Les yeux mouillés

Alix Mathurin, Youssoupha Mabiki, Emmanuel Trouve, Arthur Simonini

Testi Traduzione

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi

Reufré j'suis traumat
J'suis au chevet d'la mama
Plongée dans le coma
No pain, no drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi

J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
Le travail lui a brisé l'dos
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'

Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Regarde-moi bien droit dans les yeux
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Jamais de repos
Une arme dans la paume
La douleur dans la peau
On finit les yeux mouillés
Veiller jusqu'à l'aube
La mama sur un trône
C'était un rêve de môme
On finit les yeux mouillés

Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Regarde-moi

Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi
Guardami
Reufré j'suis traumat
Fratello, sono traumatizzato
J'suis au chevet d'la mama
Sono al capezzale della mamma
Plongée dans le coma
Immersa nel coma
No pain, no drama
Nessun dolore, nessun dramma
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
Non avrei mai immaginato di vederla su un letto d'ospedale
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
La sua assenza mi sarà mortale perché la sua presenza mi è vitale
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
Penso alle lacrime che le ho fatto versare
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
Alle prove che le ho fatto attraversare
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
Alla fine della sua vita sussurro i miei rimpianti
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
Non ho saputo amarla se non con un amore muto
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
So che le ho fatto del male
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
E che non si puliscono i propri errori con denaro sporco
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
Tutto il male che ho fatto, finirò per pagarlo
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
Essendo troppo coinvolto nell'illegale, finisco con gli occhi umidi
Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi
Guardami
J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
Ho paura di vederla andare via, fratello, sono paralizzato
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
Conduco una vita movimentata ma ora sono paralizzato
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
Sacrificandosi per noi, è finita per logorarsi
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
Doveva avere un ictus per farmi render conto
Le travail lui a brisé l'dos
Il lavoro le ha spezzato la schiena
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
Questo mondo appartiene a loro perché le nostre madri si alzano presto
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'
Non avrò mai un capo, anche se dovrò finire davanti al giudice
Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Mamma portava un fardello, io porterò una Glock
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami dritto negli occhi
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
Ci vedrai tuoni e lampi di spari
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
Ci vedrai tempeste, tornado di tormenti
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Stasera ho gli occhi umidi come se piovesse a dirotto
Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Jamais de repos
Mai un momento di riposo
Une arme dans la paume
Un'arma nel palmo
La douleur dans la peau
Il dolore nella pelle
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Veiller jusqu'à l'aube
Vegliare fino all'alba
La mama sur un trône
La mamma su un trono
C'était un rêve de môme
Era un sogno da bambino
On finit les yeux mouillés
Finiamo con gli occhi umidi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Guardami, guardami dritto negli occhi
Regarde-moi
Guardami
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi
Olhe para mim
Reufré j'suis traumat
Irmão, estou traumatizado
J'suis au chevet d'la mama
Estou ao lado da mãe
Plongée dans le coma
Em coma
No pain, no drama
Sem dor, sem drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
Nunca a imaginei numa cama de hospital
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
Sua ausência será mortal porque sua presença é vital
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
Penso nas lágrimas que a fiz derramar
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
Nos desafios que a fiz atravessar
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
No crepúsculo de sua vida, sussurro meus arrependimentos
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
Não soube amá-la além de um amor mudo
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
Sei que a machuquei
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
E que não se limpa erros com dinheiro sujo
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
Todo o mal que fiz, vou acabar pagando
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
Por estar muito envolvido no ilícito, acabo com os olhos molhados
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi
Olhe para mim
J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
Tenho medo de vê-la partir, irmão, estou paralisado
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
Levo uma vida agitada, mas agora estou paralisado
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
Ao se sacrificar por nós, ela acabou se desgastando
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
Ela teve que ter um AVC para eu perceber
Le travail lui a brisé l'dos
O trabalho quebrou suas costas
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
Este mundo pertence a eles porque nossas mães acordam cedo
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'
Nunca terei um patrão, mesmo que tenha que acabar diante do juiz
Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Mãe carregava um fardo, eu carregarei uma arma
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe bem nos meus olhos
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
Você verá trovões e relâmpagos de tiros
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
Você verá tempestades, tornados de tormentos
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Hoje à noite tenho os olhos molhados como se estivesse chovendo a cântaros
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Uma arma na palma
La douleur dans la peau
A dor na pele
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Veiller jusqu'à l'aube
Vigiar até o amanhecer
La mama sur un trône
A mãe num trono
C'était un rêve de môme
Era um sonho de criança
On finit les yeux mouillés
Acabamos com os olhos molhados
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Olhe para mim, olhe bem nos meus olhos
Regarde-moi
Olhe para mim
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi
Look at me
Reufré j'suis traumat
Bro, I'm traumatized
J'suis au chevet d'la mama
I'm at mama's bedside
Plongée dans le coma
She's in a coma
No pain, no drama
No pain, no drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
I never imagined her in a hospital bed
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
Her absence will be deadly because her presence is vital to me
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
I think of the tears I made her shed
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
The trials I made her go through
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
At the twilight of her life, I whisper my regrets
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
I didn't know how to love her other than with a silent love
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
I know I hurt her
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
And you can't clean your mistakes with dirty money
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
All the harm I've done, I'll end up paying for it
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
By getting too involved in illicit activities, I end up with wet eyes
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi
Look at me
J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
I'm afraid to see her go, bro, I'm petrified
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
I lead a hectic life but now I'm paralyzed
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
By sacrificing herself for us, she ended up wearing herself out
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
She had to have a stroke for me to realize it
Le travail lui a brisé l'dos
Work broke her back
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
This world belongs to them because our mothers get up early
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'
I'll never have a boss, even if I end up in front of the prosecutor
Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Mom carried a burden, I'll carry a glock
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Look me straight in the eyes
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
You'll see thunder and flashes of gunfire
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
You'll see storms, tornadoes of torment
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Tonight my eyes are wet as if it's pouring rain
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Jamais de repos
Never any rest
Une arme dans la paume
A weapon in the palm
La douleur dans la peau
Pain in the skin
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Veiller jusqu'à l'aube
Stay up until dawn
La mama sur un trône
Mama on a throne
C'était un rêve de môme
It was a childhood dream
On finit les yeux mouillés
We end up with wet eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Look at me, look me straight in the eyes
Regarde-moi
Look at me
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi
Mírame
Reufré j'suis traumat
Hermano, estoy traumatizado
J'suis au chevet d'la mama
Estoy al lado de la cama de mamá
Plongée dans le coma
Sumergida en coma
No pain, no drama
Sin dolor, sin drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
Nunca la habría imaginado en una cama de hospital
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
Su ausencia me será mortal porque su presencia es vital para mí
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
Pienso en las lágrimas que le hice derramar
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
En las pruebas que le hice atravesar
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
Al crepúsculo de su vida susurro mis arrepentimientos
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
No supe amarla más que con un amor mudo
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
Sé que le hice daño
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
Y que no se limpian los errores con dinero sucio
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
Todo el mal que he hecho, acabaré pagándolo
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
Al estar demasiado involucrado en lo ilícito, termino con los ojos húmedos
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi
Mírame
J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
Tengo miedo de verla irse, hermano, estoy paralizado
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
Llevo una vida agitada pero ahora estoy paralizado
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
Al sacrificarse por nosotros, ella terminó desgastándose
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
Tuvo que tener un derrame cerebral para que yo pudiera darme cuenta
Le travail lui a brisé l'dos
El trabajo le rompió la espalda
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
Este mundo les pertenece porque nuestras madres se levantan temprano
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'
Nunca tendré un jefe, incluso si tengo que terminar frente al juez
Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Mamá llevaba una carga, yo llevaré un glock
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame bien directo a los ojos
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
Verás truenos y relámpagos de disparos
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
Verás tormentas, tornados de tormentos
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Esta noche tengo los ojos húmedos como si lloviera a cántaros
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Jamais de repos
Nunca de descanso
Une arme dans la paume
Un arma en la palma
La douleur dans la peau
El dolor en la piel
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Veiller jusqu'à l'aube
Velar hasta el amanecer
La mama sur un trône
La mamá en un trono
C'était un rêve de môme
Era un sueño de niño
On finit les yeux mouillés
Terminamos con los ojos húmedos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Mírame, mírame bien directo a los ojos
Regarde-moi
Mírame
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi
Schau mich an
Reufré j'suis traumat
Bruder, ich bin traumatisiert
J'suis au chevet d'la mama
Ich bin am Bett der Mama
Plongée dans le coma
Im Koma
No pain, no drama
Kein Schmerz, kein Drama
J'l'aurais jamais imaginé sur un lit d'hôpital
Ich hätte sie nie in einem Krankenhausbett vorgestellt
Son absence me sera mortelle car sa présence m'est vitale
Ihre Abwesenheit wird mir tödlich sein, denn ihre Anwesenheit ist lebenswichtig für mich
J'pense aux larmes que je lui ai fait verser
Ich denke an die Tränen, die ich sie habe vergießen lassen
Aux épreuves qu'j'lui ai fait traverser
An die Prüfungen, die ich sie habe durchmachen lassen
Au crépuscule de sa vie je chuchote mes regrets
Im Zwielicht ihres Lebens flüstere ich meine Reue
J'ai pas su l'aimer autrement que d'un amour muet
Ich konnte sie nicht anders lieben als mit stummer Liebe
J'sais qu'j'lui ai fait du mal
Ich weiß, dass ich ihr wehgetan habe
Et qu'on nettoie pas ses fautes avec de l'argent sale
Und dass man seine Fehler nicht mit schmutzigem Geld reinigen kann
Tout l'mal que j'ai fait, j'vais finir par l'payer
All das Übel, das ich getan habe, werde ich am Ende bezahlen
À trop tremper dans l'illicite, j'finis les yeux mouillés
Zu sehr in Illegales verwickelt, enden wir mit nassen Augen
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi
Schau mich an
J'ai peur de la voir s'en aller, reufré j'suis tétanisé
Ich habe Angst, sie gehen zu sehen, Bruder, ich bin gelähmt
J'mène une vie mouvementée mais là j'suis paralysé
Ich führe ein bewegtes Leben, aber jetzt bin ich gelähmt
À se sacrifier pour nous, elle a fini par s'user
Indem sie sich für uns opferte, hat sie sich abgenutzt
Fallait qu'elle face un AVC pour qu'j'puisse le réaliser
Sie musste einen Schlaganfall haben, damit ich es realisieren konnte
Le travail lui a brisé l'dos
Die Arbeit hat ihr den Rücken gebrochen
Ce monde leur appartient car nos mères se lèvent tôt
Diese Welt gehört ihnen, denn unsere Mütter stehen früh auf
J'n'aurais jamais de patron, même si j'dois finir devant l'proc'
Ich werde nie einen Chef haben, auch wenn ich vor dem Staatsanwalt enden muss
Maman portait un fardeau, moi j'porterais un glock
Mama trug eine Last, ich werde eine Glock tragen
Regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mir direkt in die Augen
T'y verras des tonnerres et des éclairs de coup de feu
Du wirst Donner und Blitze von Schüssen sehen
T'y verras de l'orage, des tornades de tourments
Du wirst Stürme, Tornados der Qual sehen
Ce soir j'ai les yeux mouillés comme s'il pleuvait à torrents
Heute Abend habe ich nasse Augen, als ob es in Strömen regnen würde
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Jamais de repos
Nie eine Pause
Une arme dans la paume
Eine Waffe in der Handfläche
La douleur dans la peau
Der Schmerz in der Haut
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Veiller jusqu'à l'aube
Wach bleiben bis zum Morgengrauen
La mama sur un trône
Die Mama auf einem Thron
C'était un rêve de môme
Es war ein Kindheitstraum
On finit les yeux mouillés
Wir enden mit nassen Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi, regarde-moi bien droit dans les yeux
Schau mich an, schau mir direkt in die Augen
Regarde-moi
Schau mich an

Curiosità sulla canzone Les yeux mouillés di Kery James

Quando è stata rilasciata la canzone “Les yeux mouillés” di Kery James?
La canzone Les yeux mouillés è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Tu Vois j'rap Encore”.
Chi ha composto la canzone “Les yeux mouillés” di di Kery James?
La canzone “Les yeux mouillés” di di Kery James è stata composta da Alix Mathurin, Youssoupha Mabiki, Emmanuel Trouve, Arthur Simonini.

Canzoni più popolari di Kery James

Altri artisti di Old school hip hop