- sube al tren
'Fore you miss the chance to get on
'Antes de que pierdas la oportunidad de subirte
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Mixtape Bobby, ese es el tipo de mierda en la que escupo
Whew!
¡Uf!
And it's on now
Y ahora está encendido
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo el mundo sabe que está encendido ahora (estaré condenado)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
Entra en la zona ahora, (ohh, no, no, no)
(I'll be damned)
(Estaré condenado)
I said it's on now
Dije que está encendido ahora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo el mundo sabe que está encendido ahora (estaré condenado)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Entra en la zona ahora (ohh, no, no, no)
Everybody alive, everybody alive
Todo el mundo vivo, todo el mundo vivo
Everybody listening to this right now alive
Todo el mundo que escucha esto ahora está vivo
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Vamos, siente la vibra, vamos, siente la vibra
Come on now, come on now
Vamos ahora, vamos ahora
Come on now, you gotta survive
Vamos ahora, tienes que sobrevivir
Everybody alive, everybody alive
Todo el mundo vivo, todo el mundo vivo
Everybody that's listening to this feeling alive
Todo el mundo que está escuchando esto se siente vivo
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Vamos, siente la vibra, vamos, siente la vibra
Come on now, come on now
Vamos ahora, vamos ahora
Come on now, you gotta survive
Vamos ahora, tienes que sobrevivir
I said you gotta survive
Dije que tienes que sobrevivir
Gotta survive, gotta survive
Tienes que sobrevivir, tienes que sobrevivir
Gotta survive, I said you gotta survive
Tienes que sobrevivir, dije que tienes que sobrevivir
Gotta survive, gotta survive
Tienes que sobrevivir, tienes que sobrevivir
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Tienes que sobrevivir, dije que tienes que sobrevivir (sí Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Criminal suave, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
Lanza un subliminal, viste a tus mujeres de negro
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Ellos estaban en Timberlands yo estaba representando esas botas Nike
Remember them nights that momma couldn't come right back
Recuerdo esas noches en las que mamá no podía volver enseguida
I'm on the path right now, put the plate on the mic
Estoy en el camino ahora, pongo el plato en el micrófono
If I write mine down, while I cite my crowd
Si escribo lo mío, mientras cito a mi público
What's up we got 'em down
¿Qué pasa? los tenemos abajo
Hotel, hotel
Hotel, hotel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
Solía ir a Mark Twain, más químicos dentro de mí
We got many flows that any hoe would vouch for
Tenemos muchos flujos que cualquier puta avalaría
I got many foes cause many hoes be out for
Tengo muchos enemigos porque muchas putas están detrás
Had the penny phones remember those was copper
Tenía los teléfonos de centavo, recuerda esos eran de cobre
Had so many homies talking bout how you got those
Tenía tantos homies hablando de cómo conseguiste esos
I feel light I'm real life
Me siento ligero, estoy en la vida real
Fight club in my house they not like me
Club de lucha en mi casa, no son como yo
More than likely they don't got the heart to fight me
Más que probablemente no tienen el corazón para pelear conmigo
It's a lie somebody seeing me needs some visine
Es una mentira, alguien que me ve necesita visine
Let me, let it breathe
Déjame, déjalo respirar
Saint Laurent level, worry never worry me
Nivel Saint Laurent, nunca me preocupo
I'm well aware, they be wilding when they talking me
Estoy bien consciente, se descontrolan cuando hablan de mí
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Son perras en la boleta cada vez que estoy en la escena
Hammers in the Uber I be limousine
Martillos en el Uber, yo soy limusina
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
Mamá parece una farsa pero tengo el mismo azul
And I got a juice back around the way though
Y tengo un jugo de vuelta por el camino
My chain like a penguin's Pelligrino
Mi cadena como un pingüino Pelligrino
We cold, we cold
Hacemos frío, hacemos frío
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
Solía estar en Lake Forrest con el afro de Kobe
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Abrigo Eddie Bauer, Foams, y un montón de droga
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
Un montón de putas blancas a las que se lo vendí, negro
I was tryna survive, tryna survive
Estaba tratando de sobrevivir, tratando de sobrevivir
I was tryna survive, yeah yeah
Estaba tratando de sobrevivir, sí, sí
I was tryna provide, I was tryna survive
Estaba tratando de proveer, estaba tratando de sobrevivir
I put 'em down every time
Los puse abajo cada vez
Got some niggas alive, I got some niggas that not
Tengo algunos negros vivos, tengo algunos negros que no
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Vierte un poco de licor marrón y mira al cielo
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
He sido el tema de conversación en la ciudad, negro, Virginia, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
Lo hice todo por la capital, espero que no lo hayas olvidado
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
Las putas me aman mucho, los negros me odian un poco
Anybody can hear me for real give me their props
Cualquiera que pueda oírme de verdad me da sus propiedades
Hooking up with a couple models
Enganchándome con un par de modelos
Nobody's gon' try to play us
Nadie va a intentar jugarnos
The motto is get your paper and make you a lot
El lema es conseguir tu papel y hacerte mucho
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
Llegando con Young Sinatra, parezco Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
El vacío de tu motor, Vegas para agitar las rocas
And the stadium poppin'
Y el estadio está reventando
The palladium poppin'
El paladio está reventando
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
Es un cincuenta un lugar negro, ella está pensando en ello
I'll be damned
Estaré condenado
And it's on now
Y ahora está encendido
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo el mundo sabe que está encendido ahora (estaré condenado)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
Entra en la zona ahora, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
(Estaré condenado)
I said it's on now
Dije que está encendido ahora
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Todo el mundo sabe que está encendido ahora (estaré condenado)
Get in the zone now
Entra en la zona ahora
Everybody alive, everybody alive
Todos vivos, todos vivos
Everybody that's listening to this feeling alive
Todos los que están escuchando esto se sienten vivos
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Saliendo de la vibra, saliendo de la vibra
Come on now, come on now
Vamos ahora, vamos ahora
Come on now, you gotta survive
Vamos ahora, tienes que sobrevivir
Everybody alive, everybody alive
Todos vivos, todos vivos
Everybody that's listening to this feeling alive
Todos los que están escuchando esto se sienten vivos
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Saliendo de la vibra, saliendo de la vibra
Come on now, come on now
Vamos ahora, vamos ahora
Come on now, you gotta survive
Vamos ahora, tienes que sobrevivir
I said you gotta survive
Dije que tienes que sobrevivir
Gotta survive, gotta survive
Tienes que sobrevivir, tienes que sobrevivir
I said you gotta survive
Dije que tienes que sobrevivir
Gotta survive, gotta survive
Tienes que sobrevivir, tienes que sobrevivir
I said you gotta survive
Dije que tienes que sobrevivir
God dammit I'm back at it
Maldita sea, estoy de vuelta en ello
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Nunca tuve un respiro como un asmático, ya lo he tenido
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Por la mierda soy un adicto de vuelta en Maryland viviendo en el ático
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
Fluyendo errático trayendo el estático explotando como un automático
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Soy peor que el peor y más loco que el más loco
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mi flujo el más gordo, más caliente que el desierto en Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Y al final joder todo el parloteo y el cháchara, nada de eso importa
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Aprieta el gatillo y escucha el tintineo y el golpeteo
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
Déjalos destrozarse porque estoy arrancando y viviendo y esforzándome por matarlos;
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
El destripador está llamando y vamos a ir y él fluirá
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Y sabes que está persiguiendo y haciendo y moviendo y balanceando y parando y meciéndolo
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Hablándolo, caminándolo, volteándolo, arrancándolo
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no
Goddammit I'm back at it
Maldita sea, estoy de vuelta en ello
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Nunca tuve un respiro como un asmático, ya lo he tenido
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Por la mierda soy un adicto de vuelta en Maryland viviendo en el estático
Flowing erractic busting like an automatic
Fluyendo errático explotando como un automático
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Soy peor que el peor y más loco que el más loco
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mi flujo el más gordo, más caliente que el desierto en Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Y al final joder todo el parloteo y el cháchara, nada de eso importa
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Aprieta el gatillo y escucha el tintineo y el golpeteo
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Déjalos destrozarse, estamos arrancando y viviendo y esforzándonos por matarlos
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
El destripador está llamando y vamos a ir y él fluirá
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Y sabes que está persiguiendo y haciendo y moviendo y balanceando y parando y meciéndolo
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Hablándolo, caminándolo, volteándolo, arrancándolo
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
Caminándolo volteándolo arráncalo como si los hijos de puta lo hubieran garabateado
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Estoy arrancando y viviendo, esforzándome por matarlos, El destripador está llamando, vamos a ir y él fluirá;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Escucha - arrancando y viviendo y esforzándome por matarlos - Bien, vamos a hacer esto una vez más
Listem, listen
Escucha, escucha
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
Estoy arrancando y viviendo, esforzándome por matarlos; El destripador está llamando y él irá y fluirá
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Y sabes que está persiguiendo y haciendo y moviendo y balanceando y parando y meciéndolo
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
Hablándolo, caminándolo, volteándolo, arráncalo como si los hijos de puta lo hubieran garabateado
Oh no, no no no!
Oh no, no no no!
This what we gon' do right now
Esto es lo que vamos a hacer ahora mismo
I'ma test my syllablability
Voy a probar mi habilidad de sílabas
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
Sabes lo que digo, me gusta llamar a esto mi silabismo
I've been sipping on this tequila right now
He estado bebiendo este tequila ahora mismo
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
Esta es una de las últimas canciones que grabamos para este hijo de puta así que voy a despegar en ustedes ahora mismo
We gon' do this shit in one breath alright
Vamos a hacer esta mierda en una sola respiración bien
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
Esto no es ninguna tontería. Esto no es nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
Esto no es ninguna edición. Vamos a hacerlo así. ¿Están listos? (¡Sí!)
No, no, no, no
No, no, no, no
Are y'all ready? (Yeah!)
¿Están listos? (¡Sí!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Estoy arrancando y viviendo y esforzándome por matarlos
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
El destripador está llamando y vamos a ir y él fluirá y sabes que está persiguiendo y haciendo y moviendo
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
Y balanceando y parando y meciéndolo, hablándolo, caminándolo, volteándolo
Rip it like the motherfuckers scribbled it
Arráncalo como si los hijos de puta lo hubieran garabateado
And I'm ready to go when I buy it
Y estoy listo para ir cuando lo compre
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Luego romperlo luego enrollarlo luego lamerlo y fumarlo y ahogarme en él más tarde
Slicing emcees like Darth Vader
Cortando emcees como Darth Vader
Decapitate a hater the second I spit it
Decapitar a un hater el segundo que lo escupo
Say hell yeah
Di hell yeah
Hell yeah!
¡Hell yeah!
Say hell yeah
Di hell yeah
Hell yeah!
¡Hell yeah!
Say hell yeah
Di hell yeah
Hell yeah!
¡Hell yeah!
Say hell yeah
Di hell yeah
Hell yeah!
¡Hell yeah!
Say hell yeah
Di hell yeah
Woo, woo, yeah
Woo, woo, ouais
Alright, here we go
D'accord, allons-y
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Money on my mind, so I'm too paid
L'argent dans ma tête, alors je suis trop payé
Real all the time, never Kool Aid
Vrai tout le temps, jamais du Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Sirotant du Duse, sike
Came a long way from G'burg
J'ai fait du chemin depuis G'burg
Puttin' in work like Ferg
Mettant du travail comme Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
New York, à L.A., Hawaii, Japon
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Je suis le putain d'homme, du moins je me sens comme je le suis
Got the whole wide world in the palm of my hand
J'ai le monde entier dans la paume de ma main
But don't give a goddamn I'm Sam I am
Mais je m'en fous, je suis Sam I am
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
Qu'est-ce que ça veut dire ? Je ne sais pas de quoi tu parles
Why nowadays everybody got a palm out?
Pourquoi de nos jours tout le monde a la main tendue ?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
Plp, ouais c'est moi, et c'est ce dont je parle
I have arrived, all you rappers are in timeout
Je suis arrivé, tous les rappeurs sont en pause
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
Rattpack, où êtes-vous ? (Partout dans le monde)
I know you been waitin' for this world to collide
Je sais que vous attendiez que ce monde entre en collision
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
B. O. Double B. Y., il faut LA, et Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
On va le reprendre comme Doc et Marty dans la DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
Je ne suis pas historien, mais ici pour rendre mes prédécesseurs fiers
Oh you bitch niggas not allowed?
Oh vous, les négros putes, n'êtes pas autorisés ?
I put it on everything, I really want a cop out
Je le mets sur tout, je veux vraiment un flic
But I did good for a drop out
Mais j'ai bien fait pour un décrocheur
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Sors de la voiture, les poules deviennent folles
Gotta sound swag when the flow get lazy
Un son swag quand le flow devient paresseux
What up? What's good? Where you at? What you been on?
Quoi de neuf ? Qu'est-ce qui va ? Où es-tu ? Sur quoi tu as été ?
Anybody step into me, I promise they get shit on
N'importe qui me défie, je promets qu'ils seront merdiques
Better hop up on the train
Mieux vaut monter dans le train
'Fore you miss the chance to—
Avant que tu ne manques la chance de-
Hop up on the— hop up on the train
Monter dans le- monter dans le train
'Fore you miss the chance to get on
Avant que tu ne manques la chance de monter
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Mixtape Bobby, c'est le genre de merde que je crache
Whew!
Whew !
And it's on now
Et c'est parti maintenant
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tout le monde sait que c'est parti maintenant (Je serai damné)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
Entre dans la zone maintenant, (ohh, non, non, non)
(I'll be damned)
(Je serai damné)
I said it's on now
J'ai dit que c'est parti maintenant
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tout le monde sait que c'est parti maintenant (Je serai damné)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Entre dans la zone maintenant (ohh, non, non, non)
Everybody alive, everybody alive
Tout le monde est vivant, tout le monde est vivant
Everybody listening to this right now alive
Tout le monde qui écoute ça maintenant est vivant
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Allez maintenant ressentez le vibe, allez maintenant ressentez le vibe
Come on now, come on now
Allez maintenant, allez maintenant
Come on now, you gotta survive
Allez maintenant, vous devez survivre
Everybody alive, everybody alive
Tout le monde est vivant, tout le monde est vivant
Everybody that's listening to this feeling alive
Tout le monde qui écoute ça se sent vivant
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Allez maintenant ressentez le vibe, allez maintenant ressentez le vibe
Come on now, come on now
Allez maintenant, allez maintenant
Come on now, you gotta survive
Allez maintenant, vous devez survivre
I said you gotta survive
J'ai dit que vous devez survivre
Gotta survive, gotta survive
Il faut survivre, il faut survivre
Gotta survive, I said you gotta survive
Il faut survivre, j'ai dit que vous devez survivre
Gotta survive, gotta survive
Il faut survivre, il faut survivre
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Il faut survivre, j'ai dit que vous devez survivre (ouais Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Criminel doux, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
Lance un sous-entendu, mets tes femmes en robe noire
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Ils étaient en Timberlands, je représentais les bottes Nike
Remember them nights that momma couldn't come right back
Je me souviens de ces nuits où maman ne pouvait pas revenir tout de suite
I'm on the path right now, put the plate on the mic
Je suis sur le bon chemin maintenant, mets l'assiette sur le micro
If I write mine down, while I cite my crowd
Si j'écris le mien, pendant que je cite ma foule
What's up we got 'em down
Quoi de neuf, on les a descendus
Hotel, hotel
Hôtel, hôtel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
J'allais à Mark Twain, plus de produits chimiques en moi
We got many flows that any hoe would vouch for
On a beaucoup de flows que n'importe quelle pute pourrait confirmer
I got many foes cause many hoes be out for
J'ai beaucoup d'ennemis parce que beaucoup de putes sont après moi
Had the penny phones remember those was copper
J'avais des téléphones en cuivre, tu te souviens de ceux en cuivre
Had so many homies talking bout how you got those
J'avais tellement d'amis qui parlaient de comment tu as eu ceux-là
I feel light I'm real life
Je me sens léger, je suis en vie
Fight club in my house they not like me
Club de combat dans ma maison, ils ne sont pas comme moi
More than likely they don't got the heart to fight me
Plus que probablement, ils n'ont pas le cœur de me combattre
It's a lie somebody seeing me needs some visine
C'est un mensonge, quelqu'un qui me voit a besoin de visine
Let me, let it breathe
Laisse-moi, laisse-le respirer
Saint Laurent level, worry never worry me
Niveau Saint Laurent, ne t'inquiète jamais pour moi
I'm well aware, they be wilding when they talking me
Je suis bien conscient, ils deviennent fous quand ils me parlent
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Ce sont des salopes dans le scrutin chaque fois que je suis sur la scène
Hammers in the Uber I be limousine
Des marteaux dans l'Uber, je suis en limousine
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
Maman a l'air d'une erreur, mais j'ai le même bleu
And I got a juice back around the way though
Et j'ai un jus de retour dans le coin
My chain like a penguin's Pelligrino
Ma chaîne ressemble à un pingouin Pelligrino
We cold, we cold
On est froid, on est froid
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
J'étais à Lake Forrest avec le fro de Kobe
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Manteau Eddie Bauer, Foams, et une cargaison de dope
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
Un bateau plein de salopes blanches à qui je l'ai vendu, nigga
I was tryna survive, tryna survive
J'essayais de survivre, d'essayer de survivre
I was tryna survive, yeah yeah
J'essayais de survivre, ouais ouais
I was tryna provide, I was tryna survive
J'essayais de fournir, j'essayais de survivre
I put 'em down every time
Je les ai descendus à chaque fois
Got some niggas alive, I got some niggas that not
J'ai des négros en vie, j'ai des négros qui ne le sont pas
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Verse un peu de liqueur brune et regarde le ciel
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
J'ai été le sujet de conversation de la ville, nigga, Virginie, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
J'ai tout fait pour la capitale, j'espère que tu n'as pas oublié
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
Les putes m'aiment beaucoup, les négros me détestent un peu
Anybody can hear me for real give me their props
N'importe qui peut m'entendre pour de vrai me donne leurs félicitations
Hooking up with a couple models
Accrocher avec quelques mannequins
Nobody's gon' try to play us
Personne n'essaiera de nous jouer
The motto is get your paper and make you a lot
Le motto est de prendre ton papier et de t'en faire beaucoup
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
Arrivant avec Young Sinatra, je ressemble à Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
Vide ton moteur, Vegas pour secouer les rochers
And the stadium poppin'
Et le stade explose
The palladium poppin'
Le palladium explose
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
C'est cinquante par place nigga, elle y pense
I'll be damned
Je serai damné
And it's on now
Et c'est parti maintenant
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tout le monde sait que c'est parti maintenant (Je serai damné)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
Entre dans la zone maintenant, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
(Je serai damné)
I said it's on now
J'ai dit que c'est parti maintenant
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Tout le monde sait que c'est parti maintenant (Je serai damné)
Get in the zone now
Entre dans la zone maintenant
Everybody alive, everybody alive
Tout le monde est vivant, tout le monde est vivant
Everybody that's listening to this feeling alive
Tout le monde qui écoute ça se sent vivant
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Sortant de la vibe, sortant de la vibe
Come on now, come on now
Allez maintenant, allez maintenant
Come on now, you gotta survive
Allez maintenant, tu dois survivre
Everybody alive, everybody alive
Tout le monde est vivant, tout le monde est vivant
Everybody that's listening to this feeling alive
Tout le monde qui écoute ça se sent vivant
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Sortant de la vibe, sortant de la vibe
Come on now, come on now
Allez maintenant, allez maintenant
Come on now, you gotta survive
Allez maintenant, tu dois survivre
I said you gotta survive
J'ai dit que tu dois survivre
Gotta survive, gotta survive
Dois survivre, dois survivre
I said you gotta survive
J'ai dit que tu dois survivre
Gotta survive, gotta survive
Dois survivre, dois survivre
I said you gotta survive
J'ai dit que tu dois survivre
God dammit I'm back at it
Dieu damne, je suis de retour
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Jamais eu une respiration comme un asthmatique, j'en ai eu assez
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Pour cette merde je suis un accro de retour dans le Maryland vivant dans le grenier
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
Flux erratique apportant le statique éclatant comme un automatique
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Je suis plus mauvais que le plus mauvais et plus fou que le plus fou
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mon flux le plus gras, plus chaud que le désert du Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Et à la fin, merde à tout le bavardage, rien n'a d'importance
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Appuie sur la gâchette et écoute le bruit
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
Laisse-les se briser parce que je déchire et vis et m'efforce de les tuer;
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Le faucheur appelle et on y va et il coule
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Et tu sais qu'il poursuit et fait et bouge et groove et arrête et balance
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
En parlant, en marchant, en retournant, en déchirant
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Goddammit I'm back at it
Dieu damne, je suis de retour
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Jamais eu une respiration comme un asthmatique, j'en ai eu assez
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Pour cette merde je suis un accro de retour dans le Maryland vivant dans le statique
Flowing erractic busting like an automatic
Flux erratique éclatant comme un automatique
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Je suis plus mauvais que le plus mauvais et plus fou que le plus fou
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mon flux le plus gras, plus chaud que le désert du Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Et à la fin, merde à tout le bavardage, rien n'a d'importance
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Appuie sur la gâchette et écoute le bruit
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Laisse-les se briser, on déchire et vit et s'efforce de les tuer
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Le faucheur appelle et on y va et il coule
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Et tu sais qu'il poursuit et fait et bouge et groove et arrête et balance
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
En parlant, en marchant, en retournant, en déchirant
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
En marchant, en retournant, déchire-le comme des enfoirés l'ont gribouillé
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Je déchire et vis, m'efforce de les tuer, Le faucheur appelle, on y va et il coule;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Écoute - déchirant et vivant et s'efforçant de les tuer - D'accord, on va faire ça une fois de plus
Listem, listen
Écoute, écoute
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
Je déchire et vis, m'efforce de les tuer; Le faucheur appelle et on y va et il coule
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Et tu sais qu'il poursuit et fait et bouge et groove et arrête et balance
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
En parlant, en marchant, en retournant, déchire-le comme des enfoirés l'ont gribouillé
Oh no, no no no!
Oh non, non non non!
This what we gon' do right now
C'est ce qu'on va faire maintenant
I'ma test my syllablability
Je vais tester ma syllababilité
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
Tu sais ce que je dis, j'aime appeler ça mon syllabisme
I've been sipping on this tequila right now
J'ai bu de la tequila maintenant
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
C'est l'une des dernières chansons que nous avons enregistrées pour ce truc alors je vais me lâcher sur vous maintenant
We gon' do this shit in one breath alright
On va faire ça en une seule respiration d'accord
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
Ce n'est pas des conneries. Ce n'est pas nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
Ce n'est pas de l'édition. On va le faire comme ça. Êtes-vous prêts? (Ouais)
No, no, no, no
Non, non, non, non
Are y'all ready? (Yeah!)
Êtes-vous prêts? (Ouais!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Je déchire et vis et m'efforce de les tuer
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
Le faucheur appelle et on y va et il coule et tu sais qu'il poursuit et fait et bouge
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
Et groove et arrête et balance, en parlant, en marchant, en retournant
Rip it like the motherfuckers scribbled it
Déchire-le comme les enfoirés l'ont gribouillé
And I'm ready to go when I buy it
Et je suis prêt à y aller quand je l'achète
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Puis le casse puis le roule puis le lèche et le fume et m'étouffe dessus plus tard
Slicing emcees like Darth Vader
Tranchant les MCs comme Dark Vador
Decapitate a hater the second I spit it
Décapite un hater la seconde où je le crache
Say hell yeah
Dis hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dis hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dis hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dis hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Dis hell yeah
Woo, woo, yeah
Woo, woo, ja
Alright, here we go
Okay, hier gehen wir
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Money on my mind, so I'm too paid
Geld in meinem Kopf, also bin ich zu bezahlt
Real all the time, never Kool Aid
Echt die ganze Zeit, nie Kool Aid
Sippin' on Duse, sike
Sippin' auf Duse, sike
Came a long way from G'burg
Kam einen langen Weg von G'burg
Puttin' in work like Ferg
Arbeit einlegen wie Ferg
New York, to L.A., Hawaii, Japan
New York, nach L.A., Hawaii, Japan
I'm the motherfuckin' man, 'least I'm feelin' like I am
Ich bin der verdammte Mann, zumindest fühle ich mich so
Got the whole wide world in the palm of my hand
Habe die ganze weite Welt in der Handfläche
But don't give a goddamn I'm Sam I am
Aber es ist mir scheißegal, ich bin Sam, ich bin
What that even mean? I don't know what you talkin' 'bout
Was bedeutet das überhaupt? Ich weiß nicht, wovon du redest
Why nowadays everybody got a palm out?
Warum streckt heutzutage jeder die Hand aus?
Plp, yeah that be me, and that be what I rhyme 'bout
Plp, ja das bin ich, und das ist es, worüber ich reime
I have arrived, all you rappers are in timeout
Ich bin angekommen, all ihr Rapper seid in Auszeit
Rattpack, where you at? (Everywhere worldwide)
Rattpack, wo seid ihr? (Überall weltweit)
I know you been waitin' for this world to collide
Ich weiß, ihr habt auf diese Weltkollision gewartet
B. O. Double B. Y., it take LA, and Folarin
B. O. Doppelt B. Y., es braucht LA, und Folarin
'Bout to take it back like Doc and Marty inside the DeLorean
'Bout to take it back like Doc und Marty inside the DeLorean
I am no historian, but here to make my predecessors proud
Ich bin kein Historiker, aber hier, um meine Vorgänger stolz zu machen
Oh you bitch niggas not allowed?
Oh, ihr Schlampe Niggas nicht erlaubt?
I put it on everything, I really want a cop out
Ich schwöre auf alles, ich will wirklich einen Polizisten
But I did good for a drop out
Aber ich habe gut für einen Aussteiger gemacht
Hop out the coupe, chicken heads go crazy
Aus dem Coupé springen, Hühnerköpfe werden verrückt
Gotta sound swag when the flow get lazy
Gotta sound swag when the flow get lazy
What up? What's good? Where you at? What you been on?
Was ist los? Was ist gut? Wo bist du? Was hast du gemacht?
Anybody step into me, I promise they get shit on
Jeder, der mir in die Quere kommt, ich verspreche, sie werden beschissen
Better hop up on the train
Besser steig auf den Zug
'Fore you miss the chance to—
'Fore you miss the chance to—
Hop up on the— hop up on the train
Steig auf den— steig auf den Zug
'Fore you miss the chance to get on
'Fore you miss the chance to get on
Mixtape Bobby, that's the type of shit I spit on
Mixtape Bobby, das ist die Art von Scheiße, die ich ausspucke
Whew!
Whew!
And it's on now
Und jetzt geht's los
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Jeder weiß, dass es jetzt losgeht (Ich werde verdammt sein)
Get in the zone now, (ohh, no, no, no)
Komm jetzt in die Zone, (ohh, nein, nein, nein)
(I'll be damned)
(Ich werde verdammt sein)
I said it's on now
Ich sagte, es geht jetzt los
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Jeder weiß, dass es jetzt losgeht (Ich werde verdammt sein)
Get in the zone now (ohh, no, no, no)
Komm jetzt in die Zone (ohh, nein, nein, nein)
Everybody alive, everybody alive
Jeder lebt, jeder lebt
Everybody listening to this right now alive
Jeder, der das gerade hört, lebt
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Komm schon, spür den Vibe, komm schon, spür den Vibe
Come on now, come on now
Komm schon, komm schon
Come on now, you gotta survive
Komm schon, du musst überleben
Everybody alive, everybody alive
Jeder lebt, jeder lebt
Everybody that's listening to this feeling alive
Jeder, der das hört, fühlt sich lebendig
Come on now feel the vibe, come on now feel the vibe
Komm schon, spür den Vibe, komm schon, spür den Vibe
Come on now, come on now
Komm schon, komm schon
Come on now, you gotta survive
Komm schon, du musst überleben
I said you gotta survive
Ich sagte, du musst überleben
Gotta survive, gotta survive
Muss überleben, muss überleben
Gotta survive, I said you gotta survive
Muss überleben, ich sagte, du musst überleben
Gotta survive, gotta survive
Muss überleben, muss überleben
Gotta survive, I said you gotta survive (yeah Rattpack, lil' mo')
Muss überleben, ich sagte, du musst überleben (ja Rattpack, lil' mo')
Smooth criminal, Mike Jack
Glatter Verbrecher, Mike Jack
Throw a subliminal, put your women in black dress
Wirf ein Subliminal, steck deine Frauen in schwarze Kleider
They was in Timberlands I was reppin' them Nike boots
Sie waren in Timberlands, ich repräsentierte diese Nike Stiefel
Remember them nights that momma couldn't come right back
Erinnere dich an die Nächte, in denen Mama nicht sofort zurückkommen konnte
I'm on the path right now, put the plate on the mic
Ich bin gerade auf dem Weg, lege den Teller auf das Mikro
If I write mine down, while I cite my crowd
Wenn ich meine runterschreibe, während ich meine Menge zitiere
What's up we got 'em down
Was ist los, wir haben sie runter
Hotel, hotel
Hotel, Hotel
Used to go to Mark Twain, more chemicals inside me
Früher ging ich zu Mark Twain, mehr Chemikalien in mir
We got many flows that any hoe would vouch for
Wir haben viele Flows, die jede Hure bestätigen würde
I got many foes cause many hoes be out for
Ich habe viele Feinde, weil viele Huren hinter mir her sind
Had the penny phones remember those was copper
Hatte die Penny-Telefone, erinnere dich, die waren Kupfer
Had so many homies talking bout how you got those
Hatte so viele Homies, die darüber reden, wie du die bekommen hast
I feel light I'm real life
Ich fühle mich leicht, ich bin echt
Fight club in my house they not like me
Fight Club in meinem Haus, sie sind nicht wie ich
More than likely they don't got the heart to fight me
Wahrscheinlich haben sie nicht den Mut, gegen mich zu kämpfen
It's a lie somebody seeing me needs some visine
Es ist eine Lüge, jemand, der mich sieht, braucht etwas Visine
Let me, let it breathe
Lass mich, lass es atmen
Saint Laurent level, worry never worry me
Saint Laurent Level, Sorgen machen mir nie Sorgen
I'm well aware, they be wilding when they talking me
Ich bin mir bewusst, sie werden wild, wenn sie über mich reden
They're bitches in the ballot whenever I be on the scene
Sie sind Schlampen in der Abstimmung, wann immer ich auf der Szene bin
Hammers in the Uber I be limousine
Hämmer im Uber, ich bin Limousine
Mamma lookin' fluke but I got the same blue
Mamma sieht fluke aus, aber ich habe das gleiche Blau
And I got a juice back around the way though
Und ich habe einen Saft zurück um den Weg herum
My chain like a penguin's Pelligrino
Meine Kette wie ein Pinguin's Pelligrino
We cold, we cold
Wir sind kalt, wir sind kalt
Used to be in Lake Forrest with the Kobe fro
Früher war ich in Lake Forrest mit dem Kobe fro
Eddie Bauer coat, Foams, and a load of dope
Eddie Bauer Mantel, Foams, und eine Ladung Dope
Boat load of white hoes I sold it too, nigga
Boot voller weißer Huren, ich habe es auch verkauft, Nigga
I was tryna survive, tryna survive
Ich versuchte zu überleben, versuchte zu überleben
I was tryna survive, yeah yeah
Ich versuchte zu überleben, ja ja
I was tryna provide, I was tryna survive
Ich versuchte zu versorgen, ich versuchte zu überleben
I put 'em down every time
Ich lege sie jedes Mal nieder
Got some niggas alive, I got some niggas that not
Habe einige Niggas am Leben, habe einige Niggas, die nicht
Pour a little of brown liquor and look in the sky
Gieße ein wenig braunen Likör und schaue in den Himmel
Been the talk of the town nigga, Virginia, Maryland
War das Gespräch der Stadt Nigga, Virginia, Maryland
Did it all for the capital, hope you haven't forgot
Habe alles für die Hauptstadt getan, hoffe du hast es nicht vergessen
Hoes love me a lot, niggas hate me a lil'
Huren lieben mich sehr, Niggas hassen mich ein bisschen
Anybody can hear me for real give me their props
Jeder, der mich wirklich hören kann, gibt mir ihre Props
Hooking up with a couple models
Treffen mit ein paar Models
Nobody's gon' try to play us
Niemand wird versuchen, uns zu spielen
The motto is get your paper and make you a lot
Das Motto ist, hol dir dein Papier und mach dir viel
Pulling up with Young Sinatra, I'm looking like Sammy Davis
Ziehe mit Young Sinatra auf, ich sehe aus wie Sammy Davis
The empty your motor, Vegas to shake up the rocks
Die leeren deinen Motor, Vegas um die Felsen zu schütteln
And the stadium poppin'
Und das Stadion poppt
The palladium poppin'
Das Palladium poppt
It's a fifty a place nigga, she thinking about it
Es ist ein Fünfziger ein Platz Nigga, sie denkt darüber nach
I'll be damned
Ich werde verdammt sein
And it's on now
Und jetzt geht's los
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Jeder weiß, dass es jetzt losgeht (Verdammt nochmal)
Get in the zone now, (ooo-ooo-ooo)
Komm jetzt in die Zone, (ooo-ooo-ooo)
(I'll be damned)
(Verdammt nochmal)
I said it's on now
Ich sagte, es geht jetzt los
Everybody know that it's on now (I'll be damned)
Jeder weiß, dass es jetzt losgeht (Verdammt nochmal)
Get in the zone now
Komm jetzt in die Zone
Everybody alive, everybody alive
Jeder lebt, jeder lebt
Everybody that's listening to this feeling alive
Jeder, der das hier hört, fühlt sich lebendig
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Kommend von der Stimmung, kommend von der Stimmung
Come on now, come on now
Komm schon jetzt, komm schon jetzt
Come on now, you gotta survive
Komm schon jetzt, du musst überleben
Everybody alive, everybody alive
Jeder lebt, jeder lebt
Everybody that's listening to this feeling alive
Jeder, der das hier hört, fühlt sich lebendig
Coming off of the vibe, coming off of the vibe
Kommend von der Stimmung, kommend von der Stimmung
Come on now, come on now
Komm schon jetzt, komm schon jetzt
Come on now, you gotta survive
Komm schon jetzt, du musst überleben
I said you gotta survive
Ich sagte, du musst überleben
Gotta survive, gotta survive
Muss überleben, muss überleben
I said you gotta survive
Ich sagte, du musst überleben
Gotta survive, gotta survive
Muss überleben, muss überleben
I said you gotta survive
Ich sagte, du musst überleben
God dammit I'm back at it
Verdammt, ich bin wieder dran
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Hatte nie Atem wie ein Asthmatiker, ich hatte genug
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the attic
Für den Scheiß bin ich süchtig, zurück in Maryland, lebend auf dem Dachboden
Flowing erratic bringing the static busting like an automatic
Fließend erratisch, bringe das Statische, knallend wie eine Automatik
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Ich bin schlechter als der Schlechteste und wütender als der Wütendste
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mein Flow ist der fetteste, heißer als die Wüste in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Und am Ende, scheiß auf das ganze Geschwätz und Geplapper, nichts davon zählt
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Drück den Abzug und hör das Plitsch-Platsch
Let 'em shatter cause I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em';
Lass sie zerbrechen, denn ich reiße und lebe und strebe danach, sie zu töten;
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Der Schlitzer ruft an und wir gehen und er fließt
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Und du weißt, er verfolgt und tut und bewegt und groovt und stoppt und rockt es
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Redet es, geht es, flippt es, reißt es
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
Goddammit I'm back at it
Verdammt, ich bin wieder dran
Never had a breath like an asthmatic, I done had it
Hatte nie Atem wie ein Asthmatiker, ich hatte genug
For the shit I'm an addict back in Maryland living in the static
Für den Scheiß bin ich süchtig, zurück in Maryland, lebend im Statischen
Flowing erractic busting like an automatic
Fließend erratisch, knallend wie eine Automatik
I'm badder than the baddest and madder than the maddest
Ich bin schlechter als der Schlechteste und wütender als der Wütendste
My flow the fattest, hotter than the desert in Nevada
Mein Flow ist der fetteste, heißer als die Wüste in Nevada
And in the end fuck all of the chitter and chatter, none of it matter
Und am Ende, scheiß auf das ganze Geschwätz und Geplapper, nichts davon zählt
Pull the trigger and listen to the pitter and patter
Drück den Abzug und hör das Plitsch-Platsch
Let em' shatter we're rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Lass sie zerbrechen, wir reißen und leben und streben danach, sie zu töten
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow
Der Schlitzer ruft an und wir gehen und er fließt
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Und du weißt, er verfolgt und tut und bewegt und groovt und stoppt und rockt es
Talking it, walking it, flipping it, ripping it
Redet es, geht es, flippt es, reißt es
Walking it flipping it rip it like motherfuckers scribbled it
Geht es, flippt es, reißt es wie die Mutterficker es gekritzelt haben
I'm rippin' and livin', strivin' to kill em', The ripper he callin', we'll go and he'll flow;
Ich reiße und lebe, strebe danach, sie zu töten, Der Schlitzer ruft an, wir gehen und er fließt;
Listen - rippin' and livin' and strivin' to kill em' - Alright, we gon' do this one more time
Hör zu - reiße und lebe und strebe danach, sie zu töten - Okay, wir machen das noch einmal
Listem, listen
Hör zu, hör zu
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'; The ripper he callin' and he'll go and he flow
Ich reiße und lebe und strebe danach, sie zu töten; Der Schlitzer ruft an und er geht und er fließt
And you know he pursuing and doing and moving and grooving and stopping and rocking it
Und du weißt, er verfolgt und tut und bewegt und groovt und stoppt und rockt es
Talking it, walking it, flipping it, rip it Iike motherfuckers scribbled it
Redet es, geht es, flippt es, reißt es wie die Mutterficker es gekritzelt haben
Oh no, no no no!
Oh nein, nein nein nein!
This what we gon' do right now
Das ist es, was wir jetzt tun werden
I'ma test my syllablability
Ich werde meine Silbenfähigkeit testen
You know what I'm saying, I like to call this shit my syllablism
Weißt du, ich nenne diesen Scheiß meinen Silbenismus
I've been sipping on this tequila right now
Ich habe gerade an diesem Tequila genippt
This one of the last songs we recorded for this motherfucker so I'ma go off on y'all right now
Das ist einer der letzten Songs, die wir für diesen Motherfucker aufgenommen haben, also werde ich jetzt auf euch losgehen
We gon' do this shit in one breath alright
Wir werden diesen Scheiß in einem Atemzug machen, okay
This ain't no bullshit. This ain't nah, nah, nah, nah
Das ist kein Bullshit. Das ist nicht nah, nah, nah, nah
This ain't no editing. We gon' do it like this. Are y'all ready? (Yeah)
Das ist keine Bearbeitung. Wir machen es so. Seid ihr bereit? (Ja)
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Are y'all ready? (Yeah!)
Seid ihr bereit? (Ja!)
I'm rippin' and livin' and strivin' to kill em'
Ich reiße und lebe und strebe danach, sie zu töten
The ripper he callin' and we'll go and he'll flow and you know he pursuing and doing and moving
Der Schlitzer ruft an und wir gehen und er fließt und du weißt, er verfolgt und tut und bewegt
And grooving and stopping and rocking it, talking it, walking it, flipping it
Und groovt und stoppt und rockt es, redet es, geht es, flippt es
Rip it like the motherfuckers scribbled it
Reiß es wie die Mutterficker es gekritzelt haben
And I'm ready to go when I buy it
Und ich bin bereit zu gehen, wenn ich es kaufe
Then break it then roll it then lick it and smoke it and choke on it later
Dann breche es und rolle es und lecke es und rauche es und würg daran später
Slicing emcees like Darth Vader
Schneide MCs wie Darth Vader
Decapitate a hater the second I spit it
Enthaupte einen Hasser in der Sekunde, in der ich es ausspucke
Say hell yeah
Sag hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Sag hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Sag hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Sag hell yeah
Hell yeah!
Hell yeah!
Say hell yeah
Sag hell yeah