Get Up!

Jonathan Howsman Davis, Sonny Moore, James Christian Shaffer

Testi Traduzione

I am clearly broken
And no one knows what to do
Pieces of the puzzle don't fit
So I pound them into you

Itching is the pulse inside
Creeping out to come alive
It's just doing what it's gonna do

Times are looking grim these days
Holding on to everything
It's hard to draw the line

Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up

I can't wait to rip my eyes out and look at you
Peace through pain is precious
Especially when it's done by you

Itching is the pulse inside
Creeping out to come alive
It's just doing what it's gonna do

Times are looking grim these days
Holding on to everything
It's hard to draw the line
And I, I'm hiding in this empty space
Tortured by my memories
Of what I left behind

Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up

Times are looking grim these days
Holding on to everything
It's hard to draw the line
And I, I'm hiding in this empty space
Tortured by my memories
Of what I left behind

Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up
Shut the fuck up, get up

I am clearly broken
Sono chiaramente spezzato
And no one knows what to do
E nessuno sa cosa fare
Pieces of the puzzle don't fit
I pezzi del puzzle non si incastrano
So I pound them into you
Quindi li infilo in te
Itching is the pulse inside
Il prurito è il polso interno
Creeping out to come alive
Che striscia fuori per venire alla vita
It's just doing what it's gonna do
Sta solo facendo quello che deve fare
Times are looking grim these days
I tempi sembrano cupi in questi giorni
Holding on to everything
Aggrappandosi a tutto
It's hard to draw the line
È difficile tracciare la linea
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
I can't wait to rip my eyes out and look at you
Non vedo l'ora di strapparmi gli occhi e guardarti
Peace through pain is precious
La pace attraverso il dolore è preziosa
Especially when it's done by you
Soprattutto quando è causata da te
Itching is the pulse inside
Il prurito è il polso interno
Creeping out to come alive
Che striscia fuori per venire alla vita
It's just doing what it's gonna do
Sta solo facendo quello che deve fare
Times are looking grim these days
I tempi sembrano cupi in questi giorni
Holding on to everything
Aggrappandosi a tutto
It's hard to draw the line
È difficile tracciare la linea
And I, I'm hiding in this empty space
E io, io mi nascondo in questo spazio vuoto
Tortured by my memories
Torturato dai miei ricordi
Of what I left behind
Di quello che ho lasciato dietro
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Times are looking grim these days
I tempi sembrano cupi in questi giorni
Holding on to everything
Aggrappandosi a tutto
It's hard to draw the line
È difficile tracciare la linea
And I, I'm hiding in this empty space
E io, io mi nascondo in questo spazio vuoto
Tortured by my memories
Torturato dai miei ricordi
Of what I left behind
Di quello che ho lasciato dietro
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
Shut the fuck up, get up
Fanculo, alzati
I am clearly broken
Estou claramente quebrado
And no one knows what to do
E ninguém sabe o que fazer
Pieces of the puzzle don't fit
Peças do quebra-cabeça não se encaixam
So I pound them into you
Então eu as enfio em você
Itching is the pulse inside
A coceira é o pulso interior
Creeping out to come alive
Rastejando para se tornar vivo
It's just doing what it's gonna do
Está apenas fazendo o que vai fazer
Times are looking grim these days
Os tempos estão sombrios atualmente
Holding on to everything
Segurando tudo
It's hard to draw the line
É difícil traçar a linha
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
I can't wait to rip my eyes out and look at you
Mal posso esperar para arrancar meus olhos e olhar para você
Peace through pain is precious
Paz através da dor é preciosa
Especially when it's done by you
Especialmente quando é causada por você
Itching is the pulse inside
A coceira é o pulso interior
Creeping out to come alive
Rastejando para se tornar vivo
It's just doing what it's gonna do
Está apenas fazendo o que vai fazer
Times are looking grim these days
Os tempos estão sombrios atualmente
Holding on to everything
Segurando tudo
It's hard to draw the line
É difícil traçar a linha
And I, I'm hiding in this empty space
E eu, eu estou me escondendo neste espaço vazio
Tortured by my memories
Torturado pelas minhas memórias
Of what I left behind
Do que eu deixei para trás
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Times are looking grim these days
Os tempos estão sombrios atualmente
Holding on to everything
Segurando tudo
It's hard to draw the line
É difícil traçar a linha
And I, I'm hiding in this empty space
E eu, eu estou me escondendo neste espaço vazio
Tortured by my memories
Torturado pelas minhas memórias
Of what I left behind
Do que eu deixei para trás
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
Shut the fuck up, get up
Cale a porra da boca, levante-se
I am clearly broken
Estoy claramente roto
And no one knows what to do
Y nadie sabe qué hacer
Pieces of the puzzle don't fit
Las piezas del rompecabezas no encajan
So I pound them into you
Así que las golpeo en ti
Itching is the pulse inside
El picor es el pulso interior
Creeping out to come alive
Escabulléndose para cobrar vida
It's just doing what it's gonna do
Solo está haciendo lo que va a hacer
Times are looking grim these days
Los tiempos parecen sombríos estos días
Holding on to everything
Aferrándose a todo
It's hard to draw the line
Es difícil trazar la línea
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
I can't wait to rip my eyes out and look at you
No puedo esperar para arrancarme los ojos y mirarte
Peace through pain is precious
La paz a través del dolor es preciosa
Especially when it's done by you
Especialmente cuando es causada por ti
Itching is the pulse inside
El picor es el pulso interior
Creeping out to come alive
Escabulléndose para cobrar vida
It's just doing what it's gonna do
Solo está haciendo lo que va a hacer
Times are looking grim these days
Los tiempos parecen sombríos estos días
Holding on to everything
Aferrándose a todo
It's hard to draw the line
Es difícil trazar la línea
And I, I'm hiding in this empty space
Y yo, yo me escondo en este espacio vacío
Tortured by my memories
Torturado por mis recuerdos
Of what I left behind
De lo que dejé atrás
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Times are looking grim these days
Los tiempos parecen sombríos estos días
Holding on to everything
Aferrándose a todo
It's hard to draw the line
Es difícil trazar la línea
And I, I'm hiding in this empty space
Y yo, yo me escondo en este espacio vacío
Tortured by my memories
Torturado por mis recuerdos
Of what I left behind
De lo que dejé atrás
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
Shut the fuck up, get up
Cállate de una puta vez, levántate
I am clearly broken
Je suis clairement brisé
And no one knows what to do
Et personne ne sait quoi faire
Pieces of the puzzle don't fit
Les pièces du puzzle ne s'emboîtent pas
So I pound them into you
Alors je les enfonce en toi
Itching is the pulse inside
La démangeaison est le pouls à l'intérieur
Creeping out to come alive
Se faufilant pour venir à la vie
It's just doing what it's gonna do
Il fait juste ce qu'il va faire
Times are looking grim these days
Les temps sont sombres ces jours-ci
Holding on to everything
S'accrochant à tout
It's hard to draw the line
Il est difficile de tracer la ligne
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
I can't wait to rip my eyes out and look at you
J'ai hâte d'arracher mes yeux et de te regarder
Peace through pain is precious
La paix à travers la douleur est précieuse
Especially when it's done by you
Surtout quand c'est fait par toi
Itching is the pulse inside
La démangeaison est le pouls à l'intérieur
Creeping out to come alive
Se faufilant pour venir à la vie
It's just doing what it's gonna do
Il fait juste ce qu'il va faire
Times are looking grim these days
Les temps sont sombres ces jours-ci
Holding on to everything
S'accrochant à tout
It's hard to draw the line
Il est difficile de tracer la ligne
And I, I'm hiding in this empty space
Et moi, je me cache dans cet espace vide
Tortured by my memories
Torturé par mes souvenirs
Of what I left behind
De ce que j'ai laissé derrière
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Times are looking grim these days
Les temps sont sombres ces jours-ci
Holding on to everything
S'accrochant à tout
It's hard to draw the line
Il est difficile de tracer la ligne
And I, I'm hiding in this empty space
Et moi, je me cache dans cet espace vide
Tortured by my memories
Torturé par mes souvenirs
Of what I left behind
De ce que j'ai laissé derrière
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
Shut the fuck up, get up
Ferme la putain de bouche, lève-toi
I am clearly broken
Ich bin offensichtlich gebrochen
And no one knows what to do
Und niemand weiß, was zu tun ist
Pieces of the puzzle don't fit
Teile des Puzzles passen nicht
So I pound them into you
Also hämmere ich sie in dich hinein
Itching is the pulse inside
Jucken ist der Puls im Inneren
Creeping out to come alive
Kriecht heraus, um lebendig zu werden
It's just doing what it's gonna do
Es tut einfach, was es tun wird
Times are looking grim these days
Die Zeiten sehen in diesen Tagen düster aus
Holding on to everything
An allem festhalten
It's hard to draw the line
Es ist schwer, eine Grenze zu ziehen
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
I can't wait to rip my eyes out and look at you
Ich kann es kaum erwarten, meine Augen herauszureißen und dich anzusehen
Peace through pain is precious
Frieden durch Schmerz ist kostbar
Especially when it's done by you
Besonders wenn es von dir gemacht wird
Itching is the pulse inside
Jucken ist der Puls im Inneren
Creeping out to come alive
Kriecht heraus, um lebendig zu werden
It's just doing what it's gonna do
Es tut einfach, was es tun wird
Times are looking grim these days
Die Zeiten sehen in diesen Tagen düster aus
Holding on to everything
An allem festhalten
It's hard to draw the line
Es ist schwer, eine Grenze zu ziehen
And I, I'm hiding in this empty space
Und ich, ich verstecke mich in diesem leeren Raum
Tortured by my memories
Gequält von meinen Erinnerungen
Of what I left behind
An das, was ich zurückgelassen habe
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Times are looking grim these days
Die Zeiten sehen in diesen Tagen düster aus
Holding on to everything
An allem festhalten
It's hard to draw the line
Es ist schwer, eine Grenze zu ziehen
And I, I'm hiding in this empty space
Und ich, ich verstecke mich in diesem leeren Raum
Tortured by my memories
Gequält von meinen Erinnerungen
Of what I left behind
An das, was ich zurückgelassen habe
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf
Shut the fuck up, get up
Halt die Klappe, steh auf

Curiosità sulla canzone Get Up! di Korn

In quali album è stata rilasciata la canzone “Get Up!” di Korn?
Korn ha rilasciato la canzone negli album “The Path of Totality” nel 2011 e “The Path of Totality Tour - Live at the Hollywood Palladium” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Get Up!” di di Korn?
La canzone “Get Up!” di di Korn è stata composta da Jonathan Howsman Davis, Sonny Moore, James Christian Shaffer.

Canzoni più popolari di Korn

Altri artisti di Heavy metal music