Darrel Gregory Jackson, Durk D. Banks
(Banger)
(The Melody)
(DJ on the beat, so it's a banger)
They scared to come outside
I know why, because they dyin' for sure
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Give it all up for my bros
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
They scared to come outside
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
Life insurance money, whole lot of Ms
So when I'm dead they'll never miss meals
I don't know why they hate me so much
Got it back from revenge, so what?
Why they lie on my name so much?
Why I be with the gang so much?
Why they do it for the fame so much?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
They scared to come outside
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
I send money to jails, I send money for funerals
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
Forgive me for the shit that I did
Let me get closer to my kids
Can you protect all my friends?
They scared to come outside
And we ain't, I know we ain't scared
I know what we did
(Scared to come outside)
(Banger)
(Pezzo forte)
(The Melody)
(La Melodia)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sul ritmo, quindi è un pezzo forte)
They scared to come outside
Hanno paura di uscire
I know why, because they dyin' for sure
So il motivo, perché moriranno di sicuro
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010, inverno, indosso la Pelle, devo abbinare il cappotto3
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Condividevo una stanza con mio cugino, mi sono intrufolato e gli ho detto che ho una pistola
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
Credo nei miei spiriti, non posso salire su una Spirit, quel volo è troppo lungo
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
I niggas di YouTube cercano di dipingere una mia foto, non dura mai troppo a lungo
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
Non molto incline alla violenza, ma, nigga, sono silenzioso, ma, nigga, sono contento che te ne sia andato
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Se hai un nome e sei deciso negli affari, non puoi essere il primo a crollare
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
Il fratello ha un cadavere, m il fratellino ha quattro cadaveri, è il primo a brindare
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
C'è un fardello sulla mia schiena, il fratello in macchina e l'ho fatto apposta
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Sono su un Suburbans, il fratello guida su una strada di prostitute e si ferma sul marciapiede
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
Il fratellino è tornato indietro perché ha iniziato a mancare, proprio a causa della sua ragazza
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Stavo accumulando soldi, ho dovuto dormire sul materasso, nigga, non sono perfetto
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Lo porto fuori per far scivolare, non può nemmeno concentrarsi, pensando a quello che la sua ragazza ha fatto
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
Non posso nemmeno mentire e amo i ragazzi e facciamo girare il mondo
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
In una chiamata dal carcere, ma rischiamo ancora perché deve immettersi
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
Non pubblico mai le armi che sono involte perché sono nascoste
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
Da dove vengo, non invecchi, conosco dei killer che l'hanno detto
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Conosco dei segreti che nessuno sa, prega per me, sono in strada
Give it all up for my bros
Rinuncio a tutto per i miei fratelli
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Quando tieni la bocca chiusa, nessuno viene esposto
They scared to come outside
Hanno paura di uscire
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Lo so, ma i niggas hanno avuto paura di mostrarsi per giorni
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
Ai vecchi tempi, quando la paga oraria minima era sette e cinquanta
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
Ero cattivo, la mamma mi ha mandato in Michigan per allontanarmi
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
Non so cosa dire, sapevo che lui era morto quando hanno diffuso il video
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
Quella roba era una vergogna, è morto di fronte a me, mia zia ha detto che sono un serpente
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
Non ho menzionato il nome del fratellino, Ciara ha detto che sono strano
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
La zia Googie ha perso sua figlia, mi ha richiamato, non so cosa dire
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
Chiedo ai bambini di vedermi, le loro mamme non l'hanno mai fatto come se fossi io quello che gioca
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Vedi, fratellino, quello era il mio amico, ma ha permesso che si mettesse in testa, cosa sto dicendo
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Tipo come posso sacrificare Von? Sono l'unico che ha cercato di afferrargli la mano
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
Tipo perché mentire come se non avessi dato soldi per il funerale? Sono tipo, "Dannazione"
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
Non ho ancora visto i suoi figli, probabilmente allo stesso tempo credo a quello che sentono
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
Non sto facendo dichiarazioni per tutto il caso, come posso dire cose sul mio amico?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Non hanno mai prove sufficienti, digli di liberare Zoo dalla prigione
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
Chiamo Fat Fat per parlare con i bambini, non credo che Son-Son sappia che è morto
Life insurance money, whole lot of Ms
Soldi dell'assicurazione sulla vita, un sacco di milioni
So when I'm dead they'll never miss meals
Così quando sarò morto non salteranno mai un pasto
I don't know why they hate me so much
Non so perché mi odiano così tanto
Got it back from revenge, so what?
Ho avuto la mia vendetta, e quindi?
Why they lie on my name so much?
Perché mentono così tanto su di me?
Why I be with the gang so much?
Perché sto sempre con la gang?
Why they do it for the fame so much?
Perché farlo così tanto per la fiamma?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Continuo a dirgli, "Scorri", ma non è interessato a nulla
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Continuo a dirgli, "Scorri", ma non è interessato a nulla
They scared to come outside
Hanno paura di uscire
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
I niggas mentono sui blog per ottenere visualizzazioni
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
Ha litigato con tutti perché suo figlio ha chiamato, ha chiesto delle scarpe a un nigga
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Ero fuori che mi spostavo e mi sono dimenticato, non sto cercando delle scuse
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Ho cercato di dire a Verney che mi sono dimenticato di lui perché è ancora nel caos
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Sarei potuto venire in tempo, ero in terapia, non stavo cercando di nascondere la mia mossa
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
Come se non volessi scopare perché sei la mamma del mio amico, sto solo riflettendo
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
Ho scopato una volta, l'ho detto a Wukaduk perché penso che sia figo
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Molte persone nelle trincee dicono di odiarmi, merda, vi odio anche io, uh
I send money to jails, I send money for funerals
Mando soldi alle carceri, mando soldi per i funerali
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
Anche se vanno all'inferno per tutti quei niggas che hanno ucciso
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
Sai che sono parte dei miei fratelli per sempre, per sempre, per sempre, sto andando all'inferno
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Sai che sono parte dei miei fratelli per sempre, non lo dirò mai, mai, mai
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
Perché dovrei avere un bambino con la mia troia? Sono diverso, non sono pazzo
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Amico, il fratellino è morto perché ha picchiato uno stupido, questa merda non riguarda l'asiatico
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
Perché esalti quelli che hanno raccontato del fratellino? Amico, voi ragazzi siete troppo pazzi
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Quando Thang è morto, è morto un ragazzo, è morto un altro ragazzo, stiamo cambiando
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
Sei lo stesso tipo che mi ha detto che il tuo blocco non vale un cazzo, quei ragazzi sono falsi
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
Quando ci pensi, sei lo stesso tipo, non hai sparato a nessuno, voi ragazzi siete pazzi
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Quando sono a Chicago, se non vado a Tay Town, nigga, vado a spasso su Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
Cosa stai facendo nelle trincee, fratellino, quando vogliono ucciderti e sanno che sei famoso?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
Al mattino mi metto in ginocchio, prego Allah
Forgive me for the shit that I did
Perdonami per la roba che ho fatto
Let me get closer to my kids
Lasciami avvicinare ai miei figli
Can you protect all my friends?
Puoi proteggere tutti i miei amici?
They scared to come outside
Hanno paura di uscire
And we ain't, I know we ain't scared
E noi no, so che non abbiamo paura
I know what we did
So cosa abbiamo fatto
(Scared to come outside)
(Hanno paura di uscire)
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(The Melody)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é o estouro)
They scared to come outside
Eles têm medo de sair
I know why, because they dyin' for sure
Eu sei por quê, porque eles estão morrendo com certeza
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010, inverno, vestindo Pelle, tenho que combinar o casaco
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Compartilhei um quarto com meu primo, e contei a ele que tinha uma arma
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
Acredito nos meus espíritos, não posso pegar um voo pela Spirit, o voo é muito longo
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
Esses caras do YouTube tentam pintar uma imagem de mim, mas nunca dura muito tempo
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
Não sou muito violento, mas, mano, eu sou silencioso, mas, mano, fico feliz que você se foi
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Se você tem um nome e leva os negócios a sério, não pode ser o primeiro a desistir
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
O mano tem um cadáver, mas o irmãozinho tem quatro corpos, ele é o primeiro a sacar
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
Tenho um fardo nas costas, mano no carro e fiz isso de propósito
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Eles no Suburbans, mano na pista e ele saltou na calçada
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
O mano se afastou porque ele começou a falhar logo depois da namorada
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Eu estava empilhando, tive que dormir no colchão, mano, não sou perfeito
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Levei ele dar uma volta, ele nem consegue se concentrar, pensando no que a namorada dele fez
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
Não posso mentir, eu amo os manos e fazemos o mundo girar
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
Na ligação da prisão, mas ainda arriscamos porque temos que nos juntar
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
Nunca mostro as armas que estão realmente envolvidas porque eles estão à espreita
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
De onde venho, você não fica velho, conheço alguns assassinos que contaram tudo
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Eu sei segredos que ninguém sabe, ore por mim, estou na estrada
Give it all up for my bros
Abandonaria tudo pelos meus manos
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Quando você mantém a boca fechada, ninguém é exposto
They scared to come outside
Eles têm medo de sair
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Eu sei que têm, mas os manos têm medo de aparecer por dias
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
Na época em que o salário mínimo era de setecentos e cinquenta
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
Eu era ruim, mamãe me mandou para Michigan para sair do caminho
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
Eu não sabia o que dizer, eu sabia que ele estava morto quando lançaram a fita
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
Aquilo foi uma vergonha, ele morreu bem na minha frente, minha tia diz que sou uma cobra
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
Não mencionei o nome do irmãozinho, Ciara disse que sou estranho
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
Tia Googie perdeu a filha, ligou de volta, eu não sabia o que dizer
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
Peça às crianças por visitas, suas mães nunca fizeram isso, como se eu fosse o único que brinca
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Veja, mano, ele era meu parceiro, mas ele deixou o cara entrar em sua cabeça, isso que estou dizendo
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Como vou sacrificar o Von? Sou o único que estendeu a mão para ele
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
Por que mentir como se eu não tivesse doado dinheiro para o funeral? Eu fico tipo, "Droga"
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
Ainda não vi os filhos dele, ao mesmo tempo eles provavelmente acreditam no que estão ouvindo
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
Não estou fazendo declarações para o caso, como vou dedurar meus manos?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Eles nunca têm evidências suficientes, diga a eles para soltarem o Zoo daquele lugar
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
Eu ligo para o Fat Fat para falar com as crianças, não acho que o Son-Son saiba que ele está morto
Life insurance money, whole lot of Ms
Dinheiro do seguro de vida, muitos milhões
So when I'm dead they'll never miss meals
Então, quando eu estiver morto, eles nunca passarão fome
I don't know why they hate me so much
Não sei por que eles me odeiam tanto
Got it back from revenge, so what?
Consegui vingança, e daí?
Why they lie on my name so much?
Por que eles mentem tanto sobre o meu nome?
Why I be with the gang so much?
Por que estou tanto com a gangue?
Why they do it for the fame so much?
Por que eles fazem tanto isso por fama?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Continue dizendo a ele: sai, ele não está em nada
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Continue dizendo a ele: sai, ele não está em nada
They scared to come outside
Eles têm medo de sair
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Negos mentindo em blogs para conseguir visualizações
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
Briguei com todos porque o filho dele ligou para pedir sapatos
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Eu estava na rua, na correria e esqueci, não estou tentando arrumar desculpas
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Tentei dizer ao Varney que esqueci dele porque ele ainda está na prisão
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Poderia ter aparecido, eu estava fazendo terapia, não queria me exibir
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
Tipo, eu não quero foder porque você é irmã do mano, estou apenas pensando nisso
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
Transamos uma vez, contei para o Wukaduk porque achei legal
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Muitas pessoas nas ruas dizem que me odeiam, merda, eu também odeio vocês, uh
I send money to jails, I send money for funerals
Mando dinheiro para as cadeias, mando dinheiro para funerais
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
Mesmo que eles fossem para o inferno por todos os manos que mataram
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
Você sabe que sou parte dos meu manos para sempre, para sempre, para sempre, estou indo para o inferno
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Você sabe que sou parte dos manos, nunca, nunca, nunca vou delatar
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
Por que eu teria um filho com minha mina? Sou diferente, não sou louco
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Mano, o cara morreu porque bateu em um palhaço, essa merda não tem nada a ver com asiáticos
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
Por que você elogia manos que deduraram os manos? Mano, vocês são doidos demais
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Quando o Thang morreu, um mano morreu e outro também morreu, estamos lidando com isso
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
Você é o mesmo mano que me disse que seu bairro não vale nada, aqueles manos são falsos
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
Quando você para pra pensar, você é o mesmo mano, não fez nada, vocês são loucos
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Quando estou no 'Raq, se não estou indo para Tay Town, mano, eu vou chegar no Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
O que você está fazendo nas ruas, mano, quando eles querem te matar e sabem que você é famoso?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
De manhã, eu me ajoelho e rezo para Allah
Forgive me for the shit that I did
Perdoe-me pelas merdas que fiz
Let me get closer to my kids
Deixe-me ficar mais perto dos meus filhos
Can you protect all my friends?
Você pode proteger todos os meus amigos?
They scared to come outside
Eles têm medo de sair
And we ain't, I know we ain't scared
E nós não, eu sei que não temos medo
I know what we did
Eu sei o que fizemos
(Scared to come outside)
(Com medo de sair)
(Banger)
(Tema potente)
(The Melody)
(La melodía)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en el beat, así que es un tema potente)
They scared to come outside
Tienen miedo de salir
I know why, because they dyin' for sure
Sé por qué, porque están destinados a morir
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010, invierno, Pelle puesto, tengo que combinar con el abrigo
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Compartí una habitación con mi primo, le susurré que tenía un arma
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
Creo en mis espíritus, no puedo subirme a un avión, ese vuelo es demasiado largo
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
Los tipos de YouTube intentan hacer una imagen de mí, pero nunca dura mucho tiempo
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
No me interesa la violencia, pero, negro, soy silencioso, pero, negro, me alegro de que te hayas ido
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Si tienes un nombre y te mantienes firme en tus negocios, no puedes ser el primero en rendirte
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
Mi hermano tiene un cuerpo, pero el hermano tiene cuatro cuerpos, él es el primero en armarse
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
Sobre mi espalda hay una carga, mi hermano en el coche y lo hice a propósito
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Ellos en los Suburbans, mi hermano en el Track' y saltó al bordillo entonces
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
Mi hermano se mudó de vuelta porque mi hermano empezó a fallar solo por su novia
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Yo estaba acumulando, tenía que dormir en un colchón, negro, no soy perfecto
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Lo saco para deslizarnos, ni siquiera puede concentrarse, pensando en lo que su chica hizo
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
Ni siquiera puedo mentir y amo a los chicos y hacemos girar el mundo
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
En la llamada desde la cárcel, pero aún así arriesgamos porque tiene que fusionarse
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
Nunca publicamos las armas que realmente están involucradas porque están al acecho
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
De donde vengo, no envejeces, conozco a algunos asesinos que hablaron
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Conozco secretos que nadie sabe, reza por mí, estoy en el camino
Give it all up for my bros
Lo daría todo por mis hermanos
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Cuando mantienes la boca cerrada, nadie queda expuesto
They scared to come outside
Tienen miedo de salir
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Sé que lo tienen, pero los negros tienen miedo de aparecer durante días
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
En los viejos tiempos cuando el salario mínimo era setecientos cincuenta
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
Yo era malo, mamá me envió a Michigan para apartarme del camino
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
No sabía qué decir, supe que estaba muerto cuando sacaron la cinta
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
Fue una vergüenza, murió justo frente a mí, mi tía dice que soy una serpiente
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
No mencioné el nombre de mi hermanito, Ciara dice que soy extraño
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
La tía Googie perdió a su hija, me llamó de vuelta, no sabía qué decir
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
Le pido a los niños que me visiten, sus mamás nunca lo hicieron como si yo fuera el que está jugando
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Mira, brodie, él era mi hombre, pero dejó que se metiera en su cabeza, lo que quiero decir
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
¿Cómo voy a sacrificar a Von? Soy el único negro que alcanzó su mano
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
¿Por qué mentir como si no hubiera dado dinero para el funeral? Me digo, "Maldición"
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
Aún no he visto a sus hijos, al mismo tiempo probablemente creen lo que escuchan
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
No estoy dando declaraciones para todo el caso, ¿cómo voy a delatar a mis amigos?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Nunca tuvieron suficiente evidencia, diles que liberen a Zoo de esa jaula
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
Llamo a Fat Fat para hablar con los niños, no creo que Son-Son sepa que él está muerto
Life insurance money, whole lot of Ms
Dinero del seguro de vida, muchas ganancias
So when I'm dead they'll never miss meals
Así que cuando esté muerto, nunca les faltará comida
I don't know why they hate me so much
No sé por qué me odian tanto
Got it back from revenge, so what?
Volví por venganza, ¿y qué?
Why they lie on my name so much?
¿Por qué mienten tanto sobre mi nombre?
Why I be with the gang so much?
¿Por qué siempre estoy con la pandilla?
Why they do it for the fame so much?
¿Por qué lo hacen tanto por la fama?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Sigue diciéndole: "Deslízate", él no es nadie
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Sigue diciéndole: "Deslízate", él no es nadie
They scared to come outside
Tienen miedo de salir afuera
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Los negros mienten en los blogs para ganar visitas
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
Me distancié de todos porque su hijo llamó, me pidió zapatos
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Estaba afuera, ocupado, y olvidé, no intento poner excusas
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Intenté decirle a Varney que lo olvidé porque todavía está en la jaula
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Podría haber vuelto hace tiempo, estaba en terapia, no intentaba presumir
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
No quiero acostarme contigo porque eres la madre de mi hermano, solo lo estoy pensando
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
Lo hice una vez, se lo dije a Wukaduk porque pensé que estaba bien
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Mucha gente en las trincheras dice que me odia, mierda, también los odio, uh
I send money to jails, I send money for funerals
Envío dinero a las cárceles, envío dinero para los funerales
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
Aunque vayan al infierno por todos los negros que mataron
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
Sabes que soy parte de mis hermanos para siempre, para siempre, voy al infierno
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Sabes que soy parte de mis hermanos, nunca, nunca voy a hablar
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
¿Por qué voy a tener un bebé con mi chica? Soy diferente, no estoy loco
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Hombre, el hermano murió porque golpeó a un idiota, hombre, esto no tiene nada que ver con los asiáticos
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
¿Por qué elogias a negros que delataron a los hermanos? Hombre, ustedes están demasiado locos
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Cuando murió Thang, un negro murió, otro negro murió, estamos en guerra
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
Tú eres el mismo negro que me dijo que tu barrio no vale nada, esos chicos son falsos
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
Cuando lo piensas, eres el mismo negro que no ha disparado nada, ustedes están locos
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Cuando estoy en el Raq, si no voy a Tay Town, hombre, me deslizo en Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
¿Qué haces en las trincheras, brodie, cuando te quieren muerto y saben que eres famoso?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
En la mañana me arrodillo y rezo a Alá
Forgive me for the shit that I did
Perdóname por las mierdas que hice
Let me get closer to my kids
Déjame acercarme más a mis hijos
Can you protect all my friends?
¿Puedes proteger a todos mis amigos?
They scared to come outside
Tienen miedo de salir
And we ain't, I know we ain't scared
Y nosotros no, sé que no tenemos miedo
I know what we did
Sé lo que hicimos
(Scared to come outside)
(Miedo de salir)
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(The Melody)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ à l'instru, donc tu sais que ça frappe)
They scared to come outside
Ils ont peur de sortir
I know why, because they dyin' for sure
Je sais pourquoi, parce que c'est clair qu'ils vont mourir
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010, plein hiver, je porte le Pelle Pelle, j'dois assortir le reste au manteau
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Je partageais une chambre avec mon cousin, j'suis entré en douce et j'lui ai dit que j'avais un fer
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
Je crois en mes esprits, j'peux pas voler sur Spirit, ces vols prennent trop longtemps
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
Les négros sur YouTube essayent de capturer mon image, mais ça dure jamais trop longtemps
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
Pas trop fan de violence, mais, négro, j'suis silencieux, mais, négro, j'suis content que t'es mort
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Si on connaît ton nom et qu't'es sérieux en affaires, tu peux pas être le premier à flancher
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
Le reuf a tué, mais l'autre reuf en a tué quatre, il était le premier broliqué
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
Sur mon dos y a un fardeau, le reuf dans la bagnole et j'l'ai fait exprès
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Ils roulent en Suburban, le reuf en Track', et il est monté sur le trottoir et puis
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
L'autre a reculé parce que le mec a fait preuve de faiblesse là, près d'sa meuf
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
J'empilais ça, j'devais dormir sur le matelas, négro, j'suis pas parfait
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Tu l'emmènes sortir et il ne peut même pas se concentrer, pensant à c'que sa meuf a fait
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
J'peux même pas l'nier, et j'adore les reufs, et on fait tourner la terre
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
En cellule, mais on doit quand même prendre le risque parce que ça doit s'immiscer
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
On n'implique jamais les vraies armes du crime parce qu'on sait qu'ils rôdent
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
Là d'où je viens, on ne vieillit pas, je connais quelques tueurs qu'ont poucave
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
J'ai des secrets que personne ne sait, priez pour moi, j'suis en tournée
Give it all up for my bros
J'abandonnerais tout pour mes reufs
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Quand tu gardes la bouche fermée, personne ne se fera exposer
They scared to come outside
Ils ont peur de sortir
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Je sais que c'est ça, mais ça fait des jours qu'ils n'osent pas sortir
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
Dans l'temps, quand le salaire minimum, c'était sept balles cinquante de l'heure
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
J'étais mauvais, maman m'a envoyé à Michigan pour me tirer des ennuis
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
Je n'savais pas quoi dire, je savais qu'il était mort quand ils ont mis le ruban jaune
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
C'était si dommage, bordel, il est mort devant moi, sa tante dit que j'suis une vipère
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
Je n'me sers pas du nom du p'tit reuf, Ciara a dit que j'était zarbi
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
La tantine Googie a perdue sa fille, elle rappelle mon bigo, je savais pas quoi dire
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
Demande des visites aux gosses, les daronnes ne l'ont jamais fait, comme si c'était moi qui déconnait
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Tu vois, gros, c'était mon gars lui, mais il s'est coincé dans sa propre tête, tu vois
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Comme moi je vais sacrifier Von? J'suis le seul négro qu'à tendu la main vers la sienne
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
Genre, pourquoi mentir? Comme si je n'avais pas claqué du fric pour l'enterrement? J'dis "merde"
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
J'ai pas encore vu ses gosses, j'y pense et ils croient sans doute aux rumeurs
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
Je n'affirme aucun fait qui englobe toute l'affaire, genre, comment pourrais-je balance mon gars?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Ils n'ont jamais assez de preuves, dis-leur de libérer Zoo d'cette cage
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
J'appelle Fat Fat pour parler aux gosses, j'pense pas que Son-Son sait qu'il est mort
Life insurance money, whole lot of Ms
Le fric de l'assurance-vie, pas mal de millions
So when I'm dead they'll never miss meals
Afin qu'ils ne rateront jamais un repas après ma mort
I don't know why they hate me so much
Je ne sais pas pourquoi ils me détestent tant
Got it back from revenge, so what?
J'ai repris ça par vengeance, et puis quoi alors?
Why they lie on my name so much?
Pourquoi est-ce qu'ils mentent tant en parlant de moi?
Why I be with the gang so much?
Pourquoi est-ce que j'passe tellement de temps avec le gang?
Why they do it for the fame so much?
Pourquoi est-ce qu'ils font ça tellement pour la gloire?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Arrête pas de lui dire "attaque", il ne fera rien du tout
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Arrête pas de lui dire "attaque", il ne fera rien du tout
They scared to come outside
Ils ont peur de sortir
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Les négros racontent des mensonges sur leurs blogs juste pour attirer des vues
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
J'ai coupé le contact avec eux tous, parce que son fils m'a appelé en me demandant des baskets
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
J'étais dehors, j'essayais de bosser, je n'essaye pas de faire d'excuses
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
J'ai essayé de dire à Varney que je l'ai oublié parce qu'il était encore coincé dans l'zoo
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
J'aurais pu y faire un tour, j'étais chez le psy, j'essayais pas de lui jouer un tour
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
Comme quand j'veux pas baiser parce qu't'es au reuf, j'fais que considérer ça
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
J'l'ai baisée une fois, j'ai dit à Wukaduk que c'est parce que je trouvais ça cool
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Plein d'gens dans les tranchées qui disent qu'ils me détestent, merde, j'te déteste aussi, ah
I send money to jails, I send money for funerals
J'envoie du fric aux prisons, j'envoie du fric pour des funérailles
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
Même s'ils vont aller en enfer pour tous les négros qu'ils ont buté
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
Tu sais que je vais être avec les frères à tout jamais, jamais, je vais en enfer
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Tu sais que je suis toujours avec les frères, j'vais jamais, jamais, jamais poucaver
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
Genre, pourquoi est-ce que j'ai enceinté ma pute? J'suis différent, j'suis pas cinglé
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Mec, le reuf est mort parce qu'il a tabassé un niaiseux, mec, c'est pas Asiatique du tout, ça
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
Pourquoi chantes-tu les louanges des négros qu'ont poucavé ton reuf? Ouf, z'êtes fous, négros
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Quand Tang est mort, un négro est mort, un autre négro est mort, on le venge
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
T'es le même négro qui m'a dit que ton tieks est nul, ces gars font semblant, c'est tout
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
Quand tu y penses, t'es le même négro, rien shooté du tout, z'êtes fous, négros
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Quand j'suis à Chicago, si j'vais pas à Tay Town, négro, j'vais passer chez Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
Qu'es'tu fais dans les tranchées, négros, quand ils veulent te buter, qu'ils savent que t'es célèbre?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
Quand vient le matin je m'agenouille, je prie à Allah
Forgive me for the shit that I did
Permettez-moi pour les saletés que j'ai fait
Let me get closer to my kids
Permets-moi d'être plus proche de mes gosses
Can you protect all my friends?
Peux-tu protéger tous mes amis?
They scared to come outside
Ils ont peur de sortir
And we ain't, I know we ain't scared
Et nous non, je sais qu'on a pas peur
I know what we did
Je sais ce qu'on a fait
(Scared to come outside)
(Peur de sortir)
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(Die Melodie)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ auf dem Beat, also ist es ein Banger)
They scared to come outside
Sie haben Angst, nach draußen zu gehen
I know why, because they dyin' for sure
Ich weiß warum, denn sie sind sicher am Sterben
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010, Winterzeit, Pelle an, ich muss den Mantel anpassen
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Ich teilte ein Zimmer mit meinem Cousin, ich schlich mich an und sagte ihm, dass ich eine Waffe habe
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
Ich glaube an meine Geister, kann nicht auf einen Spirit aufspringen, der Flug ist zu lang
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
YouTube Niggas versuchen, ein Bild von mir zu malen, es hält nie zu lange an
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
Nicht zu viel auf Gewalt, aber, Nigga, ich bin still, aber, Nigga, ich bin froh, dass du weg bist
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Wenn du einen Namen hast und auf das Geschäft stehst, kannst du nicht der Erste sein, der einknickt
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
Bro hat einen Körper, aber Brodie hat vier Körper, er ist der erste, der geht
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
Auf meinem Rücken ist eine Last, Bruder im Auto und ich tat es absichtlich
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
Sie in Suburbans, Bro im Track' und er hüpfte dann auf den Bordstein
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
Brodie bewegte sich zurück, weil Brodie begann, gerade von seiner Freundin zu fehlen
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Ich habe gestapelt, musste auf der Matratze schlafen, Nigga, ich bin nicht perfekt
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Nimm ihn mit zum Sliden, er kann sich nicht mal konzentrieren, wenn er daran denkt, was sein Mädchen getan hat
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
Ich kann nicht mal lügen und ich liebe die Jungs und wir bringen die Welt zum Drehen
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
Auf den Knast Anruf, aber wir riskieren es immer noch, weil es zusammenfließen muss
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
Poste nie die Waffen, die wirklich involviert sind, weil sie lauern
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
Wo ich herkomme, wird man nicht alt, ich kenne einige Killer, die erzählt haben
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Ich kenne Geheimnisse, die niemand kennt, bete für mich, ich bin auf der Straße
Give it all up for my bros
Ich gebe alles auf für meine Kumpels
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Wenn du deinen Mund geschlossen hältst, wird niemand bloßgestellt
They scared to come outside
Sie haben Angst, rauszukommen
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Ich weiß, dass sie es sind, aber die Nigger haben Angst, tagelang rauszugehen
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
Damals, als es noch einen Mindestlohn von 7,50 gab
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
Ich war schlecht, Mama schickte mich nach Michigan, um mir aus dem Weg zu gehen
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich wusste, dass er tot war, als sie das Band herausbrachten
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
Diese Scheiße war eine Schande, er starb direkt vor mir, Tante sagt, ich bin eine Schlange
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
Ich erwähne den Namen des kleinen Bruders nicht, Ciara sagte, ich sei seltsam
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
Auntie Googie verlor ihre Tochter, rief mein Telefon zurück, ich weiß nicht, was zu sagen
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
Fragen Sie die Kinder für Besuche, sie Mamas nie tat es wie ich bin derjenige, der sein playin '
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Siehst du, Brodie, das war mein Mann, aber er ließ ihn in seinen Kopf, was ich sage
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Wie soll ich Von opfern? Ich bin der einzige Nigga, der nach seiner Hand greift
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
Warum sollte ich lügen, als gäbe ich kein Geld für die Beerdigung? Ich sage: „Verdammt!“
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
Ich hab seine Kinder noch nicht gesehen, aber sie glauben wahrscheinlich, was sie hören
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
Ich mache keine Aussagen für den ganzen Fall, wie soll ich da meine Männer verraten?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Sie werden nie genug Beweise haben, sag ihnen, dass der freie Zoo das kann
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
Ich rufe Fat Fat an, um mit den Kindern zu reden, ich glaube nicht, dass Son-Son weiß, dass er tot ist
Life insurance money, whole lot of Ms
Lebensversicherung Geld, eine ganze Menge von Ms
So when I'm dead they'll never miss meals
Also, wenn ich tot bin, werden sie nie Mahlzeiten vermissen
I don't know why they hate me so much
Ich weiß nicht, warum sie mich so sehr hassen
Got it back from revenge, so what?
Ich hab's aus Rache zurückbekommen, na und?
Why they lie on my name so much?
Warum lügen sie so oft in meinem Namen?
Why I be with the gang so much?
Warum ich so oft mit der Bande zusammen bin?
Why they do it for the fame so much?
Warum tun sie es so sehr für den Ruhm?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Sag ihm immer wieder, rutsch, er ist nicht dabei
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Sag ihm weiter, rutsch, er ist nicht auf nichts
They scared to come outside
Sie haben Angst, nach draußen zu gehen
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Niggas lügen in Blogs, um ein paar Views zu bekommen
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
Habe mich mit jedem gestritten, weil sein Sohn anrief und einen Nigga nach Schuhen fragte
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Ich war draußen unterwegs und hab's vergessen, ich will mich nicht rausreden
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Hab versucht, Varney zu sagen, dass ich ihn vergessen hab, weil er noch im Zoo ist
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Hätte rumkommen können, ich war in Therapie, wollte mich nicht aufspielen
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
Als ob ich nicht ficken wollte, weil du Bruder Mama bist, ich denke nur darüber nach
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
Ich habe einmal gefickt, ich habe es Wukaduk erzählt, weil ich denke, es ist cool
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Eine Menge Leute in den Schützengräben sagen, sie hassen mich, Scheiße, ich hasse dich auch, uh
I send money to jails, I send money for funerals
Ich schicke Geld an Gefängnisse, ich schicke Geld für Beerdigungen
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
Auch wenn sie in die Hölle kommen für all die Nigger, die sie getötet haben
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
Du weißt, ich bin ein Teil meines Bruders, 'nem für immer und ewig, ich komme in die Hölle
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Ihr wisst, ich bin ein Teil meines Bruders 'nem, ich werde es nie, nie erzählen
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
Zum Beispiel, warum ich ein Baby von meiner Schlampe haben werde? Ich bin anders, ich bin nicht verrückt
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
Mann, Brodie starb, weil er einen Goofy verprügelte, Mann, diese Scheiße hat nichts mit Asiaten zu tun
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
Warum lobst du die Nigger, die Brodie verraten haben, 'nem? Mann, ihr Niggas seid zu verrückt
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Als Thang starb, starb ein Nigga, ein anderer Nigga starb, wir dachten
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
Du bist derselbe Nigga, der mir gesagt hat, dass dein Block scheiße ist, die Jungs sind Fugazi
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
Wenn du darüber nachdenkst, bist du derselbe Nigga, schießt keinen Scheiß, ihr Niggas seid verrückt
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Wenn ich in 'Raq bin, wenn ich nicht nach Tay Town gehe, Nigga, dann rutsche ich auf Damen
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
Was machst du in den Schützengräben, Brodie, wenn sie dich tot sehen wollen und wissen, dass du berühmt bist?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
Morgens, wenn ich auf den Knien liege, bete ich zu Allah
Forgive me for the shit that I did
Vergib mir für die Scheiße, die ich getan habe
Let me get closer to my kids
Lass mich näher an meine Kinder herankommen
Can you protect all my friends?
Kannst du alle meine Freunde beschützen?
They scared to come outside
Sie haben Angst, nach draußen zu gehen
And we ain't, I know we ain't scared
Und wir haben keine, ich weiß, wir haben keine Angst
I know what we did
Ich weiß, was wir getan haben
(Scared to come outside)
(Angst, nach draußen zu gehen)
(Banger)
(最高の曲さ)
(The Melody)
(The Melody)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJがビートの乗ってるぜ、だからそれは最高の曲なんだ)
They scared to come outside
奴らは外に出るのを怖がっている
I know why, because they dyin' for sure
なぜかわかる、奴らは確実に死ぬからだ
2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
2010年、冬の時間、Pelleを着て、コートを合わせなきゃ
Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
いとこと部屋を共有していた、こっそりそいつに銃を持っていると言った
I do believe in my spirits, can't hop on a Spirit, that flight too long
自分の霊に信じる、Spiritには乗れない、そのフライトは長すぎるからだ
YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
YouTubeの奴らが俺の姿を描こうとしているけど、長続きしない
Not too much on violence, but, nigga, I'm silent, but, nigga, I'm glad you gone
暴力に関してはそれほどではないけど、でも、ニガ、お前が居なくなって嬉しいよ
If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
名前を持ち、ビジネスに立っているなら、最初に倒産するわけにはいかない
Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to tote
兄弟が死体を持っているけど、四体持ってるんだ、そいつは最初に拳銃を持っていた
On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
俺の背中には重荷がある、兄弟は車の中にいて、俺はわざとやったんだ
They in Suburbans, bro in the Track' and he hopped on the curb then
兄弟はサバーバンに乗っている、兄弟はトラックに乗って歩道に飛び乗った
Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
兄弟は後ろに下がった、彼女のせいで不足してきた
I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
俺は積み上げていた、マットレスで寝なければならなかった、ニガ、俺は完璧じゃない
Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
そいつを連れ出してぶちのめしにいこう、そいつは集中さえできない、そいつのガールフレンドが何をしたかを考えている
I can't even lie and I love the guys and we make the world spin
嘘をつけないし、奴らが大好きで、俺たちは世界を回している
On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
刑務所の電話で、まだリスクを冒す、それが統合しなければならないから
Never post the guns that's really involved 'cause they lurkin'
本当に関与している銃を投稿しない、奴らが潜んでいるから
Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
俺の出身地では、年をとらない、そう言った殺し屋達を何人か知っている
I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
誰も知らない秘密を知っている、俺のために祈って、俺は道路にいる
Give it all up for my bros
兄弟たちのためにすべてを捧げる
When you keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
お前が口を閉じていれば、誰も暴露されない
They scared to come outside
奴らは外に出るのを怖がっている
I know they is, but niggas be scared to pop out for days
そうなのはわかってるけど、でもニガたちは何日も外に出るのを恐れてる
Back in the day when it was seven-fifty minimum wage
昔は最低賃金が7.50ドルだった頃
I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
俺は問題児だった、母さんは俺をミシガンに送って逃げさせた
I ain't know what to say, I knew he was dead when they put out the tape
何て言えばいいのか分からなかった、テープが出された時に彼が死んだことはわかっていた
That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
それは残念だった、彼は俺の目の前で死んだ、おばさんは俺をずるい人だと言った
I ain't mention lil' bro name, Ciara said I'm strange
俺は若い兄弟の名前を出さなかった、Ciaraは俺が変だと言った
Auntie Googie lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
Googieおばさんは娘を亡くした、電話をかけ直してきたけど、何て言えばいいか分からなかった
Ask the kids for visits, they mamas never did it like I'm the one who be playin'
子供たちに面会を頼んだ、彼らの母親は俺が遊んでいるようなことは決してしなかったじかよ
See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
ほら、兄弟よ、彼は俺の仲間だった、でも彼は頭を撃たれちまったんだ、俺が言いたいのは
Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
どうしたらVonを犠牲にできるっていうんだ?あいつの手を掴んだのは俺だけだ
Like why lie like I ain't give up money for the funeral? I'm like, "Damn"
俺が葬儀のためのお金をあげなかったとなぜ嘘をつくんだ?俺は「まじかよ」って感じさ
I ain't see his kids yet, same time they probably believe what they hearin'
あいつの子供たちにまだ会っていない、同時に彼らはおそらく聞いていることを信じているだろう
I ain't makin' statements for the whole case, like how I'ma tell on my mans?
全体の事件のために声明を出すわけではない、仲間たちになんて言えばいいんだよ?
They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
十分な証拠はなかった、奴らにZooを釈放させるように伝えてくれ
I call Fat Fat to talk to the kids, I don't think Son-Son know that he dead
子供たちと話すためにFat Fatに電話する、Son-Sonは彼が亡くなったことを知らないだろう
Life insurance money, whole lot of Ms
生命保険のお金、たくさんの金だ
So when I'm dead they'll never miss meals
だから俺が死んだら彼らは決して食事を抜かないだろう
I don't know why they hate me so much
なぜ彼らは俺をこんなにも憎んでいるのかわからない
Got it back from revenge, so what?
復讐で取り戻せた、だから何?
Why they lie on my name so much?
なぜ彼らは俺の名前を嘘で汚すのか?
Why I be with the gang so much?
なぜ俺は仲間と一緒にいることが多いのか?
Why they do it for the fame so much?
なぜ彼らは名声のためにそれをするのか?
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
そいつに続けて「ぶちのめせ」と言い続ける、そいつは何もしない
Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
そいつに続けて「ぶちのめせ」と言い続ける、そいつは何もしない
They scared to come outside
奴らは外に出るのを怖がっている
Niggas be lyin' on blogs to get up some views
ニガたちは視聴を得るためにブログで嘘をつく
Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
あいつの息子が電話してきて靴をねだったから、そいつはみんなと仲違いした
I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
俺は外で動いていて忘れた、言い訳をするつもりはない
Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Varneyにあいつはまだ動物園にいるから忘れたと言おうとしたんだ
Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
戻ってくることもできたかもしれない、俺はセラピーを受けていた、前に動こうとしてなかった
Like I don't wanna fuck 'cause you bro mama, I'm just thinkin' it through
お前が兄弟のお母さんだからヤりたくない、考えてるだけだ
I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
一回ヤって、Wukadukに教えた、クールだと思ったからさ
A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
スラムにいる’多くの人々が俺を嫌いだと言っている、クソが、俺もおまえたちが嫌いだよ、あぁ
I send money to jails, I send money for funerals
刑務所にお金を送り、葬式のためにお金を送る
Even though they goin' to hell for all them niggas they killed
たとえ奴らが殺したニガたち全員と一緒に地獄に行くことになっても
You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever, I'm goin' to hell
永遠に永遠に俺は兄弟たちの一員でいる、俺は地獄に行く
You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
永遠に永遠に俺は兄弟たちの一員でいる、俺は絶対に地獄に行かない
Like why I'ma have a baby on my bitch? I'm different, I'm not crazy
なぜ彼女に子供を持たせるんだ?俺は違う、クレイジーじゃない
Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man, this shit nothin' 'bout Asian
なぁ、兄弟が死んだのはバカに殴りかかったからだ、なぁ、このことはアジア人とは関係ないんだ
Why you praisin' niggas who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
兄弟たちを告発した奴らを賞賛するのか?なぁ、お前らはクレイジーすぎる
When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Thangが死んだとき、一人のニガが死んだ、別のニガが死んだ、俺たちは戦っているんだ
You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
お前のブロックは悪くないって言った同じニガ、お前らは偽物さ
When you think about it, you the same nigga, ain't shoot shit, you niggas is crazy
考えてみれば、お前たちは同じニガで、何も撃たない、お前らはクレイジーだ
When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
イラクにいるとき、もしTay Townに行かないなら、Damenに行くぜ
What you doin' in the trenches, brodie, when they want you dead and they know that you famous?
スラムにいるときどうするんだ、兄弟、皆が死ぬことを望んでいて、お前が有名だと知っていたら?
Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
朝、ひざまずいて、Allahに祈る
Forgive me for the shit that I did
俺がやったことを許してくれ
Let me get closer to my kids
子供たちに近づかせてくれ
Can you protect all my friends?
友達たち全員を守ってくれるか?
They scared to come outside
奴らは外に出るのが怖い
And we ain't, I know we ain't scared
でも俺たちは怖くない、俺たちは怖くないんだ
I know what we did
俺たちがやったことを知ってる
(Scared to come outside)
(外に出るのが怖い)