Desculpe, Mas Eu Vou Chorar

Elizabeth Cardoso Saud Abdala, Cesar Augusto Soares

Testi Traduzione

As luzes da cidade acesa
Clareando a foto sobre a mesa
E eu comigo aqui trancado
Nesse apartamento

Olhando o brilho dos faróis
Eu me pego a pensar em nós
Voando na velocidade
Do meu pensamento

E saio a te procurar
Nas esquinas, em qualquer lugar
E as vezes chego a te encontrar
Num gole de cerveja

E quando vem a lucidez
Estou sozinho outra vez
E então eu volto a conversar
Com minha tristeza

Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Não ligue, se eu não te ligar
Faz parte dessa solidão
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Na hora em que você voltar
Perdoe o meu coração

E saio a te procurar
Nas esquinas, em qualquer lugar
E as vezes chego a te encontrar
Num gole de cerveja

E quando vem a lucidez
Estou sozinho outra vez
E então eu volto a conversar
Com minha tristeza

Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Não ligue, se eu não te ligar
Faz parte dessa solidão
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Na hora em que você voltar
Perdoe o meu coração

Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Não ligue, se eu não te ligar
Faz parte dessa solidão
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Na hora em que você voltar
Perdoe o meu coração

As luzes da cidade acesa
Le luci della città accese
Clareando a foto sobre a mesa
Illuminano la foto sul tavolo
E eu comigo aqui trancado
E io qui chiuso con me stesso
Nesse apartamento
In questo appartamento
Olhando o brilho dos faróis
Guardando il bagliore dei fari
Eu me pego a pensar em nós
Mi ritrovo a pensare a noi
Voando na velocidade
Volando alla velocità
Do meu pensamento
Del mio pensiero
E saio a te procurar
E esco a cercarti
Nas esquinas, em qualquer lugar
Negli angoli, ovunque
E as vezes chego a te encontrar
E a volte riesco a trovarti
Num gole de cerveja
In un sorso di birra
E quando vem a lucidez
E quando arriva la lucidità
Estou sozinho outra vez
Sono di nuovo solo
E então eu volto a conversar
E allora torno a parlare
Com minha tristeza
Con la mia tristezza
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Não ligue, se eu não te ligar
Non preoccuparti, se non ti chiamo
Faz parte dessa solidão
Fa parte di questa solitudine
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Na hora em que você voltar
Nel momento in cui tornerai
Perdoe o meu coração
Perdona il mio cuore
E saio a te procurar
E esco a cercarti
Nas esquinas, em qualquer lugar
Negli angoli, ovunque
E as vezes chego a te encontrar
E a volte riesco a trovarti
Num gole de cerveja
In un sorso di birra
E quando vem a lucidez
E quando arriva la lucidità
Estou sozinho outra vez
Sono di nuovo solo
E então eu volto a conversar
E allora torno a parlare
Com minha tristeza
Con la mia tristezza
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Não ligue, se eu não te ligar
Non preoccuparti, se non ti chiamo
Faz parte dessa solidão
Fa parte di questa solitudine
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Na hora em que você voltar
Nel momento in cui tornerai
Perdoe o meu coração
Perdona il mio cuore
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Não ligue, se eu não te ligar
Non preoccuparti, se non ti chiamo
Faz parte dessa solidão
Fa parte di questa solitudine
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Piangerò, scusa ma piangerò
Na hora em que você voltar
Nel momento in cui tornerai
Perdoe o meu coração
Perdona il mio cuore
As luzes da cidade acesa
The city lights are on
Clareando a foto sobre a mesa
Illuminating the photo on the table
E eu comigo aqui trancado
And I'm here locked up
Nesse apartamento
In this apartment
Olhando o brilho dos faróis
Looking at the brightness of the headlights
Eu me pego a pensar em nós
I find myself thinking about us
Voando na velocidade
Flying at the speed
Do meu pensamento
Of my thoughts
E saio a te procurar
And I go out looking for you
Nas esquinas, em qualquer lugar
On the corners, anywhere
E as vezes chego a te encontrar
And sometimes I find you
Num gole de cerveja
In a sip of beer
E quando vem a lucidez
And when clarity comes
Estou sozinho outra vez
I'm alone again
E então eu volto a conversar
And then I start talking
Com minha tristeza
With my sadness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Não ligue, se eu não te ligar
Don't worry, if I don't call you
Faz parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
The moment you come back
Perdoe o meu coração
Forgive my heart
E saio a te procurar
And I go out looking for you
Nas esquinas, em qualquer lugar
On the corners, anywhere
E as vezes chego a te encontrar
And sometimes I find you
Num gole de cerveja
In a sip of beer
E quando vem a lucidez
And when clarity comes
Estou sozinho outra vez
I'm alone again
E então eu volto a conversar
And then I start talking
Com minha tristeza
With my sadness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Não ligue, se eu não te ligar
Don't worry, if I don't call you
Faz parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
The moment you come back
Perdoe o meu coração
Forgive my heart
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Não ligue, se eu não te ligar
Don't worry, if I don't call you
Faz parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, sorry but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
The moment you come back
Perdoe o meu coração
Forgive my heart
As luzes da cidade acesa
Las luces de la ciudad encendidas
Clareando a foto sobre a mesa
Iluminando la foto sobre la mesa
E eu comigo aqui trancado
Y yo aquí encerrado
Nesse apartamento
En este apartamento
Olhando o brilho dos faróis
Mirando el brillo de los faros
Eu me pego a pensar em nós
Me encuentro pensando en nosotros
Voando na velocidade
Volando a la velocidad
Do meu pensamento
De mi pensamiento
E saio a te procurar
Y salgo a buscarte
Nas esquinas, em qualquer lugar
En las esquinas, en cualquier lugar
E as vezes chego a te encontrar
Y a veces llego a encontrarte
Num gole de cerveja
En un trago de cerveza
E quando vem a lucidez
Y cuando llega la lucidez
Estou sozinho outra vez
Estoy solo otra vez
E então eu volto a conversar
Y entonces vuelvo a hablar
Com minha tristeza
Con mi tristeza
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Não ligue, se eu não te ligar
No te preocupes, si no te llamo
Faz parte dessa solidão
Es parte de esta soledad
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Na hora em que você voltar
En el momento en que vuelvas
Perdoe o meu coração
Perdona a mi corazón
E saio a te procurar
Y salgo a buscarte
Nas esquinas, em qualquer lugar
En las esquinas, en cualquier lugar
E as vezes chego a te encontrar
Y a veces llego a encontrarte
Num gole de cerveja
En un trago de cerveza
E quando vem a lucidez
Y cuando llega la lucidez
Estou sozinho outra vez
Estoy solo otra vez
E então eu volto a conversar
Y entonces vuelvo a hablar
Com minha tristeza
Con mi tristeza
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Não ligue, se eu não te ligar
No te preocupes, si no te llamo
Faz parte dessa solidão
Es parte de esta soledad
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Na hora em que você voltar
En el momento en que vuelvas
Perdoe o meu coração
Perdona a mi corazón
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Não ligue, se eu não te ligar
No te preocupes, si no te llamo
Faz parte dessa solidão
Es parte de esta soledad
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Voy a llorar, lo siento pero voy a llorar
Na hora em que você voltar
En el momento en que vuelvas
Perdoe o meu coração
Perdona a mi corazón
As luzes da cidade acesa
Les lumières de la ville allumées
Clareando a foto sobre a mesa
Éclairant la photo sur la table
E eu comigo aqui trancado
Et moi ici enfermé
Nesse apartamento
Dans cet appartement
Olhando o brilho dos faróis
Regardant la brillance des phares
Eu me pego a pensar em nós
Je me surprends à penser à nous
Voando na velocidade
Volant à la vitesse
Do meu pensamento
De ma pensée
E saio a te procurar
Et je sors pour te chercher
Nas esquinas, em qualquer lugar
Dans les coins, n'importe où
E as vezes chego a te encontrar
Et parfois je parviens à te trouver
Num gole de cerveja
Dans une gorgée de bière
E quando vem a lucidez
Et quand vient la lucidité
Estou sozinho outra vez
Je suis seul encore une fois
E então eu volto a conversar
Et alors je recommence à parler
Com minha tristeza
Avec ma tristesse
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Não ligue, se eu não te ligar
Ne t'inquiète pas, si je ne t'appelle pas
Faz parte dessa solidão
Cela fait partie de cette solitude
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Na hora em que você voltar
Au moment où tu reviendras
Perdoe o meu coração
Pardonne mon cœur
E saio a te procurar
Et je sors pour te chercher
Nas esquinas, em qualquer lugar
Dans les coins, n'importe où
E as vezes chego a te encontrar
Et parfois je parviens à te trouver
Num gole de cerveja
Dans une gorgée de bière
E quando vem a lucidez
Et quand vient la lucidité
Estou sozinho outra vez
Je suis seul encore une fois
E então eu volto a conversar
Et alors je recommence à parler
Com minha tristeza
Avec ma tristesse
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Não ligue, se eu não te ligar
Ne t'inquiète pas, si je ne t'appelle pas
Faz parte dessa solidão
Cela fait partie de cette solitude
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Na hora em que você voltar
Au moment où tu reviendras
Perdoe o meu coração
Pardonne mon cœur
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Não ligue, se eu não te ligar
Ne t'inquiète pas, si je ne t'appelle pas
Faz parte dessa solidão
Cela fait partie de cette solitude
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Je vais pleurer, désolé mais je vais pleurer
Na hora em que você voltar
Au moment où tu reviendras
Perdoe o meu coração
Pardonne mon cœur
As luzes da cidade acesa
Die Lichter der Stadt leuchten auf
Clareando a foto sobre a mesa
Erhellen das Foto auf dem Tisch
E eu comigo aqui trancado
Und ich bin hier eingesperrt
Nesse apartamento
In dieser Wohnung
Olhando o brilho dos faróis
Betrachte den Glanz der Scheinwerfer
Eu me pego a pensar em nós
Ich fange an, an uns zu denken
Voando na velocidade
Fliegen in der Geschwindigkeit
Do meu pensamento
Meines Denkens
E saio a te procurar
Und ich gehe dich suchen
Nas esquinas, em qualquer lugar
An den Ecken, überall
E as vezes chego a te encontrar
Und manchmal finde ich dich
Num gole de cerveja
In einem Schluck Bier
E quando vem a lucidez
Und wenn die Klarheit kommt
Estou sozinho outra vez
Bin ich wieder allein
E então eu volto a conversar
Und dann fange ich wieder an zu reden
Com minha tristeza
Mit meiner Traurigkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Não ligue, se eu não te ligar
Mach dir keine Sorgen, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es ist Teil dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu coração
Verzeih meinem Herzen
E saio a te procurar
Und ich gehe dich suchen
Nas esquinas, em qualquer lugar
An den Ecken, überall
E as vezes chego a te encontrar
Und manchmal finde ich dich
Num gole de cerveja
In einem Schluck Bier
E quando vem a lucidez
Und wenn die Klarheit kommt
Estou sozinho outra vez
Bin ich wieder allein
E então eu volto a conversar
Und dann fange ich wieder an zu reden
Com minha tristeza
Mit meiner Traurigkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Não ligue, se eu não te ligar
Mach dir keine Sorgen, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es ist Teil dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu coração
Verzeih meinem Herzen
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Não ligue, se eu não te ligar
Mach dir keine Sorgen, wenn ich dich nicht anrufe
Faz parte dessa solidão
Es ist Teil dieser Einsamkeit
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Ich werde weinen, entschuldige, aber ich werde weinen
Na hora em que você voltar
In dem Moment, in dem du zurückkommst
Perdoe o meu coração
Verzeih meinem Herzen
As luzes da cidade acesa
Lampu kota yang menyala
Clareando a foto sobre a mesa
Menerangi foto di atas meja
E eu comigo aqui trancado
Dan aku di sini, terkunci
Nesse apartamento
Di apartemen ini
Olhando o brilho dos faróis
Melihat kilauan lampu mobil
Eu me pego a pensar em nós
Aku mulai berpikir tentang kita
Voando na velocidade
Terbang dengan kecepatan
Do meu pensamento
Pikiranku
E saio a te procurar
Dan aku pergi mencarimu
Nas esquinas, em qualquer lugar
Di persimpangan, di mana saja
E as vezes chego a te encontrar
Dan terkadang aku menemukanmu
Num gole de cerveja
Dalam tegukan bir
E quando vem a lucidez
Dan ketika kesadaran datang
Estou sozinho outra vez
Aku sendirian lagi
E então eu volto a conversar
Dan maka aku mulai berbicara lagi
Com minha tristeza
Dengan kesedihanku
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Não ligue, se eu não te ligar
Jangan khawatir, jika aku tidak meneleponmu
Faz parte dessa solidão
Itu bagian dari kesendirian ini
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Na hora em que você voltar
Saat kamu kembali
Perdoe o meu coração
Maafkan hatiku
E saio a te procurar
Dan aku pergi mencarimu
Nas esquinas, em qualquer lugar
Di persimpangan, di mana saja
E as vezes chego a te encontrar
Dan terkadang aku menemukanmu
Num gole de cerveja
Dalam tegukan bir
E quando vem a lucidez
Dan ketika kesadaran datang
Estou sozinho outra vez
Aku sendirian lagi
E então eu volto a conversar
Dan maka aku mulai berbicara lagi
Com minha tristeza
Dengan kesedihanku
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Não ligue, se eu não te ligar
Jangan khawatir, jika aku tidak meneleponmu
Faz parte dessa solidão
Itu bagian dari kesendirian ini
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Na hora em que você voltar
Saat kamu kembali
Perdoe o meu coração
Maafkan hatiku
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Não ligue, se eu não te ligar
Jangan khawatir, jika aku tidak meneleponmu
Faz parte dessa solidão
Itu bagian dari kesendirian ini
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
Aku akan menangis, maaf tapi aku akan menangis
Na hora em que você voltar
Saat kamu kembali
Perdoe o meu coração
Maafkan hatiku
As luzes da cidade acesa
ไฟของเมืองที่ติดอยู่
Clareando a foto sobre a mesa
ทำให้รูปบนโต๊ะสว่าง
E eu comigo aqui trancado
และฉันก็อยู่ที่นี่คนเดียวถูกขังอยู่
Nesse apartamento
ในอพาร์ตเมนต์นี้
Olhando o brilho dos faróis
มองแสงสว่างจากไฟรถ
Eu me pego a pensar em nós
ฉันก็เริ่มคิดถึงเรา
Voando na velocidade
บินไปตามความเร็ว
Do meu pensamento
ของความคิดของฉัน
E saio a te procurar
และฉันก็ออกไปตามหาเธอ
Nas esquinas, em qualquer lugar
ตามมุมถนน ทุกที่ที่เป็นไปได้
E as vezes chego a te encontrar
และบางครั้งฉันก็พบเธอ
Num gole de cerveja
ในคำของเบียร์
E quando vem a lucidez
และเมื่อความเข้าใจมาถึง
Estou sozinho outra vez
ฉันก็อยู่คนเดียวอีกครั้ง
E então eu volto a conversar
แล้วฉันก็กลับไปพูดคุย
Com minha tristeza
กับความเศร้าของฉัน
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Não ligue, se eu não te ligar
ไม่ต้องโทรมา ถ้าฉันไม่โทรหาเธอ
Faz parte dessa solidão
มันเป็นส่วนหนึ่งของความเหงานี้
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Na hora em que você voltar
เมื่อเวลาที่เธอกลับมา
Perdoe o meu coração
โปรดให้อภัยใจของฉัน
E saio a te procurar
และฉันก็ออกไปตามหาเธอ
Nas esquinas, em qualquer lugar
ตามมุมถนน ทุกที่ที่เป็นไปได้
E as vezes chego a te encontrar
และบางครั้งฉันก็พบเธอ
Num gole de cerveja
ในคำของเบียร์
E quando vem a lucidez
และเมื่อความเข้าใจมาถึง
Estou sozinho outra vez
ฉันก็อยู่คนเดียวอีกครั้ง
E então eu volto a conversar
แล้วฉันก็กลับไปพูดคุย
Com minha tristeza
กับความเศร้าของฉัน
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Não ligue, se eu não te ligar
ไม่ต้องโทรมา ถ้าฉันไม่โทรหาเธอ
Faz parte dessa solidão
มันเป็นส่วนหนึ่งของความเหงานี้
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Na hora em que você voltar
เมื่อเวลาที่เธอกลับมา
Perdoe o meu coração
โปรดให้อภัยใจของฉัน
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Não ligue, se eu não te ligar
ไม่ต้องโทรมา ถ้าฉันไม่โทรหาเธอ
Faz parte dessa solidão
มันเป็นส่วนหนึ่งของความเหงานี้
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
ฉันจะร้องไห้ ขอโทษนะแต่ฉันจะร้องไห้
Na hora em que você voltar
เมื่อเวลาที่เธอกลับมา
Perdoe o meu coração
โปรดให้อภัยใจของฉัน
As luzes da cidade acesa
城市的灯光亮起
Clareando a foto sobre a mesa
照亮桌上的照片
E eu comigo aqui trancado
我独自一人被锁在
Nesse apartamento
这间公寓里
Olhando o brilho dos faróis
看着车灯的光芒
Eu me pego a pensar em nós
我开始思考我们
Voando na velocidade
以我思想的速度
Do meu pensamento
飞翔
E saio a te procurar
我出去寻找你
Nas esquinas, em qualquer lugar
在街角,在任何地方
E as vezes chego a te encontrar
有时候我似乎找到了你
Num gole de cerveja
在啤酒的一口中
E quando vem a lucidez
当清醒来临
Estou sozinho outra vez
我又一次独自一人
E então eu volto a conversar
然后我又开始
Com minha tristeza
与我的悲伤对话
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Não ligue, se eu não te ligar
不要打电话,如果我没有给你打电话
Faz parte dessa solidão
这是孤独的一部分
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Na hora em que você voltar
在你回来的时候
Perdoe o meu coração
请原谅我的心
E saio a te procurar
我出去寻找你
Nas esquinas, em qualquer lugar
在街角,在任何地方
E as vezes chego a te encontrar
有时候我似乎找到了你
Num gole de cerveja
在啤酒的一口中
E quando vem a lucidez
当清醒来临
Estou sozinho outra vez
我又一次独自一人
E então eu volto a conversar
然后我又开始
Com minha tristeza
与我的悲伤对话
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Não ligue, se eu não te ligar
不要打电话,如果我没有给你打电话
Faz parte dessa solidão
这是孤独的一部分
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Na hora em que você voltar
在你回来的时候
Perdoe o meu coração
请原谅我的心
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Não ligue, se eu não te ligar
不要打电话,如果我没有给你打电话
Faz parte dessa solidão
这是孤独的一部分
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
我要哭,对不起但我要哭
Na hora em que você voltar
在你回来的时候
Perdoe o meu coração
请原谅我的心

Curiosità sulla canzone Desculpe, Mas Eu Vou Chorar di Leandro & Leonardo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Desculpe, Mas Eu Vou Chorar” di Leandro & Leonardo?
Leandro & Leonardo ha rilasciato la canzone negli album “Volume 4” nel 1990, “Leandro & Leonardo Vol. 4” nel 1990, e “Sonho por Sonho” nel 1998.
Chi ha composto la canzone “Desculpe, Mas Eu Vou Chorar” di di Leandro & Leonardo?
La canzone “Desculpe, Mas Eu Vou Chorar” di di Leandro & Leonardo è stata composta da Elizabeth Cardoso Saud Abdala, Cesar Augusto Soares.

Canzoni più popolari di Leandro & Leonardo

Altri artisti di Sertanejo