The Court of the Crimson King

Greg Lake, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Peter John Sinfield, Robert Fripp

Testi Traduzione

The rusted chains of prison moons
Are shattered by the sun
I walk a road, horizons change
The tournament's begun
The purple piper plays his tune
The choir softly sing
Three lullabies in an ancient tongue
For the court of the crimson king

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

The keeper of the city keys
Put shutters on the dreams
I wait outside the pilgrim's door
With insufficient schemes
The black queen chants
The funeral march
The cracked brass bells will ring
To summon back the fire witch
To the court of the crimson king

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

The gardener plants an evergreen
Whilst trampling on a flower
I chase the wind of a prism ship
To taste the sweet and sour
The pattern juggler lifts his hand
The orchestra begin
As slowly turns the grinding wheel
In the court of the crimson king

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

On soft gray mornings widows cry
The wise men share a joke
I run to grasp divining signs
To satisfy the hoax
The yellow jester does not play
But gentle pulls the strings
And smiles as the puppets dance
In the court of the crimson king

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

The rusted chains of prison moons
Le catene arrugginite delle lune prigioniere
Are shattered by the sun
Sono distrutte dal sole
I walk a road, horizons change
Cammino su una strada, gli orizzonti cambiano
The tournament's begun
Il torneo è iniziato
The purple piper plays his tune
Il pifferaio viola suona la sua melodia
The choir softly sing
Il coro canta dolcemente
Three lullabies in an ancient tongue
Tre ninne nanne in una lingua antica
For the court of the crimson king
Per la corte del re cremisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The keeper of the city keys
Il custode delle chiavi della città
Put shutters on the dreams
Mette le serrande sui sogni
I wait outside the pilgrim's door
Aspetto fuori dalla porta del pellegrino
With insufficient schemes
Con piani insufficienti
The black queen chants
La regina nera intona
The funeral march
La marcia funebre
The cracked brass bells will ring
Le campane di ottone incrinato suoneranno
To summon back the fire witch
Per richiamare la strega del fuoco
To the court of the crimson king
Alla corte del re cremisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The gardener plants an evergreen
Il giardiniere pianta un sempreverde
Whilst trampling on a flower
Mentre calpesta un fiore
I chase the wind of a prism ship
Inseguo il vento di una nave prisma
To taste the sweet and sour
Per assaporare il dolce e l'aspro
The pattern juggler lifts his hand
Il giocoliere dei modelli alza la mano
The orchestra begin
L'orchestra inizia
As slowly turns the grinding wheel
Mentre lentamente gira la ruota di macina
In the court of the crimson king
Nella corte del re cremisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
On soft gray mornings widows cry
Nelle grigie mattine morbide le vedove piangono
The wise men share a joke
I saggi condividono una battuta
I run to grasp divining signs
Corro per afferrare segni divinatori
To satisfy the hoax
Per soddisfare l'inganno
The yellow jester does not play
Il giullare giallo non gioca
But gentle pulls the strings
Ma tira dolcemente le corde
And smiles as the puppets dance
E sorride mentre le marionette danzano
In the court of the crimson king
Nella corte del re cremisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The rusted chains of prison moons
As correntes enferrujadas das luas prisão
Are shattered by the sun
São estilhaçadas pelo sol
I walk a road, horizons change
Eu caminho numa estrada, horizontes mudam
The tournament's begun
O torneio começou
The purple piper plays his tune
O flautista roxo toca sua melodia
The choir softly sing
O coral canta suavemente
Three lullabies in an ancient tongue
Três canções de ninar em uma língua antiga
For the court of the crimson king
Para o tribunal do rei carmesim
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The keeper of the city keys
O guardião das chaves da cidade
Put shutters on the dreams
Coloca persianas nos sonhos
I wait outside the pilgrim's door
Eu espero do lado de fora da porta do peregrino
With insufficient schemes
Com planos insuficientes
The black queen chants
A rainha negra entoa
The funeral march
A marcha fúnebre
The cracked brass bells will ring
Os sinos de bronze rachados vão tocar
To summon back the fire witch
Para chamar de volta a bruxa do fogo
To the court of the crimson king
Para o tribunal do rei carmesim
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The gardener plants an evergreen
O jardineiro planta uma sempre-viva
Whilst trampling on a flower
Enquanto pisa em uma flor
I chase the wind of a prism ship
Eu persigo o vento de um navio prisma
To taste the sweet and sour
Para provar o doce e o azedo
The pattern juggler lifts his hand
O malabarista de padrões levanta sua mão
The orchestra begin
A orquestra começa
As slowly turns the grinding wheel
Enquanto lentamente gira a roda de moer
In the court of the crimson king
No tribunal do rei carmesim
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
On soft gray mornings widows cry
Em suaves manhãs cinzentas viúvas choram
The wise men share a joke
Os sábios compartilham uma piada
I run to grasp divining signs
Eu corro para agarrar sinais divinos
To satisfy the hoax
Para satisfazer a farsa
The yellow jester does not play
O bobo amarelo não brinca
But gentle pulls the strings
Mas gentilmente puxa as cordas
And smiles as the puppets dance
E sorri enquanto os fantoches dançam
In the court of the crimson king
No tribunal do rei carmesim
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The rusted chains of prison moons
Las cadenas oxidadas de prisiones lunares
Are shattered by the sun
Son quebradas por el sol
I walk a road, horizons change
Camino un sendero, los horizontes cambian
The tournament's begun
El torneo ha empezado
The purple piper plays his tune
El flautista purpura toca su canción
The choir softly sing
El coro canta suavemente
Three lullabies in an ancient tongue
Tres canciones de cuna en leguas antiguas
For the court of the crimson king
Para la corte del Rey Carmesí
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The keeper of the city keys
El guardian de las llaves de la ciudad
Put shutters on the dreams
Da cierre a los sueños
I wait outside the pilgrim's door
Espero fuera de la puerta del peregrino
With insufficient schemes
Con planes insuficientes
The black queen chants
La Reina negra canta
The funeral march
La marcha fúnebre
The cracked brass bells will ring
Las campanas de los vientos agrietados sonaran
To summon back the fire witch
Para invocar a la bruja de fuego
To the court of the crimson king
A la corte del Rey Carmesí
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The gardener plants an evergreen
El jardinero planta un árboles de hoja perenne
Whilst trampling on a flower
Mientras pisotea una flor
I chase the wind of a prism ship
Sigo el viento de un bote de prisma
To taste the sweet and sour
Para saborear lo dulce y ácido
The pattern juggler lifts his hand
El malabarista de patrones levanta su mano
The orchestra begin
La orquesta empieza
As slowly turns the grinding wheel
Mientras lentamente gira el molino
In the court of the crimson king
En la corte del Rey Carmesí
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
On soft gray mornings widows cry
En las mañanas de suave gris lloran las ventanas
The wise men share a joke
Hombres sabios comparten una broma
I run to grasp divining signs
Yo corro a alcanzar los signos de adivinación
To satisfy the hoax
Para satisfacer al engaño
The yellow jester does not play
El bufón amarillo no toca
But gentle pulls the strings
Pero gentilmente hala las cuerdas
And smiles as the puppets dance
Y sonríe mientras los títeres bailan
In the court of the crimson king
En la corte del Rey Carmesí
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The rusted chains of prison moons
Les chaînes rouillées des lunes de prison
Are shattered by the sun
Sont brisées par le soleil
I walk a road, horizons change
Je marche sur une route, les horizons changent
The tournament's begun
Le tournoi a commencé
The purple piper plays his tune
Le joueur de flûte pourpre joue sa mélodie
The choir softly sing
Le chœur chante doucement
Three lullabies in an ancient tongue
Trois berceuses dans une langue ancienne
For the court of the crimson king
Pour la cour du roi cramoisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The keeper of the city keys
Le gardien des clés de la ville
Put shutters on the dreams
Ferme les volets sur les rêves
I wait outside the pilgrim's door
J'attends à l'extérieur de la porte du pèlerin
With insufficient schemes
Avec des plans insuffisants
The black queen chants
La reine noire entonne
The funeral march
La marche funèbre
The cracked brass bells will ring
Les cloches de laiton fissurées sonneront
To summon back the fire witch
Pour rappeler la sorcière de feu
To the court of the crimson king
À la cour du roi cramoisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The gardener plants an evergreen
Le jardinier plante un conifère
Whilst trampling on a flower
Tout en piétinant une fleur
I chase the wind of a prism ship
Je poursuis le vent d'un navire prismatique
To taste the sweet and sour
Pour goûter le doux et l'amer
The pattern juggler lifts his hand
Le jongleur de motifs lève la main
The orchestra begin
L'orchestre commence
As slowly turns the grinding wheel
La roue de meulage tourne lentement
In the court of the crimson king
Dans la cour du roi cramoisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
On soft gray mornings widows cry
Les matins gris doux, les veuves pleurent
The wise men share a joke
Les sages partagent une blague
I run to grasp divining signs
Je cours pour saisir les signes divins
To satisfy the hoax
Pour satisfaire le canular
The yellow jester does not play
Le bouffon jaune ne joue pas
But gentle pulls the strings
Mais tire doucement les ficelles
And smiles as the puppets dance
Et sourit alors que les marionnettes dansent
In the court of the crimson king
Dans la cour du roi cramoisi
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The rusted chains of prison moons
Die verrosteten Ketten der Gefängnismonde
Are shattered by the sun
Werden von der Sonne zerschmettert
I walk a road, horizons change
Ich gehe einen Weg, Horizonte ändern sich
The tournament's begun
Das Turnier hat begonnen
The purple piper plays his tune
Der violette Dudelsackspieler spielt seine Melodie
The choir softly sing
Der Chor singt leise
Three lullabies in an ancient tongue
Drei Wiegenlieder in einer alten Sprache
For the court of the crimson king
Für den Hof des purpurroten Königs
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The keeper of the city keys
Der Hüter der Stadtschlüssel
Put shutters on the dreams
Setzt Fensterläden auf die Träume
I wait outside the pilgrim's door
Ich warte vor der Tür des Pilgers
With insufficient schemes
Mit unzureichenden Plänen
The black queen chants
Die schwarze Königin singt
The funeral march
Den Trauermarsch
The cracked brass bells will ring
Die zerbrochenen Messingglocken werden läuten
To summon back the fire witch
Um die Feuerhexe zurückzurufen
To the court of the crimson king
Zum Hof des purpurroten Königs
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
The gardener plants an evergreen
Der Gärtner pflanzt eine immergrüne Pflanze
Whilst trampling on a flower
Während er eine Blume zertreten
I chase the wind of a prism ship
Ich jage dem Wind eines Prismenschiffs hinterher
To taste the sweet and sour
Um das Süße und Saure zu kosten
The pattern juggler lifts his hand
Der Musterjongleur hebt seine Hand
The orchestra begin
Das Orchester beginnt
As slowly turns the grinding wheel
Während sich langsam das Mahlwerk dreht
In the court of the crimson king
Im Hof des purpurroten Königs
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
On soft gray mornings widows cry
An weichen grauen Morgen weinen Witwen
The wise men share a joke
Die Weisen teilen sich einen Witz
I run to grasp divining signs
Ich renne, um Weissagungszeichen zu ergreifen
To satisfy the hoax
Um den Scherz zu befriedigen
The yellow jester does not play
Der gelbe Spaßmacher spielt nicht
But gentle pulls the strings
Aber zieht sanft an den Fäden
And smiles as the puppets dance
Und lächelt, während die Marionetten tanzen
In the court of the crimson king
Im Hof des purpurroten Königs
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

Curiosità sulla canzone The Court of the Crimson King di King Crimson

In quali album è stata rilasciata la canzone “The Court of the Crimson King” di King Crimson?
King Crimson ha rilasciato la canzone negli album “Sleepless: The Concise King Crimson” nel 1993, “Live in Hyde Park July 5, 1969” nel 2002, “The 21st Century Guide to King Crimson – Volume One – 1969-1974” nel 2004, “The Condensed 21st Century Guide to King Crimson” nel 2006, “In the Court of the Crimson King - 40th Anniversary Series” nel 2009, “Radical Action to Unseat the Hold of Monkey Mind” nel 2016, “Live In Toronto” nel 2016, “Meltdown (Live in Mexico, 2017)” nel 2018, “1969-1972” nel 2018, “In the Court of the Crimson King - 50th Anniversary Edition” nel 2019, e “The Complete 1969 Recordings” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “The Court of the Crimson King” di di King Crimson?
La canzone “The Court of the Crimson King” di di King Crimson è stata composta da Greg Lake, Ian Mcdonald, Michael Rex Giles, Peter John Sinfield, Robert Fripp.

Canzoni più popolari di King Crimson

Altri artisti di Progressive rock