(Racy J)
Yeah
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oub-
Oublie-moi, oublie, oublie
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
Pour pas pickup quand tu m'appelles
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Tu viendras gratter à ma te-porte
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
Wallah, j'ai glow up
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
Puis j'unfollow dans la vraie vie
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oub-
Oublie-moi, oublie, oublie
Encore un son dans lequel je parle de toi
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Et merde, j'vais encore être faible
Tant qu'il existe aucune médecine
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
Désolé, non, je te pardonne pas
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Quand j'y repense, c'était pathétique
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie-moi, oublie, oublie
Oublie-moi, oub-
Oublie-moi, oublie, oublie
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Racy J)
(Racy J)
Yeah
Sì
Skuu-skuu-skuu-skuu
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) il tempo non può recuperare tutto
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) non preoccuparti, sto molto meglio senza di te
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) credimi, non ci rivedremo mai
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mia cara, sei gentile, sei carina, ma
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oub-
Dimenticami, dim-
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
All'inizio, era bello ma ho scoperto i tuoi vizi
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
A causa tua, ho il cuore di ghiaccio (cuore di ghiaccio)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
Hai perso il tuo posto (hai perso la tua occasione)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
Ma ho tenuto il tuo numero (di cosa?) Di telefono
Pour pas pickup quand tu m'appelles
Per non rispondere quando mi chiami
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
Ho cambiato la C della mia scheda in T (fa "pu-pu-puttana")
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Sì, te ne pentirai (te ne morderai le dita)
Tu viendras gratter à ma te-porte
Verrai a bussare alla mia porta
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
Mentre una bella ragazza molto kawaii
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Avrà il mio cazzo in gola
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
C'è del Ruinart nell'Ecocup
Wallah, j'ai glow up
Wallah, sono cresciuto
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
Mi sbaglio solo una volta, te l'avevo detto
Puis j'unfollow dans la vraie vie
Poi ti tolgo dai seguiti nella vita reale
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) il tempo non può recuperare tutto
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) non preoccuparti, sto molto meglio senza di te
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) credimi, non ci rivedremo mai
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mia cara, sei gentile, sei carina, ma
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oub-
Dimenticami, dim-
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Encore un son dans lequel je parle de toi
Ancora una canzone in cui parlo di te
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
Pur avendo detto che avrei smesso ma vabbè
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
Se domani firmo con un'etichetta, scriverò un album su ciascuna delle mie ex
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Il tuo corpo sexy mi eccita nei tuoi leggings
Et merde, j'vais encore être faible
E cavolo, sarò ancora debole
Tant qu'il existe aucune médecine
Finché non esiste una medicina
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
Per estirpare il veleno che hai sulle labbra
Désolé, non, je te pardonne pas
Mi dispiace, no, non ti perdono
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
Mi farai ancora prendere la colpa
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
Io, non ingoio qualsiasi cosa
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
Bella mia, non sei più la regina del mio castello
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Sforzarmi per farti piacere
Quand j'y repense, c'était pathétique
Quando ci ripenso, era patetico
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
Mi trovavi scarso nella musica
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
Ma ora, balli sul mio pezzo con KIK, cavolo
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) il tempo non può recuperare tutto
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) non preoccuparti, sto molto meglio senza di te
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) credimi, non ci rivedremo mai
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mia cara, sei gentile, sei carina, ma
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oublie-moi
Dimenticami, dimenticami
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
Oublie-moi, oub-
Dimenticami, dim-
Oublie-moi, oublie, oublie
Dimenticami, dimentica, dimentica
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Di-di-dimentica, sì)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Di-di-dimentica, sì)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Di-di-dimentica, sì)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Di-di-dimentica, sì)
(Racy J)
(Racy J)
Yeah
Sim
Skuu-skuu-skuu-skuu
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) o tempo não pode recuperar tudo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) não se preocupe, estou muito melhor sem você
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) acredite em mim, nunca nos veremos novamente
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) minha querida, você é gentil, você é fofa, mas
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oub-
Esqueça-me, esq-
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
No começo, era legal, mas eu percebi seus vícios
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
Por causa de você, meu coração é de gelo (coração de gelo)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
Você perdeu seu lugar (você perdeu sua chance)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
Mas eu mantive seu número (de quê?) De telefone
Pour pas pickup quand tu m'appelles
Para não atender quando você me ligar
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
Eu mudei o C do meu chip para T (isso faz "pu-pu-puta")
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Sim, você vai se arrepender (vai se morder)
Tu viendras gratter à ma te-porte
Você virá bater à minha porta
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
Enquanto uma linda garota meio kawaii
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Terá meu pau na garganta
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
Há Ruinart no Ecocup
Wallah, j'ai glow up
Wallah, eu brilhei
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
Eu só me engano uma vez, eu te disse
Puis j'unfollow dans la vraie vie
Então eu te dou unfollow na vida real
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) o tempo não pode recuperar tudo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) não se preocupe, estou muito melhor sem você
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) acredite em mim, nunca nos veremos novamente
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) minha querida, você é gentil, você é fofa, mas
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oub-
Esqueça-me, esq-
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Encore un son dans lequel je parle de toi
Mais uma música na qual falo de você
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
No entanto, eu disse que pararia, mas enfim
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
Se amanhã eu assinar com uma gravadora, escreverei um álbum sobre cada uma das minhas ex
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Seu corpo sexy me excita em suas leggings
Et merde, j'vais encore être faible
E merda, vou ser fraco novamente
Tant qu'il existe aucune médecine
Enquanto não existir medicina
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
Para que eu possa extrair o veneno que você tem nos lábios
Désolé, non, je te pardonne pas
Desculpe, não, eu não te perdoo
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
Você vai me fazer levar a culpa novamente
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
Eu não engulo qualquer coisa
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
Minha querida, você não é mais a rainha do meu castelo
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Me dobrar em quatro para te agradar
Quand j'y repense, c'était pathétique
Quando penso nisso, era patético
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
Você me achava ruim na música
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
Mas agora, você dança no meu feat com KIK, droga
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) o tempo não pode recuperar tudo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) não se preocupe, estou muito melhor sem você
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) acredite em mim, nunca nos veremos novamente
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) minha querida, você é gentil, você é fofa, mas
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oublie-moi
Esqueça-me, esqueça-me
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
Oublie-moi, oub-
Esqueça-me, esq-
Oublie-moi, oublie, oublie
Esqueça-me, esqueça, esqueça
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Es-es-esqueça, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Es-es-esqueça, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Es-es-esqueça, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Es-es-esqueça, yeah)
(Racy J)
(Racy J)
Yeah
Yeah
Skuu-skuu-skuu-skuu
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) time can't catch up with everything
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) don't worry, I'm much better without you
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) believe me, we'll never meet again
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) my dear, you're nice, you're cute, but
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oub-
Forget me, forg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
At first, it was nice but I saw your vices
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
Because of you, I have a heart of ice (heart of ice)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
You lost your place (you missed your chance)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
But I kept your number (of what?) Of phone
Pour pas pickup quand tu m'appelles
Not to pick up when you call me
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
I changed the C of my chip to T (it makes "pro-pro-prostitute")
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Yeah, you're going to regret it (bite your fingers)
Tu viendras gratter à ma te-porte
You'll come scratching at my door
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
While a beautiful kawaii girl
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Will have my thing in her throat
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
There's Ruinart in the Ecocup
Wallah, j'ai glow up
Wallah, I've glowed up
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
I only make a mistake once, I told you
Puis j'unfollow dans la vraie vie
Then I unfollow in real life
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) time can't catch up with everything
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) don't worry, I'm much better without you
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) believe me, we'll never meet again
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) my dear, you're nice, you're cute, but
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oub-
Forget me, forg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Encore un son dans lequel je parle de toi
Another song in which I talk about you
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
Yet I said I'd stop but anyway
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
If tomorrow I sign with a label, I write an album about each of my exes
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Your sexy body excites me in your leggings
Et merde, j'vais encore être faible
And damn, I'm going to be weak again
Tant qu'il existe aucune médecine
As long as there is no medicine
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
To extract the poison you have on your lips
Désolé, non, je te pardonne pas
Sorry, no, I don't forgive you
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
You're going to make me take the blame again
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
I don't swallow just anything
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
My dear, you're no longer the queen of my castle
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Bending over backwards to please you
Quand j'y repense, c'était pathétique
When I think about it, it was pathetic
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
You found me bad in music
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
But now, you're dancing to my feat with KIK, damn
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) time can't catch up with everything
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) don't worry, I'm much better without you
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) believe me, we'll never meet again
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) my dear, you're nice, you're cute, but
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oublie-moi
Forget me, forget me
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
Oublie-moi, oub-
Forget me, forg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Forget me, forget, forget
(Ou-ou-oublie, yeah)
(For-for-forget, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(For-for-forget, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(For-for-forget, yeah)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(For-for-forget, yeah)
(Racy J)
(Racy J)
Yeah
Sí
Skuu-skuu-skuu-skuu
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) el tiempo no puede recuperarlo todo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) no te preocupes, estoy mucho mejor sin ti
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) créeme, nunca nos volveremos a ver
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mi le-gueu, eres amable, eres mimi, pero
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oub-
Olvídame, olv-
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
Al principio, era agradable pero descubrí tus vicios
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
Por tu culpa, tengo un corazón de hielo (corazón de hielo)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
Perdiste tu lugar (perdiste tu oportunidad)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
Pero guardé tu número (¿de qué?) De teléfono
Pour pas pickup quand tu m'appelles
Para no contestar cuando me llamas
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
Cambié la C de mi chip por una T (eso hace "pu-pu-puta")
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Sí, te arrepentirás (te morderás los dedos)
Tu viendras gratter à ma te-porte
Vendrás a rascar mi puerta
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
Mientras una linda chica muy kawaii
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Tendrá mi be-teu en la ge-gor
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
Hay Ruinart en el Ecocup
Wallah, j'ai glow up
Wallah, he brillado
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
Solo me equivoco una vez, te lo dije
Puis j'unfollow dans la vraie vie
Luego te dejo de seguir en la vida real
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) el tiempo no puede recuperarlo todo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) no te preocupes, estoy mucho mejor sin ti
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) créeme, nunca nos volveremos a ver
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mi le-gueu, eres amable, eres mimi, pero
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oub-
Olvídame, olv-
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Encore un son dans lequel je parle de toi
Otra canción en la que hablo de ti
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
Aunque dije que pararía pero bueno
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
Si mañana firmo con una discográfica, escribiré un álbum sobre cada una de mis ex
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Tu cuerpo sexy me excita en tus leggings
Et merde, j'vais encore être faible
Y mierda, voy a ser débil otra vez
Tant qu'il existe aucune médecine
Mientras no exista ninguna medicina
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
Para que pueda extraer el veneno que tienes en los labios
Désolé, non, je te pardonne pas
Lo siento, no, no te perdono
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
Vas a hacerme llevar el sombrero otra vez
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
Yo, no trago cualquier cosa
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
Mi bella, ya no eres la reina de mi castillo
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Doblegarme para complacerte
Quand j'y repense, c'était pathétique
Cuando lo pienso, era patético
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
Decías que era malo en la música
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
Pero ahora, estás bailando en mi colaboración con KIK, maldita sea
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) el tiempo no puede recuperarlo todo
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) no te preocupes, estoy mucho mejor sin ti
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) créeme, nunca nos volveremos a ver
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) mi le-gueu, eres amable, eres mimi, pero
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oublie-moi
Olvídame, olvídame
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
Oublie-moi, oub-
Olvídame, olv-
Oublie-moi, oublie, oublie
Olvídame, olvida, olvida
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ol-ol-olvida, sí)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ol-ol-olvida, sí)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ol-ol-olvida, sí)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ol-ol-olvida, sí)
(Racy J)
(Racy J)
Yeah
Ja
Skuu-skuu-skuu-skuu
Skuu-skuu-skuu-skuu
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) die Zeit kann nicht alles aufholen
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) mach dir keine Sorgen, ich bin viel besser ohne dich
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) glaub mir, wir werden uns nie wiedersehen
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) meine Le-gueu, du bist nett, du bist süß, aber
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oub-
Vergiss mich, verg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Au début, c'était nice mais j'ai cramé tes vices
Am Anfang war es schön, aber ich habe deine Laster entdeckt
À cause de toi, j'ai cœur de ice (cœur de glace)
Wegen dir habe ich ein Herz aus Eis (Herz aus Eis)
T'as perdu ta place (t'as loupé ta chance)
Du hast deinen Platz verloren (du hast deine Chance verpasst)
Mais j'ai gardé ton num (de quoi?) De tel
Aber ich habe deine Nummer behalten (was?) Von Tel
Pour pas pickup quand tu m'appelles
Um nicht abzuheben, wenn du mich anrufst
J'ai changé le C de ma puce en T (ca fait "pu-pu-pute")
Ich habe das C in meiner SIM-Karte in ein T geändert (das ergibt „pu-pu-pute“)
Ouais, tu vas regretter (t'en mordre les doigts)
Ja, du wirst es bereuen (du wirst es bereuen)
Tu viendras gratter à ma te-porte
Du wirst an meiner Tür kratzen
Pendant qu'une belle fille mi bien kawaï
Während ein hübsches, süßes Mädchen
Aura ma be-teu dans la ge-gor
Meinen Schwanz im Hals hat
Y a du Ruinart dans l'Ecocup
Es gibt Ruinart im Ecocup
Wallah, j'ai glow up
Wallah, ich habe einen Glow-up
J'me trompe qu'une fois, j'te l'avais dit
Ich mache nur einmal einen Fehler, das habe ich dir gesagt
Puis j'unfollow dans la vraie vie
Dann entfolge ich im echten Leben
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) die Zeit kann nicht alles aufholen
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) mach dir keine Sorgen, ich bin viel besser ohne dich
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) glaub mir, wir werden uns nie wiedersehen
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) meine Le-gueu, du bist nett, du bist süß, aber
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oub-
Vergiss mich, verg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Encore un son dans lequel je parle de toi
Noch ein Song, in dem ich von dir spreche
Pourtant j'avais dit qu'j'arrêtais mais bref
Obwohl ich gesagt hatte, dass ich aufhöre, aber egal
Si demain j'signe dans un label, j'écris un album sur chacune de mes ex
Wenn ich morgen bei einem Label unterschreibe, schreibe ich ein Album über jede meiner Ex
Ton corps sexy m'excite dans ton leggings
Dein sexy Körper erregt mich in deinen Leggings
Et merde, j'vais encore être faible
Und verdammt, ich werde wieder schwach sein
Tant qu'il existe aucune médecine
Solange es keine Medizin gibt
Pour que j'extirpe le poison qu't'as sur les lèvres
Um das Gift, das du auf den Lippen hast, zu entfernen
Désolé, non, je te pardonne pas
Entschuldigung, nein, ich vergebe dir nicht
Tu vas encore m'faire porter le chapeau
Du wirst mich wieder den Hut tragen lassen
Moi, je n'avale pas n'importe quoi
Ich schlucke nicht alles
Ma belle, tu n'es plus la reine de mon château
Meine Schöne, du bist nicht mehr die Königin meines Schlosses
M'plier en quatre pour te faire plaisir
Mich zu verbiegen, um dir zu gefallen
Quand j'y repense, c'était pathétique
Wenn ich daran denke, war es lächerlich
Tu m'trouvais mauvais dans la musique
Du fandest mich schlecht in der Musik
Mais là, tu danses sur mon feat avec KIK, bordel
Aber jetzt tanzt du zu meinem Feature mit KIK, verdammt
(Ba-ba-ba-ba-ba) le temps peut pas tout rattraper
(Ba-ba-ba-ba-ba) die Zeit kann nicht alles aufholen
(Ba-ba-ba-ba-ba) t'inquiète pas, j'suis bien mieux sans toi
(Ba-ba-ba-ba-ba) mach dir keine Sorgen, ich bin viel besser ohne dich
(Ba-ba-ba-ba-ba) crois-moi, on s'reverra jamais
(Ba-ba-ba-ba-ba) glaub mir, wir werden uns nie wiedersehen
(Ba-ba-ba-ba-ba) ma le-gueu, t'es gentille, t'es mimi, mais
(Ba-ba-ba-ba-ba) meine Le-gueu, du bist nett, du bist süß, aber
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oublie-moi
Vergiss mich, vergiss mich
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
Oublie-moi, oub-
Vergiss mich, verg-
Oublie-moi, oublie, oublie
Vergiss mich, vergiss, vergiss
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ve-ve-vergiss, ja)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ve-ve-vergiss, ja)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ve-ve-vergiss, ja)
(Ou-ou-oublie, yeah)
(Ve-ve-vergiss, ja)