Darrel Gregory Jackson, Devonte Cortez Richmond, Durk D. Banks
(Banger)
(The Melody)
(DJ on the beat, so it's a banger)
I was too lazy, I had to get up
He died from cancer, he ain't get a check-up
I went Travis Barker, tatted the neck up
I feel better, gettin' deeper religion
Court for child supports visits, I'm better
Say you love me with a hidden agenda
Low seven steam, I took down the mirror
Stole from me, old management devils
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Tryna claim the lil' boy, I'm better
If I'ma change, I'ma change forever
I ain't tryna stay in this lane forever
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
I die, niggas won't T up for me
You wasn't there for who helped you
You think you gon' be there for me?
Feel like a dream, pourin' up the lean
Turned me a to man, they plan's just to leave
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Copy what I said, you sound like a parrot
How you send your kids lookin' generic?
You better be lucky I'm cool with Amiri
New kids season, I know that you see it
Sendin' shots when I come to the city
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
I'm the way out, they just cannot accept it
You my son, I had more than your daddy
The gas worth more than 757, new Patek say 757
I can't wait 'til it's 7:58
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Daddy got life so he told me he comin' home too late
I told him, "I'm goin' to bed"
When she get mad, she be playin' with my head
Do not deliver, act like you ain't read it
Too far without me, can't put on her Patek
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(La Melodia)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sul beat, quindi è un banger)
I was too lazy, I had to get up
Ero troppo pigro, dovevo alzarmi
He died from cancer, he ain't get a check-up
È morto di cancro, non ha fatto un controllo
I went Travis Barker, tatted the neck up
Sono diventato come Travis Barker, ho tatuato il collo
I feel better, gettin' deeper religion
Mi sento meglio, mi sto immergendo di più nella religione
Court for child supports visits, I'm better
Tribunale per gli assegni di mantenimento, sto meglio
Say you love me with a hidden agenda
Dici che mi ami con un'agenda nascosta
Low seven steam, I took down the mirror
Sette bassi, ho tolto lo specchio
Stole from me, old management devils
Mi hai rubato, vecchi diavoli della gestione
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Le trincee sono rotte, devo tenerle insieme
Tryna claim the lil' boy, I'm better
Cercando di rivendicare il piccolo, sto meglio
If I'ma change, I'ma change forever
Se devo cambiare, cambierò per sempre
I ain't tryna stay in this lane forever
Non voglio rimanere in questa corsia per sempre
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
Era quel tipo, ora serve il cheddar (formaggio)
I die, niggas won't T up for me
Se muoio, i ragazzi non si agiteranno per me
You wasn't there for who helped you
Non c'eri per chi ti ha aiutato
You think you gon' be there for me?
Pensi che sarai lì per me?
Feel like a dream, pourin' up the lean
Sembra un sogno, versando la lean
Turned me a to man, they plan's just to leave
Mi ha trasformato in un uomo, il loro piano è solo andarsene
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Copy what I said, you sound like a parrot
Copi quello che ho detto, sembri un pappagallo
How you send your kids lookin' generic?
Come fai a mandare i tuoi figli a sembrare generici?
You better be lucky I'm cool with Amiri
Devi essere fortunato che vado d'accordo con Amiri
New kids season, I know that you see it
Nuova stagione per i bambini, so che la vedi
Sendin' shots when I come to the city
Mando colpi quando vengo in città
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
Sparo con i soldi, ma la minaccia mi proteggerà
I'm the way out, they just cannot accept it
Sono la via d'uscita, non riescono ad accettarlo
You my son, I had more than your daddy
Sei mio figlio, ne ho avuti più di tuo padre
The gas worth more than 757, new Patek say 757
Il gas vale più di un 757, il nuovo Patek dice 757
I can't wait 'til it's 7:58
Non vedo l'ora che siano le 7:58
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
Arriva il Ramadan, spero solo che tu sia pieno e nutrito
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam alle persone che abbiamo nutrito
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
Sono le persone nelle trincee che amo davvero che vogliono vedermi morto
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Rispondo al telefono per mostrare che non ho paura
Daddy got life so he told me he comin' home too late
Papà ha la vita, quindi mi ha detto che torna a casa troppo tardi
I told him, "I'm goin' to bed"
Gli ho detto, "Vado a letto"
When she get mad, she be playin' with my head
Quando si arrabbia, gioca con la mia testa
Do not deliver, act like you ain't read it
Non consegnare, fai finta di non averlo letto
Too far without me, can't put on her Patek
Troppo lontana senza di me, non può mettersi il suo Patek
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
L'etichetta mi ha dato altri trenta milioni, mi dispiace che tu non li abbia
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Pensi che li aiuterò, non li aiuterò di nuovo
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(A Melodia)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
I was too lazy, I had to get up
Eu estava muito preguiçoso, tive que me levantar
He died from cancer, he ain't get a check-up
Ele morreu de câncer, ele não fez um check-up
I went Travis Barker, tatted the neck up
Fui como Travis Barker, tatuei o pescoço
I feel better, gettin' deeper religion
Me sinto melhor, me aprofundando na religião
Court for child supports visits, I'm better
Tribunal para visitas de pensão alimentícia, estou melhor
Say you love me with a hidden agenda
Diz que me ama com uma agenda escondida
Low seven steam, I took down the mirror
Baixo vapor sete, tirei o espelho
Stole from me, old management devils
Roubou de mim, antigos demônios da gestão
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Trincheiras quebradas, tenho que mantê-las juntas
Tryna claim the lil' boy, I'm better
Tentando reivindicar o garotinho, estou melhor
If I'ma change, I'ma change forever
Se vou mudar, vou mudar para sempre
I ain't tryna stay in this lane forever
Não estou tentando ficar nesta faixa para sempre
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
Ele era aquele cara, agora servindo cheddar (queijo)
I die, niggas won't T up for me
Eu morro, os caras não vão se animar por mim
You wasn't there for who helped you
Você não estava lá para quem te ajudou
You think you gon' be there for me?
Você acha que vai estar lá por mim?
Feel like a dream, pourin' up the lean
Parece um sonho, enchendo o copo de lean
Turned me a to man, they plan's just to leave
Me transformou em um homem, o plano deles é apenas partir
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Copy what I said, you sound like a parrot
Copie o que eu disse, você soa como um papagaio
How you send your kids lookin' generic?
Como você manda seus filhos parecerem genéricos?
You better be lucky I'm cool with Amiri
Você tem sorte de eu ser legal com Amiri
New kids season, I know that you see it
Nova temporada de crianças, eu sei que você vê
Sendin' shots when I come to the city
Mandando tiros quando eu chego na cidade
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
Vou atirar com o dinheiro, mas a ameaça vai me proteger
I'm the way out, they just cannot accept it
Eu sou a saída, eles simplesmente não podem aceitar
You my son, I had more than your daddy
Você é meu filho, eu tive mais do que seu pai
The gas worth more than 757, new Patek say 757
O gás vale mais do que 757, novo Patek diz 757
I can't wait 'til it's 7:58
Mal posso esperar até ser 7:58
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
Ramadã chegando, só espero que você esteja cheio e alimentado
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam para as pessoas que alimentamos
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
São as pessoas que estão nas trincheiras que realmente amo querem me ver morto
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Atendo o telefone para mostrar que não estou com medo
Daddy got life so he told me he comin' home too late
Papai pegou prisão perpétua então ele me disse que está chegando em casa tarde demais
I told him, "I'm goin' to bed"
Eu disse a ele, "Estou indo para a cama"
When she get mad, she be playin' with my head
Quando ela fica brava, ela brinca com minha cabeça
Do not deliver, act like you ain't read it
Não entregue, aja como se não tivesse lido
Too far without me, can't put on her Patek
Longe demais sem mim, não pode colocar seu Patek
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
A gravadora me deu mais trinta milhões, odeio que você não tenha
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Acho que vou ajudá-los, não vou ajudá-los de novo
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(La Melodía)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
I was too lazy, I had to get up
Era demasiado perezoso, tenía que levantarme
He died from cancer, he ain't get a check-up
Murió de cáncer, no se hizo un chequeo
I went Travis Barker, tatted the neck up
Fui como Travis Barker, tatué el cuello
I feel better, gettin' deeper religion
Me siento mejor, profundizando en la religión
Court for child supports visits, I'm better
Corte por visitas de manutención de hijos, estoy mejor
Say you love me with a hidden agenda
Dices que me amas con una agenda oculta
Low seven steam, I took down the mirror
Bajo siete vapor, quité el espejo
Stole from me, old management devils
Me robaron, viejos diablos de la gestión
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Las trincheras se rompen, tengo que mantenerlas juntas
Tryna claim the lil' boy, I'm better
Intentando reclamar al pequeño, estoy mejor
If I'ma change, I'ma change forever
Si voy a cambiar, cambiaré para siempre
I ain't tryna stay in this lane forever
No intento quedarme en este carril para siempre
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
Era ese tipo, ahora sirviendo queso
I die, niggas won't T up for me
Si muero, los chicos no se animarán por mí
You wasn't there for who helped you
No estabas allí para quien te ayudó
You think you gon' be there for me?
¿Crees que vas a estar allí para mí?
Feel like a dream, pourin' up the lean
Se siente como un sueño, sirviendo el lean
Turned me a to man, they plan's just to leave
Me convirtió en un hombre, su plan es simplemente irse
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Copy what I said, you sound like a parrot
Copias lo que dije, suenas como un loro
How you send your kids lookin' generic?
¿Cómo envías a tus hijos pareciendo genéricos?
You better be lucky I'm cool with Amiri
Deberías tener suerte de que estoy bien con Amiri
New kids season, I know that you see it
Nueva temporada de niños, sé que lo ves
Sendin' shots when I come to the city
Enviando disparos cuando vengo a la ciudad
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
Voy a disparar con el dinero, pero la amenaza me protegerá
I'm the way out, they just cannot accept it
Soy la salida, simplemente no pueden aceptarlo
You my son, I had more than your daddy
Eres mi hijo, tuve más que tu padre
The gas worth more than 757, new Patek say 757
El gas vale más que 757, nuevo Patek dice 757
I can't wait 'til it's 7:58
No puedo esperar hasta que sean las 7:58
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
Ramadán viene, solo espero que estés lleno y alimentado
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam a la gente que alimentamos
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
Son las personas que están en las trincheras a las que realmente quiero ver muertas
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Contesto el teléfono para mostrarles que no tengo miedo
Daddy got life so he told me he comin' home too late
Papá tiene vida, así que me dijo que llegaba a casa demasiado tarde
I told him, "I'm goin' to bed"
Le dije, "Me voy a la cama"
When she get mad, she be playin' with my head
Cuando se enfada, juega con mi cabeza
Do not deliver, act like you ain't read it
No entregues, actúa como si no lo hubieras leído
Too far without me, can't put on her Patek
Demasiado lejos sin mí, no puede ponerse su Patek
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
La discográfica me dio otros treinta millones, odio que tú no lo tengas
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Creo que los ayudaré, no los ayudaré de nuevo
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(La Mélodie)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sur le beat, donc c'est un banger)
I was too lazy, I had to get up
J'étais trop paresseux, je devais me lever
He died from cancer, he ain't get a check-up
Il est mort du cancer, il n'a pas fait de check-up
I went Travis Barker, tatted the neck up
Je suis allé Travis Barker, tatoué le cou
I feel better, gettin' deeper religion
Je me sens mieux, je me plonge plus profondément dans la religion
Court for child supports visits, I'm better
Tribunal pour les visites de soutien aux enfants, je vais mieux
Say you love me with a hidden agenda
Dis que tu m'aimes avec un agenda caché
Low seven steam, I took down the mirror
Basse sept vapeur, j'ai enlevé le miroir
Stole from me, old management devils
Volé de moi, vieux diables de gestion
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Tranchées cassées, je dois les tenir ensemble
Tryna claim the lil' boy, I'm better
Essayer de revendiquer le petit garçon, je vais mieux
If I'ma change, I'ma change forever
Si je vais changer, je vais changer pour toujours
I ain't tryna stay in this lane forever
Je n'essaie pas de rester dans cette voie pour toujours
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
Il était ce mec, maintenant il sert du cheddar (fromage)
I die, niggas won't T up for me
Je meurs, les mecs ne se lèveront pas pour moi
You wasn't there for who helped you
Tu n'étais pas là pour celui qui t'a aidé
You think you gon' be there for me?
Tu penses que tu vas être là pour moi ?
Feel like a dream, pourin' up the lean
On dirait un rêve, versant le lean
Turned me a to man, they plan's just to leave
M'a transformé en homme, leur plan est juste de partir
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Copy what I said, you sound like a parrot
Copie ce que j'ai dit, tu sonnes comme un perroquet
How you send your kids lookin' generic?
Comment tu envoies tes enfants qui ont l'air génériques ?
You better be lucky I'm cool with Amiri
Tu ferais mieux d'être chanceux que je sois cool avec Amiri
New kids season, I know that you see it
Nouvelle saison pour les enfants, je sais que tu la vois
Sendin' shots when I come to the city
Envoyer des coups quand je viens à la ville
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
Je vais tirer avec l'argent, mais la menace va me protéger
I'm the way out, they just cannot accept it
Je suis la sortie, ils ne peuvent tout simplement pas l'accepter
You my son, I had more than your daddy
Tu es mon fils, j'en ai eu plus que ton père
The gas worth more than 757, new Patek say 757
Le gaz vaut plus que 757, nouveau Patek dit 757
I can't wait 'til it's 7:58
Je ne peux pas attendre qu'il soit 7:58
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
Le Ramadan arrive, j'espère juste que tu es plein et que tu es nourri
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam aux gens que nous avons nourris
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
Ce sont les gens qui sont dans les tranchées que j'aime vraiment voir morts
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Répondre au téléphone pour leur montrer que je n'ai pas peur
Daddy got life so he told me he comin' home too late
Papa a eu la vie donc il m'a dit qu'il rentrait trop tard
I told him, "I'm goin' to bed"
Je lui ai dit, "Je vais me coucher"
When she get mad, she be playin' with my head
Quand elle se fâche, elle joue avec ma tête
Do not deliver, act like you ain't read it
Ne livre pas, fais comme si tu ne l'avais pas lu
Too far without me, can't put on her Patek
Trop loin sans moi, elle ne peut pas mettre son Patek
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
Le label m'a donné encore trente millions, je déteste que tu ne l'aies pas
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Je pense que je vais les aider, je ne les aiderai plus
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
(Banger)
(Banger)
(The Melody)
(Die Melodie)
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
I was too lazy, I had to get up
Ich war zu faul, ich musste aufstehen
He died from cancer, he ain't get a check-up
Er starb an Krebs, er hat sich nicht untersuchen lassen
I went Travis Barker, tatted the neck up
Ich wurde wie Travis Barker, tätowierte den Hals
I feel better, gettin' deeper religion
Ich fühle mich besser, vertiefe mich in die Religion
Court for child supports visits, I'm better
Gericht für Kindesunterhalt Besuche, ich bin besser
Say you love me with a hidden agenda
Sag, du liebst mich mit einer versteckten Agenda
Low seven steam, I took down the mirror
Niedriger sieben Dampf, ich nahm den Spiegel ab
Stole from me, old management devils
Von mir gestohlen, alte Management Teufel
Trenches broke, I gotta hold 'em together
Schützengräben brachen, ich muss sie zusammenhalten
Tryna claim the lil' boy, I'm better
Versuche den kleinen Jungen zu beanspruchen, ich bin besser
If I'ma change, I'ma change forever
Wenn ich mich ändere, ändere ich mich für immer
I ain't tryna stay in this lane forever
Ich will nicht für immer in dieser Spur bleiben
He was that nigga, now servin' cheddar (cheese)
Er war der Typ, jetzt serviert er Cheddar (Käse)
I die, niggas won't T up for me
Ich sterbe, die Jungs werden nicht für mich aufdrehen
You wasn't there for who helped you
Du warst nicht da für den, der dir geholfen hat
You think you gon' be there for me?
Glaubst du, du wirst für mich da sein?
Feel like a dream, pourin' up the lean
Fühlt sich an wie ein Traum, gieße das Lean auf
Turned me a to man, they plan's just to leave
Machte mich zu einem Mann, sie planen nur zu gehen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Copy what I said, you sound like a parrot
Kopiere, was ich gesagt habe, du klingst wie ein Papagei
How you send your kids lookin' generic?
Wie kannst du deine Kinder so generisch aussehen lassen?
You better be lucky I'm cool with Amiri
Du solltest froh sein, dass ich cool mit Amiri bin
New kids season, I know that you see it
Neue Kindersaison, ich weiß, dass du es siehst
Sendin' shots when I come to the city
Schicke Schüsse, wenn ich in die Stadt komme
I'ma shoot with the money, but threat gon' protect me
Ich werde mit dem Geld schießen, aber die Bedrohung wird mich schützen
I'm the way out, they just cannot accept it
Ich bin der Ausweg, sie können es einfach nicht akzeptieren
You my son, I had more than your daddy
Du bist mein Sohn, ich hatte mehr als dein Vater
The gas worth more than 757, new Patek say 757
Das Gas ist mehr wert als 757, neue Patek sagt 757
I can't wait 'til it's 7:58
Ich kann es kaum erwarten, bis es 7:58 ist
Ramadan comin', I just be hopin' you full and you fed
Ramadan kommt, ich hoffe nur, dass du satt und gefüttert bist
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam to the people we fed
'Salaam alaykum, wa alaykum 'salaam an die Menschen, die wir gefüttert haben
It's the people who in the trenches I really got love for wanna see me dead
Es sind die Menschen in den Schützengräben, die ich wirklich liebe, die mich tot sehen wollen
Answer the phone to show 'em I ain't scared
Nehme das Telefon ab, um ihnen zu zeigen, dass ich keine Angst habe
Daddy got life so he told me he comin' home too late
Papa hat lebenslänglich, also hat er mir gesagt, dass er zu spät nach Hause kommt
I told him, "I'm goin' to bed"
Ich habe ihm gesagt: „Ich gehe ins Bett“
When she get mad, she be playin' with my head
Wenn sie wütend wird, spielt sie mit meinem Kopf
Do not deliver, act like you ain't read it
Liefere nicht, tu so, als hättest du es nicht gelesen
Too far without me, can't put on her Patek
Ohne mich zu weit, kann sie ihre Patek nicht anziehen
The label gave me another thirty mill', I hate that you don't got it
Das Label hat mir weitere dreißig Millionen gegeben, ich hasse es, dass du es nicht hast
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Think I'ma help 'em, won't help 'em again
Denke, ich werde ihnen helfen, werde ihnen nicht wieder helfen
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja