Gang Related

ARJUN IVATURY, AUTHOR UNKNOWN COMPOSER, LAWRENCE PARKER, PRAVEEN SHARMA, ROBERT HALL, TRAVIS STEWART

Testi Traduzione

Yeah, livin' life like this
Gotta paint a picture when I write like this
Tales from my hood, not a sight like this
Where they up to no good on a night like this
And they murder motherfuckers just cause
Type of shit I see and probably wonder what it was
I was in the crib, just sitting on the rug
Basedheads coming through looking for the plug
Now, born and raised in my area
Beautiful by day, by night its hysteria
Fuck around and bury ya tonight
Ridin' with my homies on sight
Momma tell me to come in at night
Now I really gotta go, but they never know
Living life to the fullest, I got to blow
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
In the kitchen over there next to the baby with the bib
God damn, what it feel like, middle of the night
Waking up, scared for my life
Never had the heat, just a knife
When the gat go blat (GunShots) like that
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Like that
Just breathe, while their mama grieve
Bullet to the dome like an Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
No, no, uh, uh
Just stop, stop, stop
'fore they even call the cops
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Tell me why another body even got to drop
Get shot off top for some shit that was gang related

"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."

Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Stab a motherfucker with a knife like this
All about the money on a night like this
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Got a lot to give but I never had the chance
Never had the chance, yeah
Stay strapped, but I hate it when I take it out
If you want it Imma lay it out
Hope my little brother make it out
Every night what I pray about
What I pray about, check it uh yeah
Got a son on the way
But I cling to the streets even though I want to run away
I imagine a better life
Where I never had a debt in life
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Selling crack to my own pops
Pushing this weight on my own block
If I sell a brick I can buy a house
If they find the key they might lock me up
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck

Get down or lay down
Hit you with the Beretta you better stay down
Stray shots on the playground
Living how I'm living with the life that I'm given
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Show me the enemy and Imma hit em
The second I bit em I get em and hit em with the venom
Ain't no need to pretend Imma never do it
I knew it, all ready been through it
I do it for the street, for the fam, for the life
Anybody that's gang related

Yeah, livin' life like this
Sì, vivendo una vita così
Gotta paint a picture when I write like this
Devo dipingere un quadro quando scrivo così
Tales from my hood, not a sight like this
Racconti dal mio quartiere, non un panorama così
Where they up to no good on a night like this
Dove combinano guai in una notte così
And they murder motherfuckers just cause
E uccidono bastardi solo perché
Type of shit I see and probably wonder what it was
Tipo di merda che vedo e probabilmente mi chiedo cosa fosse
I was in the crib, just sitting on the rug
Ero in casa, seduto sul tappeto
Basedheads coming through looking for the plug
Drogati che passano cercando il fornitore
Now, born and raised in my area
Ora, nato e cresciuto nella mia zona
Beautiful by day, by night its hysteria
Bella di giorno, di notte è isteria
Fuck around and bury ya tonight
Cazzeggia e ti seppellisco stasera
Ridin' with my homies on sight
Girando con i miei amici a vista
Momma tell me to come in at night
Mamma mi dice di rientrare di notte
Now I really gotta go, but they never know
Ora devo davvero andare, ma loro non lo sanno mai
Living life to the fullest, I got to blow
Vivendo la vita al massimo, devo sparire
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
La polizia sta per sfondare la porta, abbiamo droga in casa
In the kitchen over there next to the baby with the bib
Nella cucina lì accanto al bambino con il bavaglino
God damn, what it feel like, middle of the night
Dio dannato, come si sente, nel mezzo della notte
Waking up, scared for my life
Svegliandomi, spaventato per la mia vita
Never had the heat, just a knife
Non avevo mai l'arma, solo un coltello
When the gat go blat (GunShots) like that
Quando la pistola fa blat (spari) così
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Ti garantisco che è finita, ti metterò sulla schiena
Like that
Così
Just breathe, while their mama grieve
Respira solo, mentre la loro mamma piange
Bullet to the dome like an Aleve
Proiettile alla testa come un Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Devo lasciare i locali, per uccidere il mio nemico
No, no, uh, uh
No, no, uh, uh
Just stop, stop, stop
Basta, basta, basta
'fore they even call the cops
Prima che chiamino anche la polizia
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Lo faccio per i soldi e le puttane e la droga e i complimenti
Tell me why another body even got to drop
Dimmi perché un altro corpo deve cadere
Get shot off top for some shit that was gang related
Colpito in testa per una merda che era legata alla gang
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
"Prima notizia alle cinque di stasera, notizie di ultima ora a Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
dove è in corso una massiccia caccia all'uomo dopo una sparatoria mortale
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Tutto si sta svolgendo nel blocco 400 di West Deer Park e 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Il nostro reporter della contea di Montgomery si unisce a noi, con le ultime notizie di stasera."
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Vivendo una vita così, spero che il piccolo Bobby non combatta mai così
Stab a motherfucker with a knife like this
Pugnalare un bastardo con un coltello così
All about the money on a night like this
Tutto per i soldi in una notte così
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Irruzione in casa, metti un proiettile nelle tue costole
Got a lot to give but I never had the chance
Ho molto da dare ma non ho mai avuto la possibilità
Never had the chance, yeah
Non ho mai avuto la possibilità, sì
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Stare armato, ma odio quando lo tiro fuori
If you want it Imma lay it out
Se lo vuoi lo metto in mostra
Hope my little brother make it out
Spero che il mio fratellino ce la faccia
Every night what I pray about
Ogni notte per cosa prego
What I pray about, check it uh yeah
Per cosa prego, controlla uh sì
Got a son on the way
Ho un figlio in arrivo
But I cling to the streets even though I want to run away
Ma mi aggrappo alle strade anche se voglio scappare
I imagine a better life
Immagino una vita migliore
Where I never had a debt in life
Dove non ho mai avuto un debito nella vita
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Ti colpisco con il- (spari) -nel cuore della notte
Selling crack to my own pops
Vendendo crack a mio padre
Pushing this weight on my own block
Spingendo questo peso sul mio stesso isolato
If I sell a brick I can buy a house
Se vendo un mattone posso comprare una casa
If they find the key they might lock me up
Se trovano la chiave potrebbero rinchiudermi
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Ma rischio perché ho bisogno di quella merda e non me ne frega un cazzo
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Rischio perché ho bisogno di quella merda e non me ne frega un cazzo
Get down or lay down
Abbassati o sdraiati
Hit you with the Beretta you better stay down
Ti colpisco con la Beretta è meglio che ti stenda
Stray shots on the playground
Colpi vaganti nel parco giochi
Living how I'm living with the life that I'm given
Vivendo come sto vivendo con la vita che mi è stata data
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Chiunque stia con me, io sto con loro
Show me the enemy and Imma hit em
Mostrami il nemico e lo colpirò
The second I bit em I get em and hit em with the venom
Appena lo mordo lo prendo e lo colpisco con il veleno
Ain't no need to pretend Imma never do it
Non c'è bisogno di fingere non lo farò mai
I knew it, all ready been through it
Lo sapevo, ci sono già passato
I do it for the street, for the fam, for the life
Lo faccio per la strada, per la famiglia, per la vita
Anybody that's gang related
Chiunque sia legato alla gang
Yeah, livin' life like this
Sim, vivendo a vida assim
Gotta paint a picture when I write like this
Tenho que pintar um quadro quando escrevo assim
Tales from my hood, not a sight like this
Histórias do meu bairro, não há vista como esta
Where they up to no good on a night like this
Onde eles não estão fazendo nada de bom numa noite como esta
And they murder motherfuckers just cause
E eles matam pessoas só porque sim
Type of shit I see and probably wonder what it was
Tipo de merda que vejo e provavelmente me pergunto o que era
I was in the crib, just sitting on the rug
Eu estava em casa, apenas sentado no tapete
Basedheads coming through looking for the plug
Viciados entrando procurando pelo fornecedor
Now, born and raised in my area
Agora, nascido e criado na minha área
Beautiful by day, by night its hysteria
Bonito de dia, à noite é histeria
Fuck around and bury ya tonight
Fode-se e te enterra esta noite
Ridin' with my homies on sight
Andando com meus amigos à vista
Momma tell me to come in at night
Mamãe me diz para entrar à noite
Now I really gotta go, but they never know
Agora eu realmente tenho que ir, mas eles nunca sabem
Living life to the fullest, I got to blow
Vivendo a vida ao máximo, eu tenho que explodir
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
A polícia vai arrombar a porta, temos droga em casa
In the kitchen over there next to the baby with the bib
Na cozinha ali ao lado do bebê com o babador
God damn, what it feel like, middle of the night
Caramba, como se sente, no meio da noite
Waking up, scared for my life
Acordando, com medo pela minha vida
Never had the heat, just a knife
Nunca tive uma arma, apenas uma faca
When the gat go blat (GunShots) like that
Quando a arma dispara (tiros) assim
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Garanto que é o fim, vou te colocar de costas
Like that
Assim
Just breathe, while their mama grieve
Apenas respire, enquanto a mãe deles chora
Bullet to the dome like an Aleve
Bala na cabeça como um Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Tenho que sair das instalações, para matar meu inimigo
No, no, uh, uh
Não, não, uh, uh
Just stop, stop, stop
Apenas pare, pare, pare
'fore they even call the cops
Antes que eles até chamem a polícia
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Faço isso pelo dinheiro e pelas vadias e pelas drogas e pelos elogios
Tell me why another body even got to drop
Diga-me por que outro corpo tem que cair
Get shot off top for some shit that was gang related
Leve um tiro na cabeça por alguma merda que era relacionada a gangues
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
"Primeiro às cinco da noite, notícias de última hora em Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
onde uma grande caçada ao homem está em andamento após um tiroteio mortal
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Tudo está acontecendo no quarteirão 400 de West Deer Park e 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Nosso repórter do condado de Montgomery se junta a nós, com as últimas notícias desta noite."
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Vivendo a vida assim, espero que o pequeno Bobby nunca lute assim
Stab a motherfucker with a knife like this
Esfaquear um filho da puta com uma faca assim
All about the money on a night like this
Tudo sobre o dinheiro numa noite como esta
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Invadir a casa, colocar uma bala na sua costela
Got a lot to give but I never had the chance
Tenho muito a dar, mas nunca tive a chance
Never had the chance, yeah
Nunca tive a chance, sim
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Fico armado, mas odeio quando tiro
If you want it Imma lay it out
Se você quiser, vou colocar pra fora
Hope my little brother make it out
Espero que meu irmãozinho consiga sair
Every night what I pray about
Toda noite o que eu rezo
What I pray about, check it uh yeah
O que eu rezo, confira uh yeah
Got a son on the way
Tenho um filho a caminho
But I cling to the streets even though I want to run away
Mas me apego às ruas mesmo querendo fugir
I imagine a better life
Imagino uma vida melhor
Where I never had a debt in life
Onde eu nunca tive uma dívida na vida
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Acerto você com o- (tiros) -no meio da noite
Selling crack to my own pops
Vendendo crack para o meu próprio pai
Pushing this weight on my own block
Empurrando esse peso no meu próprio quarteirão
If I sell a brick I can buy a house
Se eu vender um tijolo, posso comprar uma casa
If they find the key they might lock me up
Se eles encontrarem a chave, eles podem me prender
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Mas eu arrisco porque preciso dessa merda e não dou a mínima
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Arrisco porque preciso dessa merda e não dou a mínima
Get down or lay down
Abaixe-se ou deite-se
Hit you with the Beretta you better stay down
Acerto você com a Beretta, é melhor ficar deitado
Stray shots on the playground
Tiros perdidos no playground
Living how I'm living with the life that I'm given
Vivendo como estou vivendo com a vida que me foi dada
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Qualquer um que esteja comigo, estou com eles
Show me the enemy and Imma hit em
Mostre-me o inimigo e eu vou acertá-lo
The second I bit em I get em and hit em with the venom
No segundo em que eu mordo, eu pego e acerto com o veneno
Ain't no need to pretend Imma never do it
Não há necessidade de fingir que nunca vou fazer isso
I knew it, all ready been through it
Eu sabia, já passei por isso
I do it for the street, for the fam, for the life
Eu faço isso pela rua, pela família, pela vida
Anybody that's gang related
Qualquer um que seja relacionado a gangues
Yeah, livin' life like this
Sí, viviendo la vida así
Gotta paint a picture when I write like this
Tengo que pintar una imagen cuando escribo así
Tales from my hood, not a sight like this
Cuentos de mi barrio, no hay una vista como esta
Where they up to no good on a night like this
Donde están haciendo el mal en una noche como esta
And they murder motherfuckers just cause
Y asesinan a hijos de puta solo porque sí
Type of shit I see and probably wonder what it was
Tipo de mierda que veo y probablemente me pregunto qué fue
I was in the crib, just sitting on the rug
Estaba en la casa, solo sentado en la alfombra
Basedheads coming through looking for the plug
Adictos entrando buscando al proveedor
Now, born and raised in my area
Ahora, nacido y criado en mi área
Beautiful by day, by night its hysteria
Hermoso de día, por la noche es histeria
Fuck around and bury ya tonight
Jódete y te enterraré esta noche
Ridin' with my homies on sight
Montando con mis amigos a la vista
Momma tell me to come in at night
Mamá me dice que entre en la noche
Now I really gotta go, but they never know
Ahora realmente tengo que irme, pero nunca lo sabrán
Living life to the fullest, I got to blow
Viviendo la vida al máximo, tengo que explotar
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
La policía va a irrumpir en la puerta, tenemos cocaína en la casa
In the kitchen over there next to the baby with the bib
En la cocina allí al lado del bebé con el babero
God damn, what it feel like, middle of the night
Dios mío, cómo se siente, en medio de la noche
Waking up, scared for my life
Despertando, asustado por mi vida
Never had the heat, just a knife
Nunca tuve un arma, solo un cuchillo
When the gat go blat (GunShots) like that
Cuando la pistola hace blat (Disparos) así
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Te garantizo que es el final, te voy a poner en tu espalda
Like that
Así
Just breathe, while their mama grieve
Solo respira, mientras su mamá llora
Bullet to the dome like an Aleve
Bala en la cabeza como un Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Tengo que irme de las instalaciones, para asesinar a mi némesis
No, no, uh, uh
No, no, uh, uh
Just stop, stop, stop
Solo para, para, para
'fore they even call the cops
Antes de que incluso llamen a la policía
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Hazlo por el dinero y las perras y las drogas y los elogios
Tell me why another body even got to drop
Dime por qué otro cuerpo incluso tiene que caer
Get shot off top for some shit that was gang related
Recibe un disparo en la cabeza por alguna mierda que estaba relacionada con pandillas
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
"Primero en las noticias de las cinco de esta noche, noticias de última hora en Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
donde se está llevando a cabo una gran cacería humana después de un tiroteo mortal
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Todo está sucediendo en la cuadra 400 de West Deer Park y 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Nuestro reportero del condado de Montgomery se une a nosotros, con lo último esta noche."
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Viviendo la vida así, espero que el pequeño Bobby nunca pelee así
Stab a motherfucker with a knife like this
Apunalar a un hijo de puta con un cuchillo así
All about the money on a night like this
Todo por el dinero en una noche como esta
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Asaltar la casa, poner una bala en tu costilla
Got a lot to give but I never had the chance
Tengo mucho que dar pero nunca tuve la oportunidad
Never had the chance, yeah
Nunca tuve la oportunidad, sí
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Siempre armado, pero odio cuando lo saco
If you want it Imma lay it out
Si lo quieres, lo voy a poner
Hope my little brother make it out
Espero que mi hermano pequeño lo logre
Every night what I pray about
Cada noche por lo que rezo
What I pray about, check it uh yeah
Por lo que rezo, compruébalo uh sí
Got a son on the way
Tengo un hijo en camino
But I cling to the streets even though I want to run away
Pero me aferro a las calles aunque quiero huir
I imagine a better life
Imagino una vida mejor
Where I never had a debt in life
Donde nunca tuve una deuda en la vida
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Te golpeo con el- (Disparos) -en plena noche
Selling crack to my own pops
Vendiendo crack a mi propio padre
Pushing this weight on my own block
Empujando este peso en mi propio bloque
If I sell a brick I can buy a house
Si vendo un ladrillo puedo comprar una casa
If they find the key they might lock me up
Si encuentran la llave podrían encerrarme
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Pero me arriesgo porque necesito esa mierda y no me importa un carajo
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Me arriesgo porque necesito esa mierda y no me importa un carajo
Get down or lay down
Agáchate o acuéstate
Hit you with the Beretta you better stay down
Te golpearé con la Beretta, es mejor que te quedes abajo
Stray shots on the playground
Disparos perdidos en el patio de juegos
Living how I'm living with the life that I'm given
Viviendo como estoy viviendo con la vida que me han dado
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Cualquiera que esté conmigo, estoy con ellos
Show me the enemy and Imma hit em
Muéstrame al enemigo y lo golpearé
The second I bit em I get em and hit em with the venom
En el segundo que lo muerdo lo consigo y lo golpeo con el veneno
Ain't no need to pretend Imma never do it
No hay necesidad de fingir que nunca lo haré
I knew it, all ready been through it
Lo sabía, ya lo he pasado
I do it for the street, for the fam, for the life
Lo hago por la calle, por la familia, por la vida
Anybody that's gang related
Cualquiera que esté relacionado con pandillas
Yeah, livin' life like this
Ouais, vivre la vie comme ça
Gotta paint a picture when I write like this
Je dois peindre une image quand j'écris comme ça
Tales from my hood, not a sight like this
Des histoires de mon quartier, pas une vue comme ça
Where they up to no good on a night like this
Où ils ne font rien de bon une nuit comme celle-ci
And they murder motherfuckers just cause
Et ils tuent des gens juste parce que
Type of shit I see and probably wonder what it was
Le genre de merde que je vois et je me demande probablement ce que c'était
I was in the crib, just sitting on the rug
J'étais dans la maison, assis sur le tapis
Basedheads coming through looking for the plug
Des drogués qui passent à la recherche du dealer
Now, born and raised in my area
Maintenant, né et élevé dans mon quartier
Beautiful by day, by night its hysteria
Beau le jour, la nuit c'est l'hystérie
Fuck around and bury ya tonight
Foutre le bordel et t'enterrer ce soir
Ridin' with my homies on sight
Roulant avec mes potes à vue
Momma tell me to come in at night
Maman me dit de rentrer à la maison la nuit
Now I really gotta go, but they never know
Maintenant, je dois vraiment y aller, mais ils ne savent jamais
Living life to the fullest, I got to blow
Vivre la vie à fond, je dois partir
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
Les flics vont défoncer la porte, on a de la drogue dans la maison
In the kitchen over there next to the baby with the bib
Dans la cuisine là-bas à côté du bébé avec le bavoir
God damn, what it feel like, middle of the night
Putain, ce que ça fait, au milieu de la nuit
Waking up, scared for my life
Se réveiller, avoir peur pour ma vie
Never had the heat, just a knife
Jamais eu d'arme à feu, juste un couteau
When the gat go blat (GunShots) like that
Quand le flingue fait blat (coups de feu) comme ça
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Je te garantis que c'est fini, je vais te mettre sur le dos
Like that
Comme ça
Just breathe, while their mama grieve
Respire, pendant que leur maman pleure
Bullet to the dome like an Aleve
Une balle dans la tête comme un Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Je dois quitter les lieux, pour tuer mon ennemi
No, no, uh, uh
Non, non, euh, euh
Just stop, stop, stop
Arrête, arrête, arrête
'fore they even call the cops
Avant qu'ils n'appellent même les flics
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Le faire pour l'argent et les salopes et la drogue et les accessoires
Tell me why another body even got to drop
Dis-moi pourquoi un autre corps doit même tomber
Get shot off top for some shit that was gang related
Se faire tirer dessus pour une merde qui était liée à un gang
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
"En premier à cinq heures ce soir, des nouvelles de dernière minute à Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
où une chasse à l'homme massive est en cours après une fusillade mortelle
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Tout se passe dans le bloc 400 de West Deer Park et 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Notre reporter du comté de Montgomery nous rejoint, avec les dernières nouvelles ce soir."
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Vivre la vie comme ça, j'espère que le petit Bobby ne se battra jamais comme ça
Stab a motherfucker with a knife like this
Poignarder un mec avec un couteau comme ça
All about the money on a night like this
Tout pour l'argent une nuit comme celle-ci
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Faire irruption dans la maison, mettre une balle dans ta côte
Got a lot to give but I never had the chance
J'ai beaucoup à donner mais je n'ai jamais eu la chance
Never had the chance, yeah
Je n'ai jamais eu la chance, ouais
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Reste armé, mais je déteste quand je le sors
If you want it Imma lay it out
Si tu le veux, je vais le poser
Hope my little brother make it out
J'espère que mon petit frère s'en sortira
Every night what I pray about
Chaque nuit, c'est ce pour quoi je prie
What I pray about, check it uh yeah
Ce pour quoi je prie, vérifie ça ouais
Got a son on the way
J'ai un fils en route
But I cling to the streets even though I want to run away
Mais je m'accroche à la rue même si je veux m'enfuir
I imagine a better life
J'imagine une vie meilleure
Where I never had a debt in life
Où je n'ai jamais eu de dette dans la vie
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Je te frappe avec le- (coups de feu) -au milieu de la nuit
Selling crack to my own pops
Vendre du crack à mon propre père
Pushing this weight on my own block
Pousser ce poids sur mon propre bloc
If I sell a brick I can buy a house
Si je vends une brique, je peux acheter une maison
If they find the key they might lock me up
S'ils trouvent la clé, ils pourraient m'enfermer
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Mais je prends le risque parce que j'ai besoin de cette merde et je m'en fous
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Je prends le risque parce que j'ai besoin de cette merde et je m'en fous
Get down or lay down
Baisse-toi ou couche-toi
Hit you with the Beretta you better stay down
Je te frappe avec le Beretta, tu ferais mieux de rester couché
Stray shots on the playground
Des balles perdues sur l'aire de jeux
Living how I'm living with the life that I'm given
Vivre comme je vis avec la vie qu'on m'a donnée
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Quiconque roule avec moi, je roule avec eux
Show me the enemy and Imma hit em
Montre-moi l'ennemi et je vais le frapper
The second I bit em I get em and hit em with the venom
La seconde où je le mords, je l'attrape et je le frappe avec le venin
Ain't no need to pretend Imma never do it
Pas besoin de faire semblant, je ne le ferai jamais
I knew it, all ready been through it
Je le savais, je l'ai déjà vécu
I do it for the street, for the fam, for the life
Je le fais pour la rue, pour la famille, pour la vie
Anybody that's gang related
Quiconque est lié à un gang
Yeah, livin' life like this
Ja, so lebe ich mein Leben
Gotta paint a picture when I write like this
Muss ein Bild malen, wenn ich so schreibe
Tales from my hood, not a sight like this
Geschichten aus meiner Gegend, kein Anblick wie dieser
Where they up to no good on a night like this
Wo sie in einer Nacht wie dieser nichts Gutes im Schilde führen
And they murder motherfuckers just cause
Und sie morden einfach so
Type of shit I see and probably wonder what it was
Art von Scheiß, den ich sehe und mich wahrscheinlich frage, was es war
I was in the crib, just sitting on the rug
Ich war zu Hause, saß einfach auf dem Teppich
Basedheads coming through looking for the plug
Junkies kommen vorbei und suchen den Dealer
Now, born and raised in my area
Jetzt, geboren und aufgewachsen in meiner Gegend
Beautiful by day, by night its hysteria
Schön bei Tag, bei Nacht ist es Hysterie
Fuck around and bury ya tonight
Fick dich herum und begrabe dich heute Nacht
Ridin' with my homies on sight
Unterwegs mit meinen Homies auf Sicht
Momma tell me to come in at night
Mama sagt mir, ich soll nachts reinkommen
Now I really gotta go, but they never know
Jetzt muss ich wirklich gehen, aber sie wissen es nie
Living life to the fullest, I got to blow
Lebe das Leben in vollen Zügen, ich muss abhauen
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
Die Polizei will die Tür eintreten, wir haben Koks in der Wohnung
In the kitchen over there next to the baby with the bib
In der Küche da drüben neben dem Baby mit dem Lätzchen
God damn, what it feel like, middle of the night
Verdammt, wie fühlt sich das an, mitten in der Nacht
Waking up, scared for my life
Aufwachen, um mein Leben fürchten
Never had the heat, just a knife
Hatte nie eine Waffe, nur ein Messer
When the gat go blat (GunShots) like that
Wenn die Knarre so knallt (Schüsse) wie das
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Garantiere dir, es ist vorbei, werde dich auf den Rücken legen
Like that
So wie das
Just breathe, while their mama grieve
Atme einfach, während ihre Mama trauert
Bullet to the dome like an Aleve
Kugel in den Kopf wie eine Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Muss die Räumlichkeiten verlassen, um meinen Feind zu töten
No, no, uh, uh
Nein, nein, äh, äh
Just stop, stop, stop
Hör einfach auf, auf, auf
'fore they even call the cops
Bevor sie überhaupt die Polizei rufen
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Mach es für das Geld und die Schlampen und die Drogen und das Ansehen
Tell me why another body even got to drop
Sag mir, warum noch ein Körper fallen muss
Get shot off top for some shit that was gang related
Werde für etwas erschossen, das gangbezogen war
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
„Zuerst heute Abend um fünf, Eilmeldung in Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
wo eine massive Menschenjagd im Gange ist nach einer tödlichen Schießerei
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Es entfaltet sich alles im 400 Block von West Deer Park und 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Unser Montgomery County Reporter ist bei uns, mit den neuesten Nachrichten heute Abend.“
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
So lebe ich mein Leben, hoffe, der kleine Bobby kämpft nie so
Stab a motherfucker with a knife like this
Steche einen mit einem Messer ab wie das
All about the money on a night like this
Alles um das Geld in einer Nacht wie dieser
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Stürme in die Wohnung, schieße eine Kugel in deine Rippe
Got a lot to give but I never had the chance
Habe viel zu geben, aber hatte nie die Chance
Never had the chance, yeah
Hatte nie die Chance, ja
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Bleibe bewaffnet, aber ich hasse es, wenn ich es herausnehme
If you want it Imma lay it out
Wenn du es willst, lege ich es dir hin
Hope my little brother make it out
Hoffe, mein kleiner Bruder schafft es raus
Every night what I pray about
Jede Nacht, worüber ich bete
What I pray about, check it uh yeah
Worüber ich bete, schau es dir an, ja
Got a son on the way
Habe einen Sohn auf dem Weg
But I cling to the streets even though I want to run away
Aber ich klammere mich an die Straßen, obwohl ich weglaufen will
I imagine a better life
Ich stelle mir ein besseres Leben vor
Where I never had a debt in life
Wo ich nie Schulden im Leben hatte
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Treffen dich mit dem- (Schüsse) -in der Totenstille der Nacht
Selling crack to my own pops
Verkaufe Crack an meinen eigenen Vater
Pushing this weight on my own block
Schiebe dieses Gewicht auf meinem eigenen Block
If I sell a brick I can buy a house
Wenn ich einen Kilo verkaufe, kann ich ein Haus kaufen
If they find the key they might lock me up
Wenn sie den Schlüssel finden, könnten sie mich einsperren
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Aber ich nehme das Risiko in Kauf, weil ich das brauche und es mir egal ist
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Nehme das Risiko in Kauf, weil ich das brauche und es mir egal ist
Get down or lay down
Leg dich hin oder leg dich hin
Hit you with the Beretta you better stay down
Treffen dich mit der Beretta, du bleibst besser liegen
Stray shots on the playground
Verirrte Schüsse auf dem Spielplatz
Living how I'm living with the life that I'm given
Lebe so, wie ich lebe, mit dem Leben, das mir gegeben wurde
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Jeder, der mit mir fährt, ich fahre mit ihnen
Show me the enemy and Imma hit em
Zeig mir den Feind und ich treffe ihn
The second I bit em I get em and hit em with the venom
In dem Moment, in dem ich ihn beiße, kriege ich ihn und treffe ihn mit dem Gift
Ain't no need to pretend Imma never do it
Es besteht keine Notwendigkeit zu tun, als ob ich es nie tun würde
I knew it, all ready been through it
Ich wusste es, habe es schon durchgemacht
I do it for the street, for the fam, for the life
Ich mache es für die Straße, für die Familie, für das Leben
Anybody that's gang related
Jeder, der gangbezogen ist
Yeah, livin' life like this
Ya, hidup seperti ini
Gotta paint a picture when I write like this
Harus melukis gambar saat aku menulis seperti ini
Tales from my hood, not a sight like this
Cerita dari lingkunganku, tidak ada pemandangan seperti ini
Where they up to no good on a night like this
Di mana mereka berbuat tidak baik di malam seperti ini
And they murder motherfuckers just cause
Dan mereka membunuh orang hanya karena
Type of shit I see and probably wonder what it was
Jenis hal yang aku lihat dan mungkin bertanya-tanya apa itu
I was in the crib, just sitting on the rug
Aku di rumah, hanya duduk di atas karpet
Basedheads coming through looking for the plug
Pecandu datang mencari sambungan
Now, born and raised in my area
Sekarang, lahir dan besar di daerahku
Beautiful by day, by night its hysteria
Indah di siang hari, di malam hari menjadi histeria
Fuck around and bury ya tonight
Bermain-main dan menguburmu malam ini
Ridin' with my homies on sight
Berkendara dengan teman-temanku saat itu juga
Momma tell me to come in at night
Mama menyuruhku masuk di malam hari
Now I really gotta go, but they never know
Sekarang aku benar-benar harus pergi, tapi mereka tidak pernah tahu
Living life to the fullest, I got to blow
Hidup sepenuhnya, aku harus pergi
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
Polisi akan mendobrak pintu, kami punya kokain di rumah
In the kitchen over there next to the baby with the bib
Di dapur di sana dekat bayi yang memakai celemek
God damn, what it feel like, middle of the night
Ya Tuhan, rasanya seperti apa, tengah malam
Waking up, scared for my life
Bangun, takut akan hidupku
Never had the heat, just a knife
Tidak pernah punya senjata, hanya pisau
When the gat go blat (GunShots) like that
Ketika senjata berbunyi blat (Suara Tembakan) seperti itu
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
Dijamin itu berakhir, akan membuatmu terkapar
Like that
Seperti itu
Just breathe, while their mama grieve
Hanya bernapas, sementara ibu mereka berduka
Bullet to the dome like an Aleve
Peluru ke kepala seperti Aleve
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
Harus meninggalkan tempat kejadian, membunuh musuhku
No, no, uh, uh
Tidak, tidak, uh, uh
Just stop, stop, stop
Hanya berhenti, berhenti, berhenti
'fore they even call the cops
Sebelum mereka bahkan memanggil polisi
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
Melakukannya demi uang dan wanita dan narkoba dan pengakuan
Tell me why another body even got to drop
Katakan padaku mengapa harus ada korban lain yang jatuh
Get shot off top for some shit that was gang related
Ditembak begitu saja karena sesuatu yang terkait geng
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
"Berita utama pukul lima malam ini, berita mendesak di Gaithersburg
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
di mana perburuan besar sedang berlangsung setelah penembakan mematikan
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
Semua terjadi di blok 400 West Deer Park dan 355
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
Reporter kami dari Montgomery County akan memberikan berita terbaru malam ini."
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
Hidup seperti ini, berharap Bobby kecil tidak pernah bertarung seperti ini
Stab a motherfucker with a knife like this
Menusuk seseorang dengan pisau seperti ini
All about the money on a night like this
Semua tentang uang di malam seperti ini
Run up in the crib, put a bullet in your rib
Masuk ke rumah, tembak rusukmu
Got a lot to give but I never had the chance
Banyak yang bisa kuberikan tapi aku tidak pernah punya kesempatan
Never had the chance, yeah
Tidak pernah punya kesempatan, ya
Stay strapped, but I hate it when I take it out
Selalu siap, tapi aku benci saat harus mengeluarkannya
If you want it Imma lay it out
Jika kamu menginginkannya, aku akan memberikannya
Hope my little brother make it out
Berharap adikku bisa lolos
Every night what I pray about
Setiap malam apa yang aku doakan
What I pray about, check it uh yeah
Apa yang aku doakan, periksa ya
Got a son on the way
Punya anak dalam perjalanan
But I cling to the streets even though I want to run away
Tapi aku masih terikat dengan jalanan meski ingin kabur
I imagine a better life
Aku membayangkan kehidupan yang lebih baik
Where I never had a debt in life
Di mana aku tidak pernah memiliki utang dalam hidup
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
Menembakmu dengan- (Suara Tembakan) -di tengah malam
Selling crack to my own pops
Menjual crack kepada ayahku sendiri
Pushing this weight on my own block
Mendorong beban ini di blokku sendiri
If I sell a brick I can buy a house
Jika aku menjual satu bata aku bisa membeli rumah
If they find the key they might lock me up
Jika mereka menemukan kuncinya mereka mungkin akan mengunci aku
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Tapi aku mengambil risiko karena aku butuh itu dan tidak peduli
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
Mengambil risiko karena aku butuh itu dan tidak peduli
Get down or lay down
Turun atau berbaring
Hit you with the Beretta you better stay down
Menembakmu dengan Beretta kamu lebih baik berbaring
Stray shots on the playground
Tembakan liar di taman bermain
Living how I'm living with the life that I'm given
Hidup seperti yang aku jalani dengan kehidupan yang diberikan padaku
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
Siapa pun yang bersamaku, aku bersama mereka
Show me the enemy and Imma hit em
Tunjukkan musuhku dan aku akan menyerang mereka
The second I bit em I get em and hit em with the venom
Detik aku menggigit mereka, aku mendapatkan mereka dan menyerang mereka dengan racun
Ain't no need to pretend Imma never do it
Tidak perlu berpura-pura aku tidak akan pernah melakukannya
I knew it, all ready been through it
Aku tahu, sudah melaluinya
I do it for the street, for the fam, for the life
Aku melakukannya untuk jalanan, untuk keluarga, untuk kehidupan
Anybody that's gang related
Siapa pun yang terkait geng
Yeah, livin' life like this
是的,像这样生活
Gotta paint a picture when I write like this
写作时得描绘一幅画像这样
Tales from my hood, not a sight like this
来自我街区的故事,没有这样的景象
Where they up to no good on a night like this
在这样的夜晚,他们不怀好意
And they murder motherfuckers just cause
他们仅仅因为杀人
Type of shit I see and probably wonder what it was
这种事我看到了,可能会想那是什么
I was in the crib, just sitting on the rug
我当时在家里,只是坐在地毯上
Basedheads coming through looking for the plug
瘾君子过来寻找毒贩
Now, born and raised in my area
现在,在我的地区出生并长大
Beautiful by day, by night its hysteria
白天美丽,夜晚则是疯狂
Fuck around and bury ya tonight
搞砸了就会今晚埋了你
Ridin' with my homies on sight
和我的兄弟们一起出行
Momma tell me to come in at night
妈妈叫我晚上回家
Now I really gotta go, but they never know
现在我真的得走了,但他们永远不会知道
Living life to the fullest, I got to blow
活得尽兴,我得闯出一片天
Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
警察即将破门而入,我们家里藏有毒品
In the kitchen over there next to the baby with the bib
在厨房里,就在带着围嘴的婴儿旁边
God damn, what it feel like, middle of the night
天哪,感觉就像是半夜
Waking up, scared for my life
醒来,为我的生命感到害怕
Never had the heat, just a knife
从未有过枪,只有一把刀
When the gat go blat (GunShots) like that
当枪响(枪声)就像那样
Guarantee you it's a wrap, finna put you on your back
保证你就此结束,会让你躺下
Like that
就像那样
Just breathe, while their mama grieve
只需呼吸,当他们的妈妈在哀悼
Bullet to the dome like an Aleve
子弹直击头部,就像阿列韦
Got to leave for the premises, to murder my nemesis
得离开这个地方,去杀死我的敌人
No, no, uh, uh
不,不,呃,呃
Just stop, stop, stop
只是停下,停下,停下
'fore they even call the cops
在他们甚至打电话给警察之前
Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
为了钱,为了女人,为了毒品和赞誉
Tell me why another body even got to drop
告诉我为什么还有人得死
Get shot off top for some shit that was gang related
因为一些帮派相关的事情而被枪杀
"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg
“今晚五点首先报道,盖瑟斯堡的突发新闻
where a massive manhunt is underway after a deadly shooting
一场致命枪击后,一场大规模的搜捕正在进行中
It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355
这一切都在西鹿园街400区和355号发生
Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
我们的蒙哥马利县记者将带来最新消息。”
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
像这样生活,希望小鲍比永远不会这样打架
Stab a motherfucker with a knife like this
用刀子这样刺人
All about the money on a night like this
在这样的夜晚,一切都是为了钱
Run up in the crib, put a bullet in your rib
闯入你的家,把子弹射入你的肋骨
Got a lot to give but I never had the chance
我有很多可以给予,但我从未有过机会
Never had the chance, yeah
从未有过机会,是的
Stay strapped, but I hate it when I take it out
总是带着枪,但我讨厌拔枪
If you want it Imma lay it out
如果你想要,我会摆平
Hope my little brother make it out
希望我的小弟能逃出生天
Every night what I pray about
每晚我都在祈祷
What I pray about, check it uh yeah
我在祈祷,听着,是的
Got a son on the way
有个儿子即将出生
But I cling to the streets even though I want to run away
但我依然留恋街头,尽管我想逃离
I imagine a better life
我想象着更好的生活
Where I never had a debt in life
在那里我从未有过债务
Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
在深夜用枪射你(枪声)
Selling crack to my own pops
向我自己的父亲卖裂解可卡因
Pushing this weight on my own block
在我自己的街区推销这些重量
If I sell a brick I can buy a house
如果我卖出一块砖,我就能买一栋房子
If they find the key they might lock me up
如果他们找到钥匙,他们可能会把我锁起来
But I take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
但我冒险因为我需要那些东西,我不在乎
Take the chance cause I need that shit and don't give a fuck
冒险因为我需要那些东西,我不在乎
Get down or lay down
低下头或躺下
Hit you with the Beretta you better stay down
用贝雷塔枪击你,你最好躺下
Stray shots on the playground
操场上的流弹
Living how I'm living with the life that I'm given
用我所给予的生活方式生活
Anybody that's riding with me, I'm riding with them
任何和我一起的人,我都会支持他们
Show me the enemy and Imma hit em
指出敌人,我会击中他们
The second I bit em I get em and hit em with the venom
一旦我咬住他们,我就会得到他们并用毒液击中他们
Ain't no need to pretend Imma never do it
不需要假装,我永远不会这样做
I knew it, all ready been through it
我知道,已经经历过了
I do it for the street, for the fam, for the life
我为了街头,为了家人,为了生活
Anybody that's gang related
任何和帮派有关的人都是如此

Curiosità sulla canzone Gang Related di Logic

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gang Related” di Logic?
Logic ha rilasciato la canzone negli album “Under Pressure” nel 2014 e “Under Pressure” nel 2014.
Chi ha composto la canzone “Gang Related” di di Logic?
La canzone “Gang Related” di di Logic è stata composta da ARJUN IVATURY, AUTHOR UNKNOWN COMPOSER, LAWRENCE PARKER, PRAVEEN SHARMA, ROBERT HALL, TRAVIS STEWART.

Canzoni più popolari di Logic

Altri artisti di Hip Hop/Rap