Don't Pretend

Khalid Robinson, Mohamed Ahmed, Ryan Vojtesak, Saif Musaad, Shane Lindstrom

Testi Traduzione

I feel like I'm losing you whenever I'm offline
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
I feel like there's nothing for me here but still I try
I feel like there's nothing for me here but still I try
Bruising my finger, hitting your line
If I'm holding back I might just lose my mind

Keeping my phone alive (alive)
Hoping that you call this time (oh, I)
Thought I heard you ringing (you)
You know I hear things sometimes
Call my line, call my line
Come alive, come alive
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend

Keeping you on my radar
Lately, you're so damn cold
You used to hold me down
You're far, so it's been awhile
I still remember your voice
How you talk so soft in the morning
You're the only one I'm wanting
Love stays still and I'm frozen
But I'm opening thoughts that I keep within
I guess I gotta be a man
I tried as hard as I can

Keeping my phone alive (you)
Hoping that you call this time
Thought I heard you ringing
You know I hear things sometimes
Call my line, call my line
Come alive, come alive
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Show me, don't pretend

I feel like I'm losing you whenever I'm offline
Mi sembra di perderti ogni volta che sono offline
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
Anche se non ti ho mai avuta, facevo finta che fossi mia
I feel like there's nothing for me here but still I try
Mi sembra che non ci sia niente per me, ma ci provo ancora
I feel like there's nothing for me here but still I try
Mi sembra che non ci sia niente per me, ma ci provo ancora
Bruising my finger, hitting your line
Ho i lividi sul dito a furia di chiamarti
If I'm holding back I might just lose my mind
Se mi tirassi indietro potrei impazzire
Keeping my phone alive (alive)
Tengo acceso il telefono (acceso)
Hoping that you call this time (oh, I)
Sperando che sia tu a chiamare questa volta (oh, io)
Thought I heard you ringing (you)
Pensavo di averti sentito chiamare (tu)
You know I hear things sometimes
Sai che a volte sento delle cose
Call my line, call my line
Chiamami, chiamami
Come alive, come alive
Fatti viva, fatti viva
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Keeping you on my radar
Ti tengo nel mio radar
Lately, you're so damn cold
Ultimamente, sei così fredda
You used to hold me down
Ti preoccupavi per me
You're far, so it's been awhile
Sei così distante, è così da tempo
I still remember your voice
Mi ricordo ancora la tua voce
How you talk so soft in the morning
Come parli dolcemente la mattina
You're the only one I'm wanting
Sei l'unica che voglio
Love stays still and I'm frozen
L'amore è fermo e io sono congelato
But I'm opening thoughts that I keep within
Ma sto aprendo pensieri che mi tengo dentro
I guess I gotta be a man
Suppongo che dovrò essere uomo
I tried as hard as I can
Ci ho provato più che ho potuto
Keeping my phone alive (you)
Tengo acceso il telefono (tu)
Hoping that you call this time
Sperando che sia tu a chiamare questa volta
Thought I heard you ringing
Pensavo di averti sentito chiamare
You know I hear things sometimes
Sai che a volte sento delle cose
Call my line, call my line
Chiamami, chiamami
Come alive, come alive
Fatti viva, fatti viva
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Fammi vedere, non fingere (fatti viva, oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Fammi vedere, non fingere (sì, sì, sì)
Show me, don't pretend
Fammi vedere, non fingere
I feel like I'm losing you whenever I'm offline
Eu sinto que estou perdendo você sempre que estou offline
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
Mesmo que eu nunca te tive, eu fingia que você era minha
I feel like there's nothing for me here but still I try
Eu sinto que não há nada para mim aqui, mas ainda assim eu tento
I feel like there's nothing for me here but still I try
Eu sinto que não há nada para mim aqui, mas ainda assim eu tento
Bruising my finger, hitting your line
Machucando meu dedo, te ligando
If I'm holding back I might just lose my mind
Se eu tiver que conter talvez eu perca minha cabeça
Keeping my phone alive (alive)
Mantendo meu telefone carregado (carregado)
Hoping that you call this time (oh, I)
Esperando que você me ligue dessa vez (oh, eu)
Thought I heard you ringing (you)
Pensei que tivesse escutado você ligando
You know I hear things sometimes
Você sabe que as vezes eu ouço coisas
Call my line, call my line
Me liga, me liga
Come alive, come alive
Ressuscite, ressuscite
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Keeping you on my radar
Mantendo você no meu radar
Lately, you're so damn cold
Ultimamente você está tão fria
You used to hold me down
Você costumava segurar meus pés no chão
You're far, so it's been awhile
Você está longe, então faz um tempo
I still remember your voice
Eu ainda lembro da sua voz
How you talk so soft in the morning
Como você fala tão suavemente pela manhã
You're the only one I'm wanting
Você é a única que eu quero
Love stays still and I'm frozen
O amor fica parado e eu estou congelado
But I'm opening thoughts that I keep within
Mas eu estou acessando pensamentos que eu mantenho dentro de mim
I guess I gotta be a man
Acho que tenho que ser homem
I tried as hard as I can
Eu tentei o máximo que eu passo
Keeping my phone alive (you)
Mantendo meu telefone carregado (você)
Hoping that you call this time
Esperando que você me ligue dessa vez
Thought I heard you ringing
Pensei que tivesse escutado você ligando
You know I hear things sometimes
Você sabe que as vezes eu ouço coisas
Call my line, call my line
Me liga, me liga
Come alive, come alive
Ressuscite, ressuscite
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Me mostre, não finja (ressuscite, oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Me mostre, não finja (sim, sim, sim)
Show me, don't pretend
Me mostre, não finja
I feel like I'm losing you whenever I'm offline
Siento como si te estuviera perdiendo cada vez que estoy sin conexión
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
Aunque nunca te tuve, solía fingir que eres mía
I feel like there's nothing for me here but still I try
Siento que aquí no hay nada para mi pero aún intento
I feel like there's nothing for me here but still I try
Siento que aquí no hay nada para mi pero aún intento
Bruising my finger, hitting your line
Magullando mi dedo, llamando tu línea
If I'm holding back I might just lose my mind
Si estoy conteniéndome quizás pierda la cabeza
Keeping my phone alive (alive)
Manteniendo mi teléfono vivo (vivo)
Hoping that you call this time (oh, I)
Esperando que llames esta vez (oh, yo)
Thought I heard you ringing (you)
Pensé que te escuché sonando (tú)
You know I hear things sometimes
Tú sabes que a veces escucho cosas
Call my line, call my line
Llama mi línea, llama mi línea
Come alive, come alive
Tomar vida, tomar vida
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Keeping you on my radar
Manteniéndote en mi radar
Lately, you're so damn cold
Últimamente, estás tan malditamente fría
You used to hold me down
Antes me respaldabas
You're far, so it's been awhile
Estás lejos, así que ha sido un rato
I still remember your voice
Aún recuerdo tu voz
How you talk so soft in the morning
Como hablas tan suavemente en la mañana
You're the only one I'm wanting
Eres la única que estoy queriendo
Love stays still and I'm frozen
El amor se queda quieto y estoy congelado
But I'm opening thoughts that I keep within
Pero estoy abriendo pensamientos que guardo dentro
I guess I gotta be a man
Supongo que tengo que ser hombre
I tried as hard as I can
Lo intenté todo lo que pude
Keeping my phone alive (you)
Manteniendo mi teléfono vivo (tú)
Hoping that you call this time
Esperando que llames esta vez
Thought I heard you ringing
Pensé que te escuché sonando
You know I hear things sometimes
Tú sabes que a veces escucho cosas
Call my line, call my line
Llama mi línea, llama mi línea
Come alive, come alive
Tomar vida, tomar vida
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Enséñame, no finjas (tomar vida, oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Enséñame, no finjas (sí, sí, sí)
Show me, don't pretend
Enséñame, no finjas
I feel like I'm losing you whenever I'm offline
J'ai l'impression de te perdre à chaque fois que je ferme l'ordi
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
Tu n'm'appartenais jamais mais j'faisais toujours semblant qu't'étais à moi
I feel like there's nothing for me here but still I try
C'est comme si il ne restait rien pour moi ici, mais j'essaie quand même
I feel like there's nothing for me here but still I try
C'est comme si il ne restait rien pour moi ici, mais j'essaie quand même
Bruising my finger, hitting your line
J'ai des bleus aux doigts, je compose si souvent ton numéro
If I'm holding back I might just lose my mind
Si j'me retiens, je risque de perdre complètement la tête
Keeping my phone alive (alive)
Je garde mon téléphone en vie (en vie)
Hoping that you call this time (oh, I)
En espérant que cette fois-ci tu m'appelleras (oh, je)
Thought I heard you ringing (you)
J'pensais l'entendre sonner (toi)
You know I hear things sometimes
Mais tu sais bien que j'entends des trucs de temps en temps
Call my line, call my line
Appelle, allez, appelle-moi
Come alive, come alive
Je veux te voir en vie, en vie
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Keeping you on my radar
J'te garde sur mon radar
Lately, you're so damn cold
Ces temps-ci, t'es si froide, putain
You used to hold me down
Avant, tu me retenais
You're far, so it's been awhile
T'es loin, donc ça fait un bout de temps ça
I still remember your voice
Je me souviens encore de ta voix
How you talk so soft in the morning
La manière dont tu parlais si doucement le matin
You're the only one I'm wanting
T'es la seule dont j'ai envie
Love stays still and I'm frozen
L'amour reste immobile et moi gelé
But I'm opening thoughts that I keep within
Mais j'ouvre quelques souvenirs que j'ai retenu à l'intérieur
I guess I gotta be a man
Je suppose que j'dois me comporter comme un homme
I tried as hard as I can
J'ai vraiment fait de mon mieux
Keeping my phone alive (you)
Je garde mon téléphone en vie (toi)
Hoping that you call this time
En espérant que cette fois-ci tu m'appelleras
Thought I heard you ringing
J'pensais l'entendre sonner
You know I hear things sometimes
Mais tu sais bien que j'entends des trucs de temps en temps
Call my line, call my line
Appelle, allez, appelle-moi
Come alive, come alive
Je veux te voir en vie, en vie
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Montre-moi, ne fais pas semblant (prends vie, oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Montre-moi, ne fais pas semblant (ouais, ouais, ouais)
Show me, don't pretend
Montre-moi, ne fais pas semblant
I feel like I'm losing you whenever I'm offline
Ich hab' das Gefühl, dass ich dich verliere jedes Mal wenn ich offline bin
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
Obwohl du nie mir gehörtest, tat ich früher so, als ob du mir gehörtest
I feel like there's nothing for me here but still I try
Ich hab' das Gefühl als ob's hier nichts für mich gäbe, aber ich versuche es trotzdem
I feel like there's nothing for me here but still I try
Ich hab' das Gefühl als ob's hier nichts für mich gäbe, aber ich versuche es trotzdem
Bruising my finger, hitting your line
Schramme meinen Finger, wenn ich dich anrufe
If I'm holding back I might just lose my mind
Wenn ich mich zurückhalte, kann es sein, dass ich den Verstand verliere
Keeping my phone alive (alive)
Halte mein Handy am Leben (am Leben)
Hoping that you call this time (oh, I)
Hoffe, dass du dieses Mal anrufst (oh, ich)
Thought I heard you ringing (you)
Dachte, ich hätte dich läuten gehört (du)
You know I hear things sometimes
Du weißt, dass ich manchmal Sachen höre
Call my line, call my line
Rufst mich an, ruf mich an
Come alive, come alive
Werd lebendig, werd lebendig
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Keeping you on my radar
Behalte dich auf meinem Radar
Lately, you're so damn cold
In letzter Zeit bist du so verdammt kalt
You used to hold me down
Ich hab' mich früher sicher mit dir gefühlt
You're far, so it's been awhile
Du bist weit weg, also ist das schon länger her
I still remember your voice
Ich erinnere mich noch an deine Stimme
How you talk so soft in the morning
Wie du morgens so leise redest
You're the only one I'm wanting
Du bist die einzige, die ich will
Love stays still and I'm frozen
Liebe bleibt ruhig und ich bin gefroren
But I'm opening thoughts that I keep within
Aber ich öffne Gedanken, die ich im Inneren halte
I guess I gotta be a man
Ich muss wohl ein Mann sein
I tried as hard as I can
Ich hab' mich so schwer angestrengt
Keeping my phone alive (you)
Halte mein Handy am Leben (du)
Hoping that you call this time
Hoffe, dass du dieses Mal anrufst
Thought I heard you ringing
Dachte, ich hätte dich läuten gehört
You know I hear things sometimes
Du weißt, dass ich manchmal Sachen höre
Call my line, call my line
Rufst mich an, ruf mich an
Come alive, come alive
Werd lebendig, werd lebendig
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
Show me, don't pretend (come alive, oh)
Zeig es mir, tu nicht so (werd lebendig)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
Zeig es mir, tu nicht so (yeah, yeah, yeah)
Show me, don't pretend
Zeig es mir, tu nicht so
I feel like I'm losing you whenever I'm offline
僕がオフラインになるといつも、君を失いそうな気がする
Though I never had you, I used to pretend that you're mine
君を手に入れた事なんてないけど、君は俺のモノだってフリをしていたんだ
I feel like there's nothing for me here but still I try
無理だとは感じているんだけど俺はまだトライするんだ
I feel like there's nothing for me here but still I try
無理だとは感じているんだけど俺はまだトライするんだ
Bruising my finger, hitting your line
指が痛くなるくらい何度も君に電話したんだ
If I'm holding back I might just lose my mind
もしこの気持ちを抑えたら僕は気がおかしくなるだろう
Keeping my phone alive (alive)
携帯は鳴るようにしている (鳴るように)
Hoping that you call this time (oh, I)
今度こそ君から電話が来ると願って (あぁ 僕は)
Thought I heard you ringing (you)
君からの電話が鳴ったのかと思ったんだ (君が)
You know I hear things sometimes
時々音が聞こえるんだ
Call my line, call my line
僕に電話をしてくれ 僕に電話をして
Come alive, come alive
現れてよ 現れてよ
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Keeping you on my radar
君をいつも気にしている
Lately, you're so damn cold
最近、君はすごく冷たい
You used to hold me down
君は僕をよく押さえつけていたね
You're far, so it's been awhile
君は遠くて、だからしばらく会っていないね
I still remember your voice
君の声を覚えているよ
How you talk so soft in the morning
朝の君はとても優しく話す事
You're the only one I'm wanting
俺が欲しいのは君だけさ
Love stays still and I'm frozen
愛はそのままで僕は凍りついている
But I'm opening thoughts that I keep within
でも俺の本心を言うよ
I guess I gotta be a man
俺は男にならなくちゃいけない
I tried as hard as I can
出来る限りの事はやったんだ
Keeping my phone alive (you)
携帯は鳴るようにしている (君が)
Hoping that you call this time
今度こそ君から電話が来ると願って
Thought I heard you ringing
君からの電話が鳴ったのかと思ったんだ
You know I hear things sometimes
時々音が聞こえるんだ
Call my line, call my line
僕に電話をしてくれ 僕に電話をして
Come alive, come alive
現れてよ 現れてよ
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて
Show me, don't pretend (come alive, oh)
見せてくれよ フリをするのはやめて (現れてよ oh)
Show me, don't pretend (yeah, yeah, yeah)
見せてくれよ フリをするのはやめて (yeah, yeah, yeah)
Show me, don't pretend
見せてくれよ フリをするのはやめて

Curiosità sulla canzone Don't Pretend di Khalid

Quando è stata rilasciata la canzone “Don't Pretend” di Khalid?
La canzone Don't Pretend è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Free Spirit”.
Chi ha composto la canzone “Don't Pretend” di di Khalid?
La canzone “Don't Pretend” di di Khalid è stata composta da Khalid Robinson, Mohamed Ahmed, Ryan Vojtesak, Saif Musaad, Shane Lindstrom.

Canzoni più popolari di Khalid

Altri artisti di R&B