T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Allez, nique ta mère, gros
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
On sait tous que Marseille, c'est Naples
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
Demain, on fera affaires
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Allez, nique ta mère, gros
Marseille, fada
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
Trois-quatre govas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
Comme Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
On planifie la guerre
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Allez, nique ta mère, gros
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Cosa hai fatto per noi? Siamo cresciuti da soli, vai, fottiti
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Ci metterai in punizione quando ci rivedrai, vai, fottiti
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generiamo milioni, siamo duri e carini, vai, fottiti
Allez, nique ta mère, gros
Vai, fottiti, grosso
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
Io sono la pallottola e la mia ragazza è l'arma
On sait tous que Marseille, c'est Naples
Sappiamo tutti che Marsiglia è come Napoli
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
Un piccolo DZ bruciato nell'anima
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Che piace molto alle donne e che ti frega
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Ascoltato per strada, nelle macchine e nei club
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
Niente mi sorprende più, adottano i nostri metodi
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
Abbiamo lasciato la scuola, contando tonnellate in bédos
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Igo, non urlerai mai nel mio bigo (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
Il frigo è vuoto, ma le compri una borsa Hermès (woaw)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
Non fare il fratello grosso, la tua vita è solo una maledetta festa
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
Non guardare, figlio di puttana, sono nella Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
Il mio mazzo supera la borsa
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Piccolo bastardo, non è un film
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
A volte, al mese, i poliziotti ci seguono
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
Sono con Soso, ci beviamo un bicchiere
Demain, on fera affaires
Domani faremo affari
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
Partito dal nulla, con la testa alta, un bello yacht, RS6, sono sulla costa
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Cosa hai fatto per noi? Siamo cresciuti da soli, vai, fottiti
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Ci metterai in punizione quando ci rivedrai, vai, fottiti
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generiamo milioni, siamo duri e carini, vai, fottiti
Allez, nique ta mère, gros
Vai, fottiti, grosso
Marseille, fada
Marsiglia, pazzo
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
Quanti stipendi ho speso al Madam's?
Trois-quatre govas (bam)
Tre-quattro govas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Fuoco spento, parcheggiato davanti alla tua tazza
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
Nell'apriporta, ascoltavo R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
Ora, puttana, poso su R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
Ho messo un vedetta sul tetto
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
La tata mi fa dei buchi nell'appartamento
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
Bandiera DZ, evito i poliziotti, faccio la corrida
Comme Riinà Totò
Come Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
Nei capelli, metto la brillantina
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Jeans Amiri, nella cintura ho la Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
Non c'è niente di più bello di una Ferrari davanti al blocco
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
Quindi questa è la vita, contare, portare la droga
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
Finire in prigione, tradito da un amico
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
Sono con Lacrim, al mare
On planifie la guerre
Pianifichiamo la guerra
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
Chili di pura, armi, tempeste di neve dietro al cazzo di Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Cosa hai fatto per noi? Siamo cresciuti da soli, vai, fottiti
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Ci metterai in punizione quando ci rivedrai, vai, fottiti
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generiamo milioni, siamo duri e carini, vai, fottiti
Allez, nique ta mère, gros
Vai, fottiti, grosso
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
O que você fez por nós? Crescemos sozinhos, vai, foda-se sua mãe
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Você vai nos multar quando nos ver de novo, vai, foda-se sua mãe
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Geramos milhões, somos duros e fofos, vai, foda-se sua mãe
Allez, nique ta mère, gros
Vai, foda-se sua mãe, cara
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
Eu sou a bala e minha garota é a arma
On sait tous que Marseille, c'est Naples
Todos sabemos que Marselha é como Nápoles
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
Um pequeno DZ queimado na alma
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Que agrada muito às mulheres e fode sua mãe
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Ouvido na rua, nos carros e nos clubes
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
Nada mais me surpreende, eles estão adotando nossos métodos
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
Deixamos a escola, contamos a tonelada em baseados
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Cara, nunca grite no meu celular (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
A geladeira está vazia, mas você compra uma bolsa Hermès para ela (uau)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
Não seja um idiota, sua vida é apenas uma maldita quermesse
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
Não olhe, filho da puta, estou no Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
Meu maço de dinheiro ultrapassa a bolsa
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Pequeno bastardo, isso não é cinema
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
Às vezes, por mês, os policiais nos seguem
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
Estou com Soso, estamos tomando uma bebida
Demain, on fera affaires
Amanhã, faremos negócios
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
Começando do nada, de cabeça erguida, um iate incrível, RS6, estou na costa
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
O que você fez por nós? Crescemos sozinhos, vai, foda-se sua mãe
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Você vai nos multar quando nos ver de novo, vai, foda-se sua mãe
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Geramos milhões, somos duros e fofos, vai, foda-se sua mãe
Allez, nique ta mère, gros
Vai, foda-se sua mãe, cara
Marseille, fada
Marselha, louco
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
Quantos salários eu gastei no Madam's?
Trois-quatre govas (bam)
Três-quatro govas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Fogo apagado, estacionado na frente da sua 'tasse
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
No abridor, eu estava ouvindo R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
Agora, puta, estou posando para R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
Coloquei um vigia no telhado
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
A babá está fazendo buracos no apartamento
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
Bandeira DZ, evito os policiais, faço a corrida
Comme Riinà Totò
Como Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
No cabelo, coloco a gomina
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Jeans Amiri, na cintura, tenho o Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
Não há nada mais bonito que uma Ferrari na frente do bloco
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
Então é isso a vida, contar, trazer a droga
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
Acabar na prisão, entregue por um dos seus amigos
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
Estou com Lacrim, à beira-mar
On planifie la guerre
Estamos planejando a guerra
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
Quilos de pura, armas, tempestades de neve na traseira do maldito Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
O que você fez por nós? Crescemos sozinhos, vai, foda-se sua mãe
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Você vai nos multar quando nos ver de novo, vai, foda-se sua mãe
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Geramos milhões, somos duros e fofos, vai, foda-se sua mãe
Allez, nique ta mère, gros
Vai, foda-se sua mãe, cara
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
What have you done for us? We grew up alone, go on, screw your mother
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
You're going to fine us when you see us again, go on, screw your mother
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
We generate millions, we're tough and cute, go on, screw your mother
Allez, nique ta mère, gros
Go on, screw your mother, big guy
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
I'm the bullet and my girl is the weapon
On sait tous que Marseille, c'est Naples
We all know that Marseille is Naples
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
A little DZ burned in the soul
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Who pleases women a lot and screws your mother
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Listened to in the street, the cars and in the clubs
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
Nothing surprises me anymore, they're adopting our methods
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
We left school, counted the ton in joints
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Igo, you never scream in my bigo (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
The fridge is empty, but you buy her a Hermès bag (woaw)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
Don't be a big brother, your life is just a damn fair
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
Don't cast the evil eye, son of a bitch, I'm in the Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
My bundle exceeds the bag
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Little bastard, it's not cinema
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
Sometimes, per month, the cops tail us
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
I'm with Soso, we're having a drink
Demain, on fera affaires
Tomorrow, we'll do business
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
Started from nothing, head held high, a beast of a yacht, RS6, I'm on the coast
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
What have you done for us? We grew up alone, go on, screw your mother
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
You're going to fine us when you see us again, go on, screw your mother
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
We generate millions, we're tough and cute, go on, screw your mother
Allez, nique ta mère, gros
Go on, screw your mother, big guy
Marseille, fada
Marseille, crazy
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
How many paychecks have I blown at Madam's?
Trois-quatre govas (bam)
Three-four govas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Fire out, parked in front of your 'cup
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
In the opener, I was listening to R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
Now, bitch, I'm posing on R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
I posted a lookout on the roof
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
The nanny is making holes in the apartment
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
DZ flag, I avoid the cops, I do the bullfight
Comme Riinà Totò
Like Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
In the hair, I put the pomade
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Jean Amiri, in the belt, I have the Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
There's nothing more beautiful than a Ferrari in front of the block
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
So this is life, counting, bringing back the drugs
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
End up in prison, ratted out by one of his buddies
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
I'm with Lacrim, by the sea
On planifie la guerre
We're planning the war
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
Kilos of pure, weapons, snowstorms in the back of the damn Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
What have you done for us? We grew up alone, go on, screw your mother
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
You're going to fine us when you see us again, go on, screw your mother
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
We generate millions, we're tough and cute, go on, screw your mother
Allez, nique ta mère, gros
Go on, screw your mother, big guy
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
¿Qué has hecho por nuestras caras? Crecimos solos, vete a la mierda, tu madre
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
¿Vas a multarnos cuando nos vuelvas a ver? Vete a la mierda, tu madre
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generamos millones, somos duros y lindos, vete a la mierda, tu madre
Allez, nique ta mère, gros
Vete a la mierda, tu madre, gordo
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
Soy la bala y mi chica es el arma
On sait tous que Marseille, c'est Naples
Todos sabemos que Marsella es Nápoles
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
Un pequeño DZ quemado en el alma
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Que gusta mucho a las mujeres y que te jode a tu madre
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Escuchado en la calle, los coches y en los clubes
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
Nada me sorprende, adoptan nuestros métodos
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
Dejamos la escuela, contamos la tonelada en porros
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Igo, nunca gritas en mi móvil (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
El frigorífico vacío, pero le compras un bolso Hermès (woaw)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
No hagas el tonto, tu vida es solo una maldita kermesse
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
No mires, hijo de puta, estoy en el Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
Mi fajo de billetes sobrepasa el bolso
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Pequeño bastardo, esto no es cine
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
A veces, al mes, los policías nos siguen
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
Estoy con Soso, nos tomamos una copa
Demain, on fera affaires
Mañana haremos negocios
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
Partiendo de la nada, con la cabeza alta, un yate bestial, RS6, estoy en la costa
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
¿Qué has hecho por nuestras caras? Crecimos solos, vete a la mierda, tu madre
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
¿Vas a multarnos cuando nos vuelvas a ver? Vete a la mierda, tu madre
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generamos millones, somos duros y lindos, vete a la mierda, tu madre
Allez, nique ta mère, gros
Vete a la mierda, tu madre, gordo
Marseille, fada
Marsella, loco
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
¿Cuántos sueldos he gastado en Madam's?
Trois-quatre govas (bam)
Tres-cuatro govas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Fuego apagado, aparcado frente a tu taza
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
En el abridor, escuchaba R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
Ahora, puta, poso en R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
He puesto un vigilante en el techo
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
La niñera me hace agujeros en el apartamento
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
Bandera DZ, evito a los policías, hago la corrida
Comme Riinà Totò
Como Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
En el pelo, me pongo la gomina
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Jean Amiri, en el cinturón, tengo la Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
No hay nada más hermoso que un Ferrari delante del bloque
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
Así que esta es la vida, contar, traer la droga
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
Terminar en prisión, delatado por uno de sus amigos
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
Estoy con Lacrim, al borde del mar
On planifie la guerre
Planeamos la guerra
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
Kilos de pureza, armas, tormentas de nieve en la parte trasera del maldito Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
¿Qué has hecho por nuestras caras? Crecimos solos, vete a la mierda, tu madre
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
¿Vas a multarnos cuando nos vuelvas a ver? Vete a la mierda, tu madre
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Generamos millones, somos duros y lindos, vete a la mierda, tu madre
Allez, nique ta mère, gros
Vete a la mierda, tu madre, gordo
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Was hast du für unsere Gesichter getan? Wir sind alleine aufgewachsen, geh, fick deine Mutter
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Du wirst uns bestrafen, wenn du uns wieder siehst, geh, fick deine Mutter
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Wir generieren Millionen, wir sind hart und süß, geh, fick deine Mutter
Allez, nique ta mère, gros
Geh, fick deine Mutter, dick
J'suis la balle et ma meuf, c'est l'arme
Ich bin die Kugel und meine Freundin ist die Waffe
On sait tous que Marseille, c'est Naples
Wir alle wissen, dass Marseille Neapel ist
Un p'tit DZ cramé dans l'âme
Ein kleiner DZ verbrannt in der Seele
Qui plaît beaucoup aux femmes et qui t'nique ta mère
Der Frauen sehr gefällt und der deine Mutter fickt
Écouté dans la rue, les caisses et dans les clubs
Gehört auf der Straße, in den Autos und in den Clubs
Plus rien ne m'étonne, ils reprennent nos méthodes
Nichts überrascht mich mehr, sie übernehmen unsere Methoden
On a quitté l'école, compté la tonne en bédos
Wir haben die Schule verlassen, zählten die Tonne in Joints
Igo, jamais tu cries dans mon bigo (ah)
Igo, du schreist nie in meinem Handy (ah)
Le frigo vide, mais tu lui payes un sac Hermès (woaw)
Der Kühlschrank ist leer, aber du kaufst ihr eine Hermès Tasche (woaw)
Fais pas ssiste-gro, ta vie, c'est qu'une putain d'kermesse
Sei nicht so grob, dein Leben ist nur ein verdammtes Fest
Porte pas l'œil, fils de p', j'suis dans l'Porsche
Trage kein Auge, Sohn einer Hure, ich bin im Porsche
Ma liasse dépasse la sacoche
Mein Bündel Geld übersteigt die Tasche
P'tit bâtard, c'est pas du cinoche
Kleiner Bastard, das ist kein Kino
Des fois, par mois, les keufs nous filochent
Manchmal, im Monat, verfolgen uns die Bullen
J'suis avec Soso, on s'boit un verre
Ich bin mit Soso, wir trinken ein Glas
Demain, on fera affaires
Morgen werden wir Geschäfte machen
Parti de rien, la tête haute, un bête de yacht, RS6, j'suis sur la côte
Von nichts gestartet, den Kopf hoch, eine Bestie von einer Yacht, RS6, ich bin an der Küste
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Was hast du für unsere Gesichter getan? Wir sind alleine aufgewachsen, geh, fick deine Mutter
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Du wirst uns bestrafen, wenn du uns wieder siehst, geh, fick deine Mutter
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Wir generieren Millionen, wir sind hart und süß, geh, fick deine Mutter
Allez, nique ta mère, gros
Geh, fick deine Mutter, dick
Marseille, fada
Marseille, verrückt
Combien de paies j'ai claquées au Madam's?
Wie viele Gehälter habe ich im Madam's verprasst?
Trois-quatre govas (bam)
Drei-vier Go-Vas (bam)
Feu éteint, garé devant ta 'tasse
Feuer aus, geparkt vor deinem 'Tasse
Dans l'ouvreuse, j'écoutais R.I.P.R.O 3
Im Öffner hörte ich R.I.P.R.O 3
Maintenant, pute, je pose sur R.I.P.R.O 4
Jetzt, Hure, lege ich auf R.I.P.R.O 4
J'ai posté un guetteur sur le toit
Ich habe einen Wächter auf das Dach gestellt
La nourrice me fait des trous dans l'appart'
Die Nanny macht Löcher in die Wohnung
Drapeau DZ, j'évite les cops, j'fais la corrida
DZ Flagge, ich vermeide die Cops, ich mache die Corrida
Comme Riinà Totò
Wie Riinà Totò
Dans les cheveux, j'mets la gomina
In den Haaren, ich lege das Gomina
Jean Amiri, dans la ceinture, j'ai le Glock
Jean Amiri, in dem Gürtel habe ich den Glock
Y a rien de plus beau qu'une Ferrari devant le bloc
Es gibt nichts Schöneres als einen Ferrari vor dem Block
C'est donc ça la vie, compter, ramener la drogue
So ist also das Leben, zählen, Drogen bringen
Finir en prison, balancé par un d'ses potes
Im Gefängnis enden, verraten von einem seiner Freunde
J'suis avec Lacrim, au bord de mer
Ich bin mit Lacrim, am Meer
On planifie la guerre
Wir planen den Krieg
Des kilos de pure, des armes, des tempêtes de neige à l'arrière du putain Q3R
Kilos von reinem, Waffen, Schneestürme im Hintergrund des verdammten Q3R
T'as fait quoi pour nos gueules? On a grandi tout seul, allez, nique ta mère
Was hast du für unsere Gesichter getan? Wir sind alleine aufgewachsen, geh, fick deine Mutter
Tu vas nous mettre à l'amende quand tu vas nous revoir, allez, nique ta mère
Du wirst uns bestrafen, wenn du uns wieder siehst, geh, fick deine Mutter
On génère des millions, on est durs et mignons, allez, nique ta mère
Wir generieren Millionen, wir sind hart und süß, geh, fick deine Mutter
Allez, nique ta mère, gros
Geh, fick deine Mutter, dick