Ça paie pas

Karim Zenoud, Ludovic Villedieu, Oussama Ali Gabir, Sedik Boudie

Testi Traduzione

Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas

Tous nés dans la fraiche, bah oui
Tout droit dans tes fesses, bah oui
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
Débrouillards on brasse

Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas

RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
T'y mettras peut-être toute ta vie
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie

Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas

Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Essere un vero non paga, ti farò la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Chi sei tu? Non lo so, non intrometterti nei miei affari
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Ci vogliono dei soldi sì, la mia bottiglia di Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Per i miei bambini, ti fumo non ci penso
Tous nés dans la fraiche, bah oui
Tutti nati al fresco, beh sì
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Dritto nel tuo sedere, beh sì
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
Urino controvento, mi credi lontano sono davanti a te amico
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
Amiamo troppo il sangue, banconote da cento, niente innocenti
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
Sono forte, forte nigga, viviamo, moriamo è così nigga
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
Facciamo punteggi alti, e sì nigga, ricco ricco sì nigga
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Ti fottiamo la razza amico, forza, abbiamo fame
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
Quando incontri la sfortuna, cosa ti riporterà indietro?
Débrouillards on brasse
Siamo abili, facciamo affari
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Essere un vero non paga, ti farò la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Chi sei tu? Non lo so, non intrometterti nei miei affari
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Ci vogliono dei soldi sì, la mia bottiglia di Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Per i miei bambini, ti fumo non ci penso
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 tempesta, si aprirono delle porte e rividi
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Visto il passato, ringrazio Dio di essere ancora vivo
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
Ho avuto spesso il cuore che sanguina, fratello, voglio la Mercedes, tutta in coccodrillo
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Se hai tutto ciò che serve, non è mai troppo
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Mai mai venderei i miei amici per il prezzo dei cazzi che abbiamo messo
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
Nessuno sarà mai la tua famiglia, per seppellire, tutti quelli che abbiamo messo, scava scava
T'y mettras peut-être toute ta vie
Ci metterai forse tutta la tua vita
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Sai chi sono i più grandi bugiardi di Parigi
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Che decidono se il taro, provi la vera vita
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Essere un vero non paga, ti farò la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Chi sei tu? Non lo so, non intrometterti nei miei affari
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Ci vogliono dei soldi sì, la mia bottiglia di Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Per i miei bambini, ti fumo non ci penso
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser um verdadeiro não paga, vou fazer guerra contigo
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Quem és tu? Não sei, não te metas nos meus negócios
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Precisa de dinheiro sim, minha garrafa de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para os meus bebês, eu te fumo, não penso
Tous nés dans la fraiche, bah oui
Todos nascidos no fresco, sim
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Direto no teu traseiro, sim
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
Eu mijo contra o vento, pensas que estou longe, estou à frente, meu grande
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
Nós amamos muito o sangue, notas de cem, sem inocentes
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
Sou forte, forte nigga, vivemos, morremos, é isso nigga
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
Nós quebramos recordes, sim nigga, rico rico sim nigga
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Nós fodemos a tua raça, amigo, força, estamos famintos
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
Quando cruzas com o azar, o que vai te trazer de volta?
Débrouillards on brasse
Espertos, nós agitamos
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser um verdadeiro não paga, vou fazer guerra contigo
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Quem és tu? Não sei, não te metas nos meus negócios
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Precisa de dinheiro sim, minha garrafa de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para os meus bebês, eu te fumo, não penso
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 tempestade, portas se abriram, eu revivi
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Dado o passado, agradeço a Deus por ainda estar vivo
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
Tive muitas vezes o coração sangrando, irmão, quero o Merco, todo em crocodilo
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Se tens tudo o que precisas, nunca é demais
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Nunca, nunca venderia meus amigos pelo preço dos paus que colocamos
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
Ninguém será nunca a tua família, para enterrar, todos que colocamos, cava cava
T'y mettras peut-être toute ta vie
Podes levar toda a tua vida
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Sabes quem são os maiores mentirosos de Paris
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Quem decide se o taro, testas a vida real
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser um verdadeiro não paga, vou fazer guerra contigo
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Quem és tu? Não sei, não te metas nos meus negócios
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Precisa de dinheiro sim, minha garrafa de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para os meus bebês, eu te fumo, não penso
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Being real doesn't pay, I'm going to wage war on you
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Who are you? I don't know, don't meddle in my business
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Need some love yes, my bottle of Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
For my babies, I'll smoke you without thinking
Tous nés dans la fraiche, bah oui
All born in the cool, well yes
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Straight into your ass, well yes
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
I piss against the wind, you think I'm far but I'm in front my big
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
We love blood too much, hundred dollar bills, no innocents
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
I'm strong, strong nigga, we live, we die that's it nigga
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
We break records, and yes nigga, rich rich yes nigga
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
We fuck your race friend, force, we are hungry
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
When you cross the bad luck, what will bring you back?
Débrouillards on brasse
Resourceful we brew
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Being real doesn't pay, I'm going to wage war on you
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Who are you? I don't know, don't meddle in my business
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Need some love yes, my bottle of Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
For my babies, I'll smoke you without thinking
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 storm, doors opened I saw again
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Given the past, I thank God for still being alive
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
I've had a bleeding heart a lot, bro, I want the Merc, all in croco'
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
If you have everything you need, it's never too much
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Never never would I sell my friends for the price of the dicks we've put
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
No one will ever be your fam, to bury, all we've put, dig dig
T'y mettras peut-être toute ta vie
You might put your whole life into it
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
You know who are the biggest liars in Paris
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Who decide if the taro, you test the real life
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Being real doesn't pay, I'm going to wage war on you
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Who are you? I don't know, don't meddle in my business
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Need some love yes, my bottle of Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
For my babies, I'll smoke you without thinking
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser un verdadero no paga, voy a hacerte la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
¿Quién eres tú? No lo sé, no te metas en mis asuntos
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Necesito dinero sí, mi botella de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para mis bebés, te fumo no pienso
Tous nés dans la fraiche, bah oui
Todos nacidos en la frescura, sí
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Directo en tus nalgas, sí
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
Meo contra el viento, crees que estoy lejos, estoy delante, amigo
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
Nos encanta la sangre, billetes de cien, no hay inocentes
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
Soy fuerte, fuerte negro, vivimos, morimos, eso es negro
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
Rompiendo récords, sí negro, rico rico sí negro
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Te jodemos tu raza amigo, fuerza, tenemos hambre
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
Cuando te cruzas con la mala suerte, ¿qué te va a traer de vuelta?
Débrouillards on brasse
Nos las arreglamos para hacer dinero
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser un verdadero no paga, voy a hacerte la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
¿Quién eres tú? No lo sé, no te metas en mis asuntos
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Necesito dinero sí, mi botella de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para mis bebés, te fumo no pienso
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 tormenta, se abrieron puertas y volví a vivir
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Dado lo que he vivido, agradezco a Dios por seguir vivo
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
Mi corazón ha sangrado mucho, hermano, quiero el Merco, todo en cocodrilo
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Si tienes todo lo que necesitas, nunca es demasiado
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Nunca vendería a mis amigos por el precio de las pollas que hemos puesto
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
Nadie será nunca tu familia, para enterrar, todos los que hemos puesto, cava cava
T'y mettras peut-être toute ta vie
Quizás te lleve toda la vida
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Sabes quiénes son los mayores mentirosos de París
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Quienes deciden si el taro, pruebas la vida real
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ser un verdadero no paga, voy a hacerte la guerra
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
¿Quién eres tú? No lo sé, no te metas en mis asuntos
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Necesito dinero sí, mi botella de Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Para mis bebés, te fumo no pienso
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ein echter zu sein zahlt sich nicht aus, ich werde dir Krieg machen
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Wer bist du? Ich weiß es nicht, misch dich nicht in meine Angelegenheiten
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Wir brauchen Geld ja, meine Flasche Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Für meine Babys, ich rauche dich, ich denke nicht nach
Tous nés dans la fraiche, bah oui
Alle in der Kälte geboren, ja
Tout droit dans tes fesses, bah oui
Direkt in deinen Hintern, ja
J'pisse contre le vent, tu m'crois loin j'suis devant mon gros
Ich pisse gegen den Wind, du glaubst ich bin weit weg, ich bin vor dir, mein Großer
On aime trop le sang, billets de cent, pas d'innocents
Wir lieben Blut zu sehr, hundert Euro Scheine, keine Unschuldigen
J'suis fort, fort nigga, on vit, on meurt c'est ça nigga
Ich bin stark, stark Nigga, wir leben, wir sterben, das ist es Nigga
On pète des scores, et oui nigga, riche riche oui nigga
Wir brechen Rekorde, ja Nigga, reich reich ja Nigga
On te nique ta race l'ami, force, on a la dalle
Wir ficken deine Rasse, Freund, Kraft, wir haben Hunger
Quand tu croises la poisse, qu'est ce qui va te ramener?
Wenn du Pech hast, was wird dich zurückbringen?
Débrouillards on brasse
Wir sind findig, wir brauen
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ein echter zu sein zahlt sich nicht aus, ich werde dir Krieg machen
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Wer bist du? Ich weiß es nicht, misch dich nicht in meine Angelegenheiten
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Wir brauchen Geld ja, meine Flasche Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Für meine Babys, ich rauche dich, ich denke nicht nach
RS3 tempête, des portes s'ouvrèrent je revis
RS3 Sturm, Türen öffneten sich, ich lebte wieder
Vu le vécu, j'remercie Dieu d'être toujours en vie
Angesichts der Erfahrung danke ich Gott, immer noch am Leben zu sein
J'ai beaucoup eu le coeur qui saigne, frérot, j'veux le Merco, tout en croco'
Ich hatte oft ein blutendes Herz, Bruder, ich will den Merco, ganz in Krokodil
Si t'as tout ce qui faut, c'est jamais trop
Wenn du alles hast, was du brauchst, ist es nie zu viel
Jamais jamais je vendrais mes amis pour le prix des bites qu'on a mis
Ich würde meine Freunde nie für den Preis der Schwänze verkaufen, die wir reingesteckt haben
Personne sera jamais ta mif, pour enterrer, tous qu'on a mis, creuse creuse
Niemand wird jemals deine Familie sein, um zu begraben, alle die wir reingesteckt haben, grabe grabe
T'y mettras peut-être toute ta vie
Vielleicht wirst du dein ganzes Leben hineinstecken
Tu connais qui sont les plus gros mythos d'Paris
Du weißt, wer die größten Lügner in Paris sind
Qui décident si le taro, tu testes la vraie vie
Wer entscheidet, ob der Preis, du testest das echte Leben
Être un vrai ca paie pas, j'vais te faire la guerre
Ein echter zu sein zahlt sich nicht aus, ich werde dir Krieg machen
Qui t'es toi? Je sais pas, te mêle pas d'mes affaires
Wer bist du? Ich weiß es nicht, misch dich nicht in meine Angelegenheiten
Faut des lovés oui, ma bouteille de Chivas
Wir brauchen Geld ja, meine Flasche Chivas
Pour mes bébés, j'te fume j'réfléchis pas
Für meine Babys, ich rauche dich, ich denke nicht nach

Curiosità sulla canzone Ça paie pas di Lacrim

Chi ha composto la canzone “Ça paie pas” di di Lacrim?
La canzone “Ça paie pas” di di Lacrim è stata composta da Karim Zenoud, Ludovic Villedieu, Oussama Ali Gabir, Sedik Boudie.

Canzoni più popolari di Lacrim

Altri artisti di Film score