Voicemail

Denis Kosiak, Jef Villaluna, Khalid Robinson, Kiana Lede, Mark Landon

Testi Traduzione

There's just
Something I've been meaning to say to you
Pick up your phone, hit me back, alright?
Peace

When there's someone you like
Not someone you love
Say you needed the time
And I don't wanna fuss
Got a lot on your mind
And I'm not one to trust, no, mm-hmm

Are we playing a game?
Am I down on my luck?
'Cause this shit's not the same
We don't even touch
Should I stay in my lane?
I don't wanna bug you, mm

So, when you're laying in your bed
Playing my songs
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Oh, you're running through my head
Leading me on
Honestly, I wouldn't change a thing, mm

Don't be such a drag
You don't gotta worry 'bout that, mm
I'll give you space if you need it
Say it to my face if you mean it
You make me so mad (mad)
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it

Don't leave me waitin', waitin', baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Don't leave me waitin', waitin', baby

Why when I pull your way you start to let go?
I open up and you throw it out the window
I'd do anything for you to say
All we can do is try but you're so in denial
Been working at this for a long, long time
It's feeling stagnant, we don't even fuck
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm

So, when you're laying in your bed
Playing my songs
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Oh, you're running through my head
Leading me on
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)

Don't be such a drag
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
I'll give you space if you need it
Say it to my face if you mean it
You make me so mad
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it

Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Don't leave me waitin', waitin', baby
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)

Girl, I'm open
Don't worry 'bout a thing
You should see me at night

There's just
C'è solo
Something I've been meaning to say to you
Qualcosa che volevo dirti
Pick up your phone, hit me back, alright?
Prendi il tuo telefono, rispondimi, va bene?
Peace
Pace
When there's someone you like
Quando c'è qualcuno che ti piace
Not someone you love
Non qualcuno che ami
Say you needed the time
Dici che avevi bisogno di tempo
And I don't wanna fuss
E non voglio litigare
Got a lot on your mind
Hai molto in mente
And I'm not one to trust, no, mm-hmm
E non sono uno di cui fidarsi, no, mm-hmm
Are we playing a game?
Stiamo giocando a un gioco?
Am I down on my luck?
Sono sfortunato?
'Cause this shit's not the same
Perché questa merda non è la stessa
We don't even touch
Non ci tocchiamo nemmeno
Should I stay in my lane?
Dovrei restare nel mio posto?
I don't wanna bug you, mm
Non voglio infastidirti, mm
So, when you're laying in your bed
Quindi, quando sei nel tuo letto
Playing my songs
Ascoltando le mie canzoni
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Possiamo condividere i pensieri che tieni? (Che tieni per te)
Oh, you're running through my head
Oh, mi passi per la testa
Leading me on
Mi stai prendendo in giro
Honestly, I wouldn't change a thing, mm
Onestamente, non cambierei nulla, mm
Don't be such a drag
Non essere così noioso
You don't gotta worry 'bout that, mm
Non devi preoccuparti di quello, mm
I'll give you space if you need it
Ti darò spazio se ne hai bisogno
Say it to my face if you mean it
Dillo in faccia se lo pensi davvero
You make me so mad (mad)
Mi fai arrabbiare così tanto (arrabbiare)
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Perché devi trattarmi così? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Non lasciarmi aspettare senza motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dillo in faccia se lo pensi davvero
Don't leave me waitin', waitin', baby
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby
Why when I pull your way you start to let go?
Perché quando mi avvicino a te cominci a lasciarti andare?
I open up and you throw it out the window
Mi apro e tu lo butti fuori dalla finestra
I'd do anything for you to say
Farei qualsiasi cosa per sentirti dire
All we can do is try but you're so in denial
Tutto quello che possiamo fare è provare ma sei così in negazione
Been working at this for a long, long time
Ci stiamo lavorando da molto, molto tempo
It's feeling stagnant, we don't even fuck
È un sentimento stagnante, non scopiamo nemmeno
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm
E io resto nel mio posto perché non voglio infastidirti, mm
So, when you're laying in your bed
Quindi, quando sei nel tuo letto
Playing my songs
Ascoltando le mie canzoni
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Possiamo condividere i pensieri che tieni? (Che tieni per te)
Oh, you're running through my head
Oh, mi passi per la testa
Leading me on
Mi stai prendendo in giro
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)
Onestamente, non cambierei nulla (no, non cambierei nulla)
Don't be such a drag
Non essere così noioso
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
Non devi preoccuparti di quello, mm (non devi preoccuparti più)
I'll give you space if you need it
Ti darò spazio se ne hai bisogno
Say it to my face if you mean it
Dillo in faccia se lo pensi davvero
You make me so mad
Mi fai arrabbiare così tanto
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Perché devi trattarmi così? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Non lasciarmi aspettare senza motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dillo in faccia se lo pensi davvero
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby (non lasciarmi)
Don't leave me waitin', waitin', baby
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby (non lasciarmi aspettare)
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Non lasciarmi aspettare, aspettare, baby (non lasciarmi)
Girl, I'm open
Ragazza, sono aperto
Don't worry 'bout a thing
Non preoccuparti di nulla
You should see me at night
Dovresti vedermi di notte
There's just
Há apenas
Something I've been meaning to say to you
Algo que eu queria dizer a você
Pick up your phone, hit me back, alright?
Pegue seu telefone, me ligue de volta, tudo bem?
Peace
Paz
When there's someone you like
Quando há alguém de quem você gosta
Not someone you love
Não alguém que você ama
Say you needed the time
Diga que precisava de tempo
And I don't wanna fuss
E eu não quero brigar
Got a lot on your mind
Tem muito em sua mente
And I'm not one to trust, no, mm-hmm
E eu não sou um para confiar, não, mm-hmm
Are we playing a game?
Estamos jogando um jogo?
Am I down on my luck?
Estou com azar?
'Cause this shit's not the same
Porque essa merda não é a mesma
We don't even touch
Nós nem sequer nos tocamos
Should I stay in my lane?
Devo ficar na minha faixa?
I don't wanna bug you, mm
Eu não quero te incomodar, mm
So, when you're laying in your bed
Então, quando você está deitado na sua cama
Playing my songs
Tocando minhas músicas
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Podemos compartilhar os pensamentos que você guarda? (Que você esconde de mim)
Oh, you're running through my head
Oh, você está correndo pela minha cabeça
Leading me on
Me levando adiante
Honestly, I wouldn't change a thing, mm
Honestamente, eu não mudaria nada, mm
Don't be such a drag
Não seja tão chato
You don't gotta worry 'bout that, mm
Você não precisa se preocupar com isso, mm
I'll give you space if you need it
Eu te darei espaço se você precisar
Say it to my face if you mean it
Diga na minha cara se você realmente quer dizer isso
You make me so mad (mad)
Você me deixa tão bravo (bravo)
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Por que você tem que me tratar assim? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Não me deixe esperando sem motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Diga na minha cara se você realmente quer dizer isso
Don't leave me waitin', waitin', baby
Não me deixe esperando, esperando, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Não me deixe esperando, esperando, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Não me deixe esperando, esperando, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby
Não me deixe esperando, esperando, baby
Why when I pull your way you start to let go?
Por que quando eu me aproximo de você, você começa a se soltar?
I open up and you throw it out the window
Eu me abro e você joga tudo pela janela
I'd do anything for you to say
Eu faria qualquer coisa para você dizer
All we can do is try but you're so in denial
Tudo o que podemos fazer é tentar, mas você está tão em negação
Been working at this for a long, long time
Estive trabalhando nisso por muito, muito tempo
It's feeling stagnant, we don't even fuck
Está se sentindo estagnado, nós nem sequer transamos
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm
E eu apenas fico na minha faixa porque eu não quero te incomodar, mm
So, when you're laying in your bed
Então, quando você está deitado na sua cama
Playing my songs
Tocando minhas músicas
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Podemos compartilhar os pensamentos que você guarda? (Que você esconde de mim)
Oh, you're running through my head
Oh, você está correndo pela minha cabeça
Leading me on
Me levando adiante
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)
Honestamente, eu não mudaria nada (não, eu não mudaria nada)
Don't be such a drag
Não seja tão chato
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
Você não precisa se preocupar com isso, mm (você não precisa se preocupar mais)
I'll give you space if you need it
Eu te darei espaço se você precisar
Say it to my face if you mean it
Diga na minha cara se você realmente quer dizer isso
You make me so mad
Você me deixa tão bravo
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Por que você tem que me tratar assim? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Não me deixe esperando sem motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Diga na minha cara se você realmente quer dizer isso
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Não me deixe esperando, esperando, baby (não me deixe)
Don't leave me waitin', waitin', baby
Não me deixe esperando, esperando, baby
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
Não me deixe esperando, esperando, baby (não me deixe esperando)
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Não me deixe esperando, esperando, baby (não me deixe)
Girl, I'm open
Garota, eu estou aberto
Don't worry 'bout a thing
Não se preocupe com nada
You should see me at night
Você deveria me ver à noite
There's just
Solo hay
Something I've been meaning to say to you
Algo que he querido decirte
Pick up your phone, hit me back, alright?
Coge tu teléfono, devuélveme la llamada, ¿vale?
Peace
Paz
When there's someone you like
Cuando hay alguien que te gusta
Not someone you love
No alguien a quien amas
Say you needed the time
Dices que necesitabas tiempo
And I don't wanna fuss
Y no quiero discutir
Got a lot on your mind
Tienes mucho en la mente
And I'm not one to trust, no, mm-hmm
Y no soy uno en quien confiar, no, mm-hmm
Are we playing a game?
¿Estamos jugando un juego?
Am I down on my luck?
¿Estoy pasando por un mal momento?
'Cause this shit's not the same
Porque esto no es lo mismo
We don't even touch
Ni siquiera nos tocamos
Should I stay in my lane?
¿Debería quedarme en mi carril?
I don't wanna bug you, mm
No quiero molestarte, mm
So, when you're laying in your bed
Entonces, cuando estás acostado en tu cama
Playing my songs
Escuchando mis canciones
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
¿Podemos compartir los pensamientos que guardas? (Que me ocultas)
Oh, you're running through my head
Oh, estás corriendo por mi cabeza
Leading me on
Me estás llevando
Honestly, I wouldn't change a thing, mm
Honestamente, no cambiaría nada, mm
Don't be such a drag
No seas tan pesado
You don't gotta worry 'bout that, mm
No tienes que preocuparte por eso, mm
I'll give you space if you need it
Te daré espacio si lo necesitas
Say it to my face if you mean it
Dímelo a la cara si lo sientes
You make me so mad (mad)
Me haces enfadar tanto (enfadar)
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
¿Por qué tienes que tratarme así? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
No me dejes esperando sin motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dímelo a la cara si lo sientes
Don't leave me waitin', waitin', baby
No me dejes esperando, esperando, bebé
Don't leave me waitin', waitin', baby
No me dejes esperando, esperando, bebé
Don't leave me waitin', waitin', baby
No me dejes esperando, esperando, bebé
Don't leave me waitin', waitin', baby
No me dejes esperando, esperando, bebé
Why when I pull your way you start to let go?
¿Por qué cuando me acerco a ti empiezas a soltarte?
I open up and you throw it out the window
Me abro y tú lo tiras por la ventana
I'd do anything for you to say
Haría cualquier cosa para que dijeras
All we can do is try but you're so in denial
Todo lo que podemos hacer es intentarlo pero estás tan en negación
Been working at this for a long, long time
He estado trabajando en esto durante mucho, mucho tiempo
It's feeling stagnant, we don't even fuck
Se siente estancado, ni siquiera follamos
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm
Y simplemente me quedo en mi carril porque no quiero molestarte, mm
So, when you're laying in your bed
Entonces, cuando estás acostado en tu cama
Playing my songs
Escuchando mis canciones
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
¿Podemos compartir los pensamientos que guardas? (Que me ocultas)
Oh, you're running through my head
Oh, estás corriendo por mi cabeza
Leading me on
Me estás llevando
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)
Honestamente, no cambiaría nada (no, no cambiaría nada)
Don't be such a drag
No seas tan pesado
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
No tienes que preocuparte por eso, mm (no tienes que preocuparte más)
I'll give you space if you need it
Te daré espacio si lo necesitas
Say it to my face if you mean it
Dímelo a la cara si lo sientes
You make me so mad
Me haces enfadar tanto
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
¿Por qué tienes que tratarme así? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
No me dejes esperando sin motivo, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dímelo a la cara si lo sientes
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
No me dejes esperando, esperando, bebé (no me dejes)
Don't leave me waitin', waitin', baby
No me dejes esperando, esperando, bebé
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
No me dejes esperando, esperando, bebé (no me dejes esperando)
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
No me dejes esperando, esperando, bebé (no me dejes)
Girl, I'm open
Chica, estoy abierto
Don't worry 'bout a thing
No te preocupes por nada
You should see me at night
Deberías verme por la noche
There's just
Il y a juste
Something I've been meaning to say to you
Quelque chose que je voulais te dire
Pick up your phone, hit me back, alright?
Décroche ton téléphone, rappelle-moi, d'accord ?
Peace
Paix
When there's someone you like
Quand il y a quelqu'un que tu aimes
Not someone you love
Pas quelqu'un que tu aimes
Say you needed the time
Dis que tu avais besoin de temps
And I don't wanna fuss
Et je ne veux pas me disputer
Got a lot on your mind
Tu as beaucoup de choses en tête
And I'm not one to trust, no, mm-hmm
Et je ne suis pas quelqu'un à qui faire confiance, non, mm-hmm
Are we playing a game?
Jouons-nous à un jeu ?
Am I down on my luck?
Suis-je malchanceux ?
'Cause this shit's not the same
Parce que cette merde n'est pas la même
We don't even touch
On ne se touche même pas
Should I stay in my lane?
Devrais-je rester dans ma voie ?
I don't wanna bug you, mm
Je ne veux pas te déranger, mm
So, when you're laying in your bed
Alors, quand tu es allongé dans ton lit
Playing my songs
En écoutant mes chansons
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Pouvons-nous partager les pensées que tu gardes ? (Que tu me caches)
Oh, you're running through my head
Oh, tu me trottes dans la tête
Leading me on
Tu me mènes en bateau
Honestly, I wouldn't change a thing, mm
Honnêtement, je ne changerais rien, mm
Don't be such a drag
Ne sois pas si ennuyeux
You don't gotta worry 'bout that, mm
Tu n'as pas à t'inquiéter à ce sujet, mm
I'll give you space if you need it
Je te donnerai de l'espace si tu en as besoin
Say it to my face if you mean it
Dis-le en face si tu le penses vraiment
You make me so mad (mad)
Tu me rends tellement fou (fou)
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Pourquoi tu dois me faire ça ? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Ne me laisse pas attendre sans raison, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dis-le en face si tu le penses vraiment
Don't leave me waitin', waitin', baby
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé
Don't leave me waitin', waitin', baby
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé
Don't leave me waitin', waitin', baby
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé
Don't leave me waitin', waitin', baby
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé
Why when I pull your way you start to let go?
Pourquoi quand je me rapproche de toi, tu commences à lâcher prise ?
I open up and you throw it out the window
Je m'ouvre et tu jettes tout par la fenêtre
I'd do anything for you to say
Je ferais n'importe quoi pour que tu dises
All we can do is try but you're so in denial
Tout ce que nous pouvons faire, c'est essayer, mais tu es tellement dans le déni
Been working at this for a long, long time
Ça fait longtemps que je travaille là-dessus
It's feeling stagnant, we don't even fuck
C'est stagnant, on ne baise même pas
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm
Et je reste dans ma voie parce que je ne veux pas te déranger, mm
So, when you're laying in your bed
Alors, quand tu es allongé dans ton lit
Playing my songs
En écoutant mes chansons
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
Pouvons-nous partager les pensées que tu gardes ? (Que tu me caches)
Oh, you're running through my head
Oh, tu me trottes dans la tête
Leading me on
Tu me mènes en bateau
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)
Honnêtement, je ne changerais rien (non, je ne changerais rien)
Don't be such a drag
Ne sois pas si ennuyeux
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
Tu n'as pas à t'inquiéter à ce sujet, mm (tu n'as plus à t'inquiéter)
I'll give you space if you need it
Je te donnerai de l'espace si tu en as besoin
Say it to my face if you mean it
Dis-le en face si tu le penses vraiment
You make me so mad
Tu me rends tellement fou
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
Pourquoi tu dois me faire ça ? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Ne me laisse pas attendre sans raison, oh, oh-oh, oh
Say it to my face if you mean it
Dis-le en face si tu le penses vraiment
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé (ne me laisse pas)
Don't leave me waitin', waitin', baby
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé (ne me laisse pas attendre)
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Ne me laisse pas attendre, attendre, bébé (ne me laisse pas)
Girl, I'm open
Fille, je suis ouvert
Don't worry 'bout a thing
Ne t'inquiète pas pour une chose
You should see me at night
Tu devrais me voir la nuit
There's just
Es gibt da etwas,
Something I've been meaning to say to you
das ich dir schon lange sagen wollte.
Pick up your phone, hit me back, alright?
Nimm dein Telefon, ruf mich zurück, okay?
Peace
Frieden
When there's someone you like
Wenn es jemanden gibt, den du magst,
Not someone you love
nicht jemanden, den du liebst,
Say you needed the time
sagst du, du brauchst die Zeit,
And I don't wanna fuss
und ich will nicht streiten.
Got a lot on your mind
Du hast viel im Kopf,
And I'm not one to trust, no, mm-hmm
und ich bin nicht derjenige, dem man vertraut, nein, mm-hmm.
Are we playing a game?
Spielen wir ein Spiel?
Am I down on my luck?
Habe ich Pech?
'Cause this shit's not the same
Denn diese Scheiße ist nicht mehr das Gleiche,
We don't even touch
wir berühren uns nicht einmal mehr.
Should I stay in my lane?
Soll ich in meiner Spur bleiben?
I don't wanna bug you, mm
Ich will dich nicht nerven, mm.
So, when you're laying in your bed
Also, wenn du in deinem Bett liegst,
Playing my songs
meine Lieder spielst,
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
können wir die Gedanken teilen, die du behältst? (Die du vor mir verbirgst)
Oh, you're running through my head
Oh, du gehst mir durch den Kopf,
Leading me on
führst mich an der Nase herum,
Honestly, I wouldn't change a thing, mm
ehrlich gesagt, ich würde nichts ändern, mm.
Don't be such a drag
Sei nicht so ein Spielverderber,
You don't gotta worry 'bout that, mm
du musst dir darüber keine Sorgen machen, mm.
I'll give you space if you need it
Ich gebe dir Raum, wenn du ihn brauchst,
Say it to my face if you mean it
sag es mir ins Gesicht, wenn du es ernst meinst.
You make me so mad (mad)
Du machst mich so wütend (wütend),
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
warum musst du mir das antun? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Lass mich nicht ohne Grund warten, oh, oh-oh, oh,
Say it to my face if you mean it
sag es mir ins Gesicht, wenn du es ernst meinst.
Don't leave me waitin', waitin', baby
Lass mich nicht warten, warten, Baby,
Don't leave me waitin', waitin', baby
Lass mich nicht warten, warten, Baby,
Don't leave me waitin', waitin', baby
Lass mich nicht warten, warten, Baby,
Don't leave me waitin', waitin', baby
Lass mich nicht warten, warten, Baby.
Why when I pull your way you start to let go?
Warum, wenn ich mich dir nähere, fängst du an loszulassen?
I open up and you throw it out the window
Ich öffne mich und du wirfst es aus dem Fenster.
I'd do anything for you to say
Ich würde alles tun, damit du sagst,
All we can do is try but you're so in denial
alles, was wir tun können, ist es zu versuchen, aber du bist so in der Verleugnung.
Been working at this for a long, long time
Ich arbeite schon lange, lange Zeit daran,
It's feeling stagnant, we don't even fuck
es fühlt sich stagnierend an, wir schlafen nicht einmal mehr miteinander.
And I just stay in my lane 'cause I don't wanna bug you, mm
Und ich bleibe einfach in meiner Spur, weil ich dich nicht nerven will, mm.
So, when you're laying in your bed
Also, wenn du in deinem Bett liegst,
Playing my songs
meine Lieder spielst,
Can we share the thoughts that you keep? (That you keep from me)
können wir die Gedanken teilen, die du behältst? (Die du vor mir verbirgst)
Oh, you're running through my head
Oh, du gehst mir durch den Kopf,
Leading me on
führst mich an der Nase herum,
Honestly, I wouldn't change a thing (no, I wouldn't change a thing)
ehrlich gesagt, ich würde nichts ändern (nein, ich würde nichts ändern).
Don't be such a drag
Sei nicht so ein Spielverderber,
You don't gotta worry 'bout that, mm (you don't have to worry anymore)
du musst dir darüber keine Sorgen machen, mm (du musst dir keine Sorgen mehr machen).
I'll give you space if you need it
Ich gebe dir Raum, wenn du ihn brauchst,
Say it to my face if you mean it
sag es mir ins Gesicht, wenn du es ernst meinst.
You make me so mad
Du machst mich so wütend,
Why you gotta do me like that? (Mm-mm, mm-mm)
warum musst du mir das antun? (Mm-mm, mm-mm)
Don't leave me waitin' for no reason, oh, oh-oh, oh
Lass mich nicht ohne Grund warten, oh, oh-oh, oh,
Say it to my face if you mean it
sag es mir ins Gesicht, wenn du es ernst meinst.
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Lass mich nicht warten, warten, Baby (lass mich nicht),
Don't leave me waitin', waitin', baby
Lass mich nicht warten, warten, Baby,
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me waitin')
Lass mich nicht warten, warten, Baby (lass mich nicht warten),
Don't leave me waitin', waitin', baby (don't leave me)
Lass mich nicht warten, warten, Baby (lass mich nicht).
Girl, I'm open
Mädchen, ich bin offen,
Don't worry 'bout a thing
mach dir keine Sorgen um irgendetwas,
You should see me at night
du solltest mich nachts sehen.

Curiosità sulla canzone Voicemail di Khalid

Quando è stata rilasciata la canzone “Voicemail” di Khalid?
La canzone Voicemail è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Scenic Drive”.
Chi ha composto la canzone “Voicemail” di di Khalid?
La canzone “Voicemail” di di Khalid è stata composta da Denis Kosiak, Jef Villaluna, Khalid Robinson, Kiana Lede, Mark Landon.

Canzoni più popolari di Khalid

Altri artisti di R&B