Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
And all my people that's
Drug dealin' just to get by
Stackin' money 'til it get sky high
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Joke's on you, we still alive
Throw your hands up in the sky and say
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
If this is your first time hearin' this
You are about to experience something so cold, man
We never had nothin' handed
Took nothin' for granted
Took nothin' from no man
Man, I'm my own man
But as a shorty I looked up to the dope man
Only adult man I knew that wasn't broke, man
Flickin' Starter coats, man
Man, you don't know, man
We don't care what people say
This is for my niggas outside all winter
'Cause this summer, they ain't finna say
"Next summer I'm finna"
Sittin' in the hood like community colleges
This dope money here is lil' Trey's scholarship
'Cause ain't no tuition for having no ambition
And ain't no loans for sittin' your ass at home
So we forced to sell crack, rap, and get a job
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Drug dealin' just to get by
Stackin' money 'til it get sky high
(Kids, sing, kids, sing)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Joke's on you, we still alive
Throw your hands up in the sky and say
"We don't care what people say"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
And everybody selling makeup, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
We put shit on layaway, then come back
We claim other people kids on our income tax
We take that money, cop work, then push packs to get paid
And we don't care what people say
Mama say she want to move south
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
He figured he'd take work
The drug game bulimic, it's hard to get weight
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
And we don't care what people say
My niggas
Drug dealin' just to get by (yeah)
Stackin' money 'til it get sky high
(Kids, sing, kids, sing)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
You know the kids gon'' act a fool
When you stop the programs for after school
And they DCFS, some of 'em dyslexic
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
We scream, rock, blows, weed, park
See now we smart
We ain't retards the way teachers thought
Hold up, hold fast, we make more cash
Now tell my mama I belong in that slow class
It's bad enough we on welfare
You tryna to put me on the school bus
With the space for the wheelchair
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
You trying to cut our lights out like we don't live here
Look what was handed us, fathers abandoned us
When we get them hammers, go on call the ambulance
Sometimes I feel no one in this world understands us
But we don't care what people say
My niggas
Drug dealin' just to get by
Stackin' money 'til it get sky high
(Kids, sing, kids, sing)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Joke's on you, we still alive
Throw your hands up in the sky and say
"We don't care what people say"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Oh sì, ho la canzone perfetta per i bambini da cantare
And all my people that's
E tutte le mie persone che
Drug dealin' just to get by
Spacciano droga solo per tirare avanti
Stackin' money 'til it get sky high
Accumulano soldi fino a raggiungere il cielo
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Non dovevamo superare i venticinque anni
Joke's on you, we still alive
Il gioco è su di te, siamo ancora vivi
Throw your hands up in the sky and say
Alza le mani al cielo e dì
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"Non ci importa quello che dicono le persone" (sì, sì, sì, uh)
If this is your first time hearin' this
Se questa è la tua prima volta che senti questo
You are about to experience something so cold, man
Stai per vivere qualcosa di così freddo, uomo
We never had nothin' handed
Non abbiamo mai avuto niente in mano
Took nothin' for granted
Non abbiamo mai dato niente per scontato
Took nothin' from no man
Non abbiamo mai preso niente da nessun uomo
Man, I'm my own man
Uomo, sono un uomo mio
But as a shorty I looked up to the dope man
Ma da piccolo guardavo all'uomo della droga
Only adult man I knew that wasn't broke, man
L'unico uomo adulto che conoscevo che non era al verde, uomo
Flickin' Starter coats, man
Flickin 'Starter coats, uomo
Man, you don't know, man
Uomo, non sai, uomo
We don't care what people say
Non ci importa quello che dicono le persone
This is for my niggas outside all winter
Questo è per i miei neri fuori tutto l'inverno
'Cause this summer, they ain't finna say
Perché quest'estate, non diranno
"Next summer I'm finna"
"La prossima estate lo farò"
Sittin' in the hood like community colleges
Seduti nel quartiere come nei community college
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Questi soldi della droga qui sono la borsa di studio del piccolo Trey
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Perché non c'è retta per non avere ambizioni
And ain't no loans for sittin' your ass at home
E non ci sono prestiti per stare seduti a casa
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Quindi siamo costretti a vendere crack, rap e trovare un lavoro
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Devi fare qualcosa uomo, sei cresciuto
Drug dealin' just to get by
Spacciano droga solo per tirare avanti
Stackin' money 'til it get sky high
Accumulano soldi fino a raggiungere il cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Bambini, cantate, bambini, cantate)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Non dovevamo superare i venticinque anni
Joke's on you, we still alive
Il gioco è su di te, siamo ancora vivi
Throw your hands up in the sky and say
Alza le mani al cielo e dì
"We don't care what people say"
"Non ci importa quello che dicono le persone"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
Il secondo verso è per i miei cani che lavorano dalle 9 alle 5
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Che ancora si danno da fare perché un negro non può brillare con $6.55
And everybody selling makeup, Jacob's
E tutti vendono trucco, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
E nastri contraffatti solo per fare soldi
We put shit on layaway, then come back
Mettiamo le cose in layaway, poi torniamo
We claim other people kids on our income tax
Dichiarando altri figli nelle nostre tasse
We take that money, cop work, then push packs to get paid
Prendiamo quei soldi, compramo roba, poi spingiamo pacchi per essere pagati
And we don't care what people say
E non ci importa quello che dicono le persone
Mama say she want to move south
Mamma dice che vuole trasferirsi a sud
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
Grattando biglietti della lotteria, occhi su una nuova casa
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Nello stesso periodo, Doe ha fatto irruzione nella casa di un tizio
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
Non riusciva a trovare un lavoro, quindi dato che non riusciva a lavorare
He figured he'd take work
Ha pensato di prendere il lavoro
The drug game bulimic, it's hard to get weight
Il gioco della droga è bulimico, è difficile ingrassare
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Quindi i soldi dei negri sono omosessuali, è difficile mettersi dritti
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Ma continueremo a cuocere fino al giorno in cui avremo la torta
And we don't care what people say
E non ci importa quello che dicono le persone
My niggas
I miei neri
Drug dealin' just to get by (yeah)
Spacciano droga solo per tirare avanti (sì)
Stackin' money 'til it get sky high
Accumulano soldi fino a raggiungere il cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Bambini, cantate, bambini, cantate)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Non dovevamo superare i venticinque anni
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
Il gioco è su di te, siamo ancora vivi (vivi, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Alza le mani al cielo e dì
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
Non ci importa quello che dicono le persone (sì, sì, uh)
You know the kids gon'' act a fool
Sai che i bambini faranno i pazzi
When you stop the programs for after school
Quando interrompi i programmi per dopo la scuola
And they DCFS, some of 'em dyslexic
E loro DCFS, alcuni di loro sono dislessici
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
La loro canzone preferita di 50 Cent "12 Questions"
We scream, rock, blows, weed, park
Gridiamo, "rocce, colpi, erba, parco"
See now we smart
Vedi, ora siamo intelligenti
We ain't retards the way teachers thought
Non siamo ritardati come pensavano gli insegnanti
Hold up, hold fast, we make more cash
Fermati, resisti, facciamo più soldi
Now tell my mama I belong in that slow class
Ora dì a mia madre che appartengo a quella classe lenta
It's bad enough we on welfare
È abbastanza brutto che siamo sul welfare
You tryna to put me on the school bus
Stai cercando di mettermi sul bus scolastico
With the space for the wheelchair
Con lo spazio per la sedia a rotelle
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
Sto cercando di prendere la macchina con le ruote cromate qui
You trying to cut our lights out like we don't live here
Stai cercando di spegnere le nostre luci come se non vivessimo qui
Look what was handed us, fathers abandoned us
Guarda cosa ci è stato dato, i padri ci hanno abbandonato
When we get them hammers, go on call the ambulance
Quando prendiamo quei martelli, chiama l'ambulanza
Sometimes I feel no one in this world understands us
A volte sento che nessuno in questo mondo ci capisce
But we don't care what people say
Ma non ci importa quello che dicono le persone
My niggas
I miei neri
Drug dealin' just to get by
Spacciano droga solo per tirare avanti
Stackin' money 'til it get sky high
Accumulano soldi fino a raggiungere il cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Bambini, cantate, bambini, cantate)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Non dovevamo superare i venticinque anni
Joke's on you, we still alive
Il gioco è su di te, siamo ancora vivi
Throw your hands up in the sky and say
Alza le mani al cielo e dì
"We don't care what people say"
"Non ci importa quello che dicono le persone"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Ah sim, eu tenho a música perfeita para as crianças cantarem
And all my people that's
E para todas as minhas pessoas que estão
Drug dealin' just to get by
Negociando drogas só para sobreviver
Stackin' money 'til it get sky high
Empilhando dinheiro até chegar ao céu
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Não era para passarmos dos vinte e cinco
Joke's on you, we still alive
A piada é sobre você, ainda estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levante suas mãos para o céu e diga
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"Nós não nos importamos com o que as pessoas dizem" (sim, sim, sim, uh)
If this is your first time hearin' this
Se esta é a primeira vez que você ouve isso
You are about to experience something so cold, man
Você está prestes a experimentar algo tão frio, cara
We never had nothin' handed
Nunca tivemos nada dado
Took nothin' for granted
Não demos nada como garantido
Took nothin' from no man
Não pegamos nada de ninguém
Man, I'm my own man
Cara, eu sou meu próprio homem
But as a shorty I looked up to the dope man
Mas quando era pequeno, eu olhava para o traficante
Only adult man I knew that wasn't broke, man
Único homem adulto que eu conhecia que não estava quebrado, cara
Flickin' Starter coats, man
Acendendo casacos Starter, cara
Man, you don't know, man
Cara, você não sabe, cara
We don't care what people say
Nós não nos importamos com o que as pessoas dizem
This is for my niggas outside all winter
Isso é para meus manos lá fora o inverno todo
'Cause this summer, they ain't finna say
Porque neste verão, eles não vão dizer
"Next summer I'm finna"
"No próximo verão eu vou"
Sittin' in the hood like community colleges
Sentados no bairro como faculdades comunitárias
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Esse dinheiro do tráfico é a bolsa de estudos do pequeno Trey
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Porque não há mensalidade para não ter ambição
And ain't no loans for sittin' your ass at home
E não há empréstimos para ficar sentado em casa
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Então somos forçados a vender crack, fazer rap e arrumar um emprego
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Você tem que fazer algo, cara, você já é adulto
Drug dealin' just to get by
Negociando drogas só para sobreviver
Stackin' money 'til it get sky high
Empilhando dinheiro até chegar ao céu
(Kids, sing, kids, sing)
(Crianças, cantem, crianças, cantem)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Não era para passarmos dos vinte e cinco
Joke's on you, we still alive
A piada é sobre você, ainda estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levante suas mãos para o céu e diga
"We don't care what people say"
"Nós não nos importamos com o que as pessoas dizem"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
O segundo verso é para meus manos trabalhando das 9 às 5
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Que ainda se esforçam porque um mano não pode brilhar com $6.55
And everybody selling makeup, Jacob's
E todo mundo vendendo maquiagem, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
E fitas piratas só para aumentar seu dinheiro
We put shit on layaway, then come back
Nós colocamos coisas em layaway, depois voltamos
We claim other people kids on our income tax
Nós declaramos outras pessoas crianças em nosso imposto de renda
We take that money, cop work, then push packs to get paid
Nós pegamos esse dinheiro, compramos trabalho, depois empurramos pacotes para sermos pagos
And we don't care what people say
E nós não nos importamos com o que as pessoas dizem
Mama say she want to move south
Mamãe diz que quer se mudar para o sul
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
Arranhando bilhetes de loteria, de olho em uma nova casa
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Na mesma época, Doe invadiu a casa do cara
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
Não conseguiu um emprego, então, já que ele não conseguiu trabalho
He figured he'd take work
Ele pensou que iria pegar trabalho
The drug game bulimic, it's hard to get weight
O jogo das drogas é bulímico, é difícil ganhar peso
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Então o dinheiro dos manos é homo, é difícil ficar reto
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Mas vamos continuar assando até o dia em que conseguirmos bolo
And we don't care what people say
E nós não nos importamos com o que as pessoas dizem
My niggas
Meus manos
Drug dealin' just to get by (yeah)
Negociando drogas só para sobreviver (sim)
Stackin' money 'til it get sky high
Empilhando dinheiro até chegar ao céu
(Kids, sing, kids, sing)
(Crianças, cantem, crianças, cantem)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Não era para passarmos dos vinte e cinco
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
A piada é sobre você, ainda estamos vivos (vivos, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Levante suas mãos para o céu e diga
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
Nós não nos importamos com o que as pessoas dizem (sim, sim, uh)
You know the kids gon'' act a fool
Você sabe que as crianças vão agir como tolas
When you stop the programs for after school
Quando você para os programas depois da escola
And they DCFS, some of 'em dyslexic
E eles DCFS, alguns deles disléxicos
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
A música favorita deles do 50 Cent é "12 Questions"
We scream, rock, blows, weed, park
Nós gritamos, "rochas, sopra, erva, parque"
See now we smart
Veja, agora somos espertos
We ain't retards the way teachers thought
Não somos retardados como os professores pensavam
Hold up, hold fast, we make more cash
Espere, segure firme, ganhamos mais dinheiro
Now tell my mama I belong in that slow class
Agora diga à minha mãe que eu pertenço àquela classe lenta
It's bad enough we on welfare
Já é ruim o suficiente estarmos no bem-estar social
You tryna to put me on the school bus
Você tenta me colocar no ônibus escolar
With the space for the wheelchair
Com espaço para a cadeira de rodas
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
Estou tentando conseguir o carro com as rodas cromadas aqui
You trying to cut our lights out like we don't live here
Você está tentando cortar nossas luzes como se não morássemos aqui
Look what was handed us, fathers abandoned us
Veja o que nos foi dado, pais nos abandonaram
When we get them hammers, go on call the ambulance
Quando pegamos esses martelos, chame a ambulância
Sometimes I feel no one in this world understands us
Às vezes eu sinto que ninguém neste mundo nos entende
But we don't care what people say
Mas nós não nos importamos com o que as pessoas dizem
My niggas
Meus manos
Drug dealin' just to get by
Negociando drogas só para sobreviver
Stackin' money 'til it get sky high
Empilhando dinheiro até chegar ao céu
(Kids, sing, kids, sing)
(Crianças, cantem, crianças, cantem)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Não era para passarmos dos vinte e cinco
Joke's on you, we still alive
A piada é sobre você, ainda estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levante suas mãos para o céu e diga
"We don't care what people say"
"Nós não nos importamos com o que as pessoas dizem"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Oh sí, tengo la canción perfecta para que los niños canten
And all my people that's
Y para toda mi gente que está
Drug dealin' just to get by
Vendiendo drogas solo para sobrevivir
Stackin' money 'til it get sky high
Apilando dinero hasta que llegue al cielo
We wasn't supposed to make it past twenty-five
No se suponía que debíamos pasar de los veinticinco
Joke's on you, we still alive
La broma es para ti, aún estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levanta tus manos al cielo y di
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"No nos importa lo que diga la gente" (sí, sí, sí, uh)
If this is your first time hearin' this
Si esta es la primera vez que escuchas esto
You are about to experience something so cold, man
Estás a punto de experimentar algo tan frío, hombre
We never had nothin' handed
Nunca tuvimos nada regalado
Took nothin' for granted
No dimos nada por sentado
Took nothin' from no man
No tomamos nada de ningún hombre
Man, I'm my own man
Hombre, soy mi propio hombre
But as a shorty I looked up to the dope man
Pero de pequeño admiraba al traficante de drogas
Only adult man I knew that wasn't broke, man
El único hombre adulto que conocía que no estaba quebrado, hombre
Flickin' Starter coats, man
Luciendo chaquetas Starter, hombre
Man, you don't know, man
Hombre, no tienes idea, hombre
We don't care what people say
No nos importa lo que diga la gente
This is for my niggas outside all winter
Esto es para mis amigos afuera todo el invierno
'Cause this summer, they ain't finna say
Porque este verano, no van a decir
"Next summer I'm finna"
"El próximo verano lo haré"
Sittin' in the hood like community colleges
Sentados en el barrio como en los colegios comunitarios
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Este dinero de la droga es la beca de Trey
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Porque no hay matrícula para no tener ambición
And ain't no loans for sittin' your ass at home
Y no hay préstamos para quedarte sentado en casa
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Así que nos vemos obligados a vender crack, rapear y conseguir un trabajo
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Tienes que hacer algo, hombre, ya eres adulto
Drug dealin' just to get by
Vendiendo drogas solo para sobrevivir
Stackin' money 'til it get sky high
Apilando dinero hasta que llegue al cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Niños, canten, niños, canten)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
No se suponía que debíamos pasar de los veinticinco
Joke's on you, we still alive
La broma es para ti, aún estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levanta tus manos al cielo y di
"We don't care what people say"
"No nos importa lo que diga la gente"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
El segundo verso es para mis amigos que trabajan de 9 a 5
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Que todavía se esfuerzan porque un negro no puede brillar con $6.55
And everybody selling makeup, Jacob's
Y todos vendiendo maquillaje, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
Y cintas piratas solo para conseguir su tarta
We put shit on layaway, then come back
Dejamos las cosas en reserva, luego volvemos
We claim other people kids on our income tax
Reclamamos a los hijos de otras personas en nuestros impuestos
We take that money, cop work, then push packs to get paid
Tomamos ese dinero, compramos droga, luego empujamos paquetes para cobrar
And we don't care what people say
Y no nos importa lo que diga la gente
Mama say she want to move south
Mamá dice que quiere mudarse al sur
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
Rascando boletos de lotería, con la mirada puesta en una nueva casa
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Al mismo tiempo, Doe entró en la casa del tipo
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
No pudo conseguir un trabajo, así que como no pudo conseguir trabajo
He figured he'd take work
Pensó que lo tomaría
The drug game bulimic, it's hard to get weight
El juego de la droga es bulímico, es difícil ganar peso
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Así que el dinero de los negros es homo, es difícil enderezarse
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Pero vamos a seguir horneando hasta el día que consigamos la tarta
And we don't care what people say
Y no nos importa lo que diga la gente
My niggas
Mis amigos
Drug dealin' just to get by (yeah)
Vendiendo drogas solo para sobrevivir (sí)
Stackin' money 'til it get sky high
Apilando dinero hasta que llegue al cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Niños, canten, niños, canten)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
No se suponía que debíamos pasar de los veinticinco
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
La broma es para ti, aún estamos vivos (vivos, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Levanta tus manos al cielo y di
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
No nos importa lo que diga la gente (sí, sí, uh)
You know the kids gon'' act a fool
Sabes que los niños van a hacer el tonto
When you stop the programs for after school
Cuando detienes los programas después de la escuela
And they DCFS, some of 'em dyslexic
Y ellos son DCFS, algunos de ellos disléxicos
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
Su canción favorita de 50 Cent es "12 Questions"
We scream, rock, blows, weed, park
Gritamos, "rocas, golpes, hierba, parque"
See now we smart
Mira, ahora somos inteligentes
We ain't retards the way teachers thought
No somos retrasados como pensaban los profesores
Hold up, hold fast, we make more cash
Espera, aguanta, ganamos más dinero
Now tell my mama I belong in that slow class
Ahora dile a mi mamá que pertenezco a esa clase lenta
It's bad enough we on welfare
Es suficientemente malo que estemos en bienestar social
You tryna to put me on the school bus
Intentas ponerme en el autobús escolar
With the space for the wheelchair
Con el espacio para la silla de ruedas
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
Estoy tratando de conseguir el coche con las ruedas cromadas aquí
You trying to cut our lights out like we don't live here
Estás tratando de cortar nuestras luces como si no viviéramos aquí
Look what was handed us, fathers abandoned us
Mira lo que nos han dado, los padres nos abandonaron
When we get them hammers, go on call the ambulance
Cuando conseguimos esos martillos, llama a la ambulancia
Sometimes I feel no one in this world understands us
A veces siento que nadie en este mundo nos entiende
But we don't care what people say
Pero no nos importa lo que diga la gente
My niggas
Mis amigos
Drug dealin' just to get by
Vendiendo drogas solo para sobrevivir
Stackin' money 'til it get sky high
Apilando dinero hasta que llegue al cielo
(Kids, sing, kids, sing)
(Niños, canten, niños, canten)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
No se suponía que debíamos pasar de los veinticinco
Joke's on you, we still alive
La broma es para ti, aún estamos vivos
Throw your hands up in the sky and say
Levanta tus manos al cielo y di
"We don't care what people say"
"No nos importa lo que diga la gente"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Oh ouais, j'ai la chanson parfaite à chanter pour les gosses
And all my people that's
Et tout mon peuple, qui
Drug dealin' just to get by
Bicravent d'la came juste pour survivre
Stackin' money 'til it get sky high
Empilent les billets jusqu'au ciel
We wasn't supposed to make it past twenty-five
On n'était pas censés dépasser l'âge de vingt-cinq ans
Joke's on you, we still alive
Mais c'est à toi qu'on a joué un tour, on est toujours en vie
Throw your hands up in the sky and say
Lève les mains haut vers le ciel et dis
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"On s'en fout de ce que disent les gens" (ouais, ouais, ouais, ah)
If this is your first time hearin' this
Si c'est la première fois que t'entends ça
You are about to experience something so cold, man
T'es sur le point de vivre quelque chose de si glacé, mec
We never had nothin' handed
On ne nous a jamais donné rien
Took nothin' for granted
On n'a rien pris pour acquis
Took nothin' from no man
On n'a rien volé à personne
Man, I'm my own man
Mec, j'suis mon propre mec
But as a shorty I looked up to the dope man
Mais quand j'étais gamin j'admirais le vendeur
Only adult man I knew that wasn't broke, man
C'était le seule adulte que je connaissais qui n'était pas fauché, mec
Flickin' Starter coats, man
Bien sapés en blousons Starter, mec
Man, you don't know, man
Mec, t'as pas idée, mec
We don't care what people say
On s'en fout de ce que disent les gens
This is for my niggas outside all winter
Ça, c'est pour les négros coincés à l'extérieur tout l'hiver
'Cause this summer, they ain't finna say
Parce que, cet été, ils ne diront pas
"Next summer I'm finna"
"Ah ben, l'été prochain, j'vais faire ci ou ça"
Sittin' in the hood like community colleges
Plantés au tieks comme des collèges communautaires
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Ce fric de drogue ici, c'est la bourse d'études du p'tit Trey
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Parce qu'on ne paye pas les frais de scolarité sans avoir de l'ambition
And ain't no loans for sittin' your ass at home
Et on ne reçoit pas de prêts si on reste assis sur ses fesses à la maison
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Donc, on est obligés de vendre du crack, de rapper et de se trouver des boulots
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Tu dois faire quelque chose, mec, t'es un adulte
Drug dealin' just to get by
Bicravent d'la came juste pour survivre
Stackin' money 'til it get sky high
Empilent les billets jusqu'au ciel
(Kids, sing, kids, sing)
(Chantez, les enfants, chantez)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
On n'était pas censés dépasser l'âge de vingt-cinq ans
Joke's on you, we still alive
Mais c'est à toi qu'on a joué un tour, on est toujours en vie
Throw your hands up in the sky and say
Lève les mains haut vers le ciel et dis
"We don't care what people say"
"On s'en fout de ce que disent les gens"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
Le deuxième couplets, c'est pour mes reufs qui taffent de neuf à cinq
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Qui bossent toujours dur parce qu'un négro ne peut pas briller avec $6.55 en poche
And everybody selling makeup, Jacob's
Et tout le monde vend du maquillage, tah Jacobs
And bootlegged tapes just to get they cake up
Et des cassettes pirate juste pour avoir un peu de fric
We put shit on layaway, then come back
On achète des affaires en petits versements, et puis on revient
We claim other people kids on our income tax
On fait semblant d'avoir les enfants des autres quand on fait nos taxes
We take that money, cop work, then push packs to get paid
On prend ce fric, on travaille les flics, et puis on bibi des colis pour de faire payer
And we don't care what people say
Et on s'en fout de ce que disent les gens
Mama say she want to move south
Mama dit qu'elle veut déménager au sud
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
On gratte des tickets de lotto, on rêve d'une nouvelle maison
'Round the same time, Doe ran up in dude house
À cette époque, Doe est allé enfoncer la porte qu'un mec quelconque
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
Incapable de se trouver un taf honnête, donc puisqu'il ne pouvait pas faire ça
He figured he'd take work
Il s'est dit qu'il prendrait quelques contrats
The drug game bulimic, it's hard to get weight
Le jeu d'la drogue est boulimique, c'est dur de prendre du poids
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Donc ça veut dire que le fric d'un négro est homo, c'est dur de se remettre tout droit
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Mais on ne va pas arrêter de cuisiner, jusqu'au jour où on fait le grand gâteau
And we don't care what people say
Et on s'en fout de ce que disent les gens
My niggas
Mes négros
Drug dealin' just to get by (yeah)
Bicravent d'la came juste pour survivre (ouais)
Stackin' money 'til it get sky high
Empilent les billets jusqu'au ciel
(Kids, sing, kids, sing)
(Chantez, les enfants, chantez)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
On n'était pas censés dépasser l'âge de vingt-cinq ans
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
Mais c'est à toi qu'on a joué un tour, on est toujours en vie (en vie, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Lève les mains haut vers le ciel et dis
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
"On s'en fout de ce que disent les gens" (ouais, ouais, ah)
You know the kids gon'' act a fool
Tu sais que les jeunes vont faire les cons
When you stop the programs for after school
Quand tu coupes les programmes après les cours
And they DCFS, some of 'em dyslexic
Et ce sont des cas sociaux, certains d'entre eux sont dyslexiques
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
Leur chanson préférée de 50 Cent, c'est "12 Questions"
We scream, rock, blows, weed, park
On crie "du crack, d'la blanche, d'la beuh, le parc"
See now we smart
Tu vois, là on est intelligents
We ain't retards the way teachers thought
On n'est pas des débiles comme les profs pensaient
Hold up, hold fast, we make more cash
Attends, reste solide, on encaisse plus de cash
Now tell my mama I belong in that slow class
Maintenant, ose dire à ma daronne que je dois faire partie de la classe des débiles
It's bad enough we on welfare
C'est déjà assez pénible qu'on vit grâce aux allocations
You tryna to put me on the school bus
T'essayes de me mettre sur ce bus scolaire
With the space for the wheelchair
Avec la place pour la chaise roulante
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
J'essaye de me trouver la bagnoles avec les grosses jantes en chrome, là
You trying to cut our lights out like we don't live here
T'essayes de couper nos lumières comme si on ne vit pas ici
Look what was handed us, fathers abandoned us
Regarde ce qu'on nous a donné, nos pères nous ont abandonnés
When we get them hammers, go on call the ambulance
Quand on met les mains sur ces marteaux, allez, appelez l'ambulance
Sometimes I feel no one in this world understands us
Des fois, j'ai l'impression que personne dans ce monde nous comprend
But we don't care what people say
Mais on s'en fout de ce que disent les gens
My niggas
Mes négros
Drug dealin' just to get by
Bicravent d'la came juste pour survivre
Stackin' money 'til it get sky high
Empilent les billets jusqu'au ciel
(Kids, sing, kids, sing)
(Chantez, les enfants, chantez)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
On n'était pas censés dépasser l'âge de vingt-cinq ans
Joke's on you, we still alive
Mais c'est à toi qu'on a joué un tour, on est toujours en vie
Throw your hands up in the sky and say
Lève les mains haut vers le ciel et dis
"We don't care what people say"
"On s'en fout de ce que disent les gens"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Oh ja, ich habe das perfekte Lied für die Kinder zum Singen
And all my people that's
Und all meine Leute, die
Drug dealin' just to get by
Drogen dealen, nur um über die Runden zu kommen
Stackin' money 'til it get sky high
Geld stapeln, bis es himmelhoch ist
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Wir sollten es nicht über fünfundzwanzig hinaus schaffen
Joke's on you, we still alive
Der Witz ist auf euch, wir leben noch
Throw your hands up in the sky and say
Werft eure Hände in den Himmel und sagt
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"Es ist uns egal, was die Leute sagen" (ja, ja, ja, uh)
If this is your first time hearin' this
Wenn du das zum ersten Mal hörst
You are about to experience something so cold, man
Du wirst etwas so Kaltes erleben, Mann
We never had nothin' handed
Wir haben nie etwas geschenkt bekommen
Took nothin' for granted
Haben nichts als selbstverständlich angesehen
Took nothin' from no man
Haben nichts von niemandem genommen
Man, I'm my own man
Mann, ich bin mein eigener Mann
But as a shorty I looked up to the dope man
Aber als Kurzer habe ich zu dem Drogenmann aufgeschaut
Only adult man I knew that wasn't broke, man
Der einzige erwachsene Mann, den ich kannte, der nicht pleite war, Mann
Flickin' Starter coats, man
Starter-Mäntel schnippen, Mann
Man, you don't know, man
Mann, du weißt nicht, Mann
We don't care what people say
Es ist uns egal, was die Leute sagen
This is for my niggas outside all winter
Das ist für meine Niggas draußen den ganzen Winter
'Cause this summer, they ain't finna say
Denn diesen Sommer werden sie nicht sagen
"Next summer I'm finna"
"Nächsten Sommer werde ich"
Sittin' in the hood like community colleges
Sitzen in der Hood wie Community Colleges
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Dieses Drogengeld hier ist lil' Trey's Stipendium
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Denn es gibt keine Studiengebühren für das Fehlen von Ehrgeiz
And ain't no loans for sittin' your ass at home
Und es gibt keine Kredite für das Sitzen deines Arsches zu Hause
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Also sind wir gezwungen, Crack zu verkaufen, zu rappen und einen Job zu bekommen
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Du musst etwas tun, Mann, dein Arsch ist gewachsen
Drug dealin' just to get by
Drogen dealen, nur um über die Runden zu kommen
Stackin' money 'til it get sky high
Geld stapeln, bis es himmelhoch ist
(Kids, sing, kids, sing)
(Kinder, singt, Kinder, singt)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Wir sollten es nicht über fünfundzwanzig hinaus schaffen
Joke's on you, we still alive
Der Witz ist auf euch, wir leben noch
Throw your hands up in the sky and say
Werft eure Hände in den Himmel und sagt
"We don't care what people say"
"Es ist uns egal, was die Leute sagen"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
Die zweite Strophe ist für meine Hunde, die von 9 bis 5 arbeiten
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Die immer noch hustlen, weil ein Nigga nicht mit $6.55 glänzen kann
And everybody selling makeup, Jacob's
Und jeder verkauft Make-up, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
Und Bootleg-Tapes, nur um ihren Kuchen zu bekommen
We put shit on layaway, then come back
Wir legen Scheiße auf Ratenzahlung, dann kommen wir zurück
We claim other people kids on our income tax
Wir beanspruchen die Kinder anderer Leute auf unserer Einkommensteuer
We take that money, cop work, then push packs to get paid
Wir nehmen dieses Geld, kaufen Arbeit, dann schieben wir Pakete, um bezahlt zu werden
And we don't care what people say
Und es ist uns egal, was die Leute sagen
Mama say she want to move south
Mama sagt, sie will in den Süden ziehen
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
Rubbellose kratzen, die Augen auf ein neues Haus
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Zur gleichen Zeit, Doe rannte in dudes Haus
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
Konnte keinen Job bekommen, also da er keine Arbeit bekommen konnte
He figured he'd take work
Dachte er, er würde Arbeit nehmen
The drug game bulimic, it's hard to get weight
Das Drogenspiel ist bulimisch, es ist schwer, Gewicht zu bekommen
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Also ist das Geld von Niggas homo, es ist schwer, gerade zu werden
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Aber wir werden weiter backen, bis wir eines Tages Kuchen bekommen
And we don't care what people say
Und es ist uns egal, was die Leute sagen
My niggas
Meine Niggas
Drug dealin' just to get by (yeah)
Drogen dealen, nur um über die Runden zu kommen (ja)
Stackin' money 'til it get sky high
Geld stapeln, bis es himmelhoch ist
(Kids, sing, kids, sing)
(Kinder, singt, Kinder, singt)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Wir sollten es nicht über fünfundzwanzig hinaus schaffen
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
Der Witz ist auf euch, wir leben noch (leben, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Werft eure Hände in den Himmel und sagt
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
Es ist uns egal, was die Leute sagen (ja, ja, uh)
You know the kids gon'' act a fool
Du weißt, die Kinder werden einen Aufstand machen
When you stop the programs for after school
Wenn du die Programme für nach der Schule stoppst
And they DCFS, some of 'em dyslexic
Und sie DCFS, einige von ihnen sind Legastheniker
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
Ihr Lieblingslied von 50 Cent ist "12 Fragen"
We scream, rock, blows, weed, park
Wir schreien, "Rocks, Blows, Weed, Park"
See now we smart
Sieh, jetzt sind wir schlau
We ain't retards the way teachers thought
Wir sind keine Idioten, wie die Lehrer dachten
Hold up, hold fast, we make more cash
Halt, halt fest, wir machen mehr Geld
Now tell my mama I belong in that slow class
Jetzt sag meiner Mama, dass ich in dieser langsamen Klasse hingehöre
It's bad enough we on welfare
Es ist schlimm genug, dass wir Sozialhilfe bekommen
You tryna to put me on the school bus
Du versuchst, mich in den Schulbus zu stecken
With the space for the wheelchair
Mit dem Platz für den Rollstuhl
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
Ich versuche, das Auto mit den Chromrädern hier zu bekommen
You trying to cut our lights out like we don't live here
Du versuchst, unser Licht auszuschalten, als ob wir hier nicht leben würden
Look what was handed us, fathers abandoned us
Schau, was uns gegeben wurde, Väter haben uns verlassen
When we get them hammers, go on call the ambulance
Wenn wir diese Hämmer bekommen, ruf den Krankenwagen
Sometimes I feel no one in this world understands us
Manchmal habe ich das Gefühl, niemand in dieser Welt versteht uns
But we don't care what people say
Aber es ist uns egal, was die Leute sagen
My niggas
Meine Niggas
Drug dealin' just to get by
Drogen dealen, nur um über die Runden zu kommen
Stackin' money 'til it get sky high
Geld stapeln, bis es himmelhoch ist
(Kids, sing, kids, sing)
(Kinder, singt, Kinder, singt)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Wir sollten es nicht über fünfundzwanzig hinaus schaffen
Joke's on you, we still alive
Der Witz ist auf euch, wir leben noch
Throw your hands up in the sky and say
Werft eure Hände in den Himmel und sagt
"We don't care what people say"
"Es ist uns egal, was die Leute sagen"
Oh yeah, I got the perfect song for the kids to sing
Oh ya, aku punya lagu yang sempurna untuk anak-anak menyanyikan
And all my people that's
Dan semua orangku yang
Drug dealin' just to get by
Berjualan narkoba hanya untuk bertahan hidup
Stackin' money 'til it get sky high
Menumpuk uang sampai setinggi langit
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Kita tidak seharusnya bertahan sampai usia dua puluh lima
Joke's on you, we still alive
Lelucon untukmu, kita masih hidup
Throw your hands up in the sky and say
Angkat tanganmu ke langit dan katakan
"We don't care what people say" (yeah, yeah, yeah, uh)
"Kita tidak peduli apa yang orang katakan" (ya, ya, ya, uh)
If this is your first time hearin' this
Jika ini pertama kalinya kamu mendengar ini
You are about to experience something so cold, man
Kamu akan mengalami sesuatu yang sangat dingin, man
We never had nothin' handed
Kita tidak pernah mendapatkan sesuatu dengan mudah
Took nothin' for granted
Tidak menganggap remeh apa pun
Took nothin' from no man
Tidak mengambil apa pun dari siapa pun
Man, I'm my own man
Man, aku mandiri
But as a shorty I looked up to the dope man
Tapi sebagai anak muda aku melihat ke atas pada pengedar narkoba
Only adult man I knew that wasn't broke, man
Satu-satunya orang dewasa yang kukenal yang tidak bangkrut, man
Flickin' Starter coats, man
Memainkan mantel Starter, man
Man, you don't know, man
Man, kamu tidak tahu, man
We don't care what people say
Kita tidak peduli apa yang orang katakan
This is for my niggas outside all winter
Ini untuk teman-temanku yang di luar sepanjang musim dingin
'Cause this summer, they ain't finna say
Karena musim panas ini, mereka tidak akan berkata
"Next summer I'm finna"
"Musim panas depan aku akan"
Sittin' in the hood like community colleges
Duduk di lingkungan seperti perguruan tinggi komunitas
This dope money here is lil' Trey's scholarship
Uang narkoba ini adalah beasiswa kecil Trey
'Cause ain't no tuition for having no ambition
Karena tidak ada biaya kuliah untuk tidak memiliki ambisi
And ain't no loans for sittin' your ass at home
Dan tidak ada pinjaman untuk duduk di rumah
So we forced to sell crack, rap, and get a job
Jadi kita terpaksa menjual crack, rap, dan mendapatkan pekerjaan
You gotta do somethin' man, your ass is grown
Kamu harus melakukan sesuatu, man, kamu sudah dewasa
Drug dealin' just to get by
Berjualan narkoba hanya untuk bertahan hidup
Stackin' money 'til it get sky high
Menumpuk uang sampai setinggi langit
(Kids, sing, kids, sing)
(Anak-anak, nyanyi, anak-anak, nyanyi)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Kita tidak seharusnya bertahan sampai usia dua puluh lima
Joke's on you, we still alive
Lelucon untukmu, kita masih hidup
Throw your hands up in the sky and say
Angkat tanganmu ke langit dan katakan
"We don't care what people say"
"Kita tidak peduli apa yang orang katakan"
The second verse is for my dogs working 9 to 5
Ayat kedua adalah untuk teman-temanku yang bekerja dari jam 9 sampai 5
That still hustle 'cause a nigga can't shine off $6.55
Yang masih berusaha keras karena seorang pria tidak bisa bersinar hanya dengan $6,55
And everybody selling makeup, Jacob's
Dan semua orang menjual makeup, Jacob's
And bootlegged tapes just to get they cake up
Dan kaset bajakan hanya untuk mendapatkan uang mereka
We put shit on layaway, then come back
Kita letakkan barang di layaway, lalu kembali
We claim other people kids on our income tax
Kita klaim anak orang lain di pajak penghasilan kita
We take that money, cop work, then push packs to get paid
Kita ambil uang itu, beli barang, lalu jual paket untuk dibayar
And we don't care what people say
Dan kita tidak peduli apa yang orang katakan
Mama say she want to move south
Mama bilang dia ingin pindah ke selatan
Scratchin' lottery tickets, eyes on a new house
Menggaruk tiket lotere, mata tertuju pada rumah baru
'Round the same time, Doe ran up in dude house
Sekitar waktu yang sama, Doe masuk ke rumah orang itu
Couldn't get a job, so since he couldn't get work
Tidak bisa mendapatkan pekerjaan, jadi karena dia tidak bisa mendapatkan pekerjaan
He figured he'd take work
Dia pikir dia akan mengambil pekerjaan
The drug game bulimic, it's hard to get weight
Permainan narkoba ini bulimia, sulit untuk mendapatkan berat
So nigga's money is homo, it's hard to get straight
Jadi uang pria itu homo, sulit untuk lurus
But we gon' keep bakin' 'till the day we get cake
Tapi kita akan terus memanggang sampai hari kita mendapatkan kue
And we don't care what people say
Dan kita tidak peduli apa yang orang katakan
My niggas
Teman-temanku
Drug dealin' just to get by (yeah)
Berjualan narkoba hanya untuk bertahan hidup (ya)
Stackin' money 'til it get sky high
Menumpuk uang sampai setinggi langit
(Kids, sing, kids, sing)
(Anak-anak, nyanyi, anak-anak, nyanyi)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Kita tidak seharusnya bertahan sampai usia dua puluh lima
Joke's on you, we still alive (alive, uh-huh)
Lelucon untukmu, kita masih hidup (hidup, uh-huh)
Throw your hands up in the sky and say
Angkat tanganmu ke langit dan katakan
We don't care what people say (yeah, yeah, uh)
Kita tidak peduli apa yang orang katakan (ya, ya, uh)
You know the kids gon'' act a fool
Kamu tahu anak-anak akan bertingkah bodoh
When you stop the programs for after school
Ketika kamu menghentikan program setelah sekolah
And they DCFS, some of 'em dyslexic
Dan mereka DCFS, beberapa dari mereka disleksia
They favorite 50 Cent song "12 Questions"
Lagu favorit mereka dari 50 Cent "12 Pertanyaan"
We scream, rock, blows, weed, park
Kita berteriak, "batu, pukulan, ganja, taman"
See now we smart
Lihat, sekarang kita pintar
We ain't retards the way teachers thought
Kita bukan orang bodoh seperti yang guru pikirkan
Hold up, hold fast, we make more cash
Tunggu, tahan dulu, kita dapat lebih banyak uang
Now tell my mama I belong in that slow class
Sekarang katakan pada mama saya saya termasuk dalam kelas lambat itu
It's bad enough we on welfare
Sudah cukup kita mendapatkan bantuan sosial
You tryna to put me on the school bus
Kamu mencoba memasukkan saya ke bus sekolah
With the space for the wheelchair
Dengan ruang untuk kursi roda
I'm trying to get the car with the chromey wheels here
Saya mencoba mendapatkan mobil dengan roda krom di sini
You trying to cut our lights out like we don't live here
Kamu mencoba mematikan lampu kita seperti kita tidak tinggal di sini
Look what was handed us, fathers abandoned us
Lihat apa yang diberikan kepada kita, ayah meninggalkan kita
When we get them hammers, go on call the ambulance
Ketika kita mendapatkan palu itu, panggil ambulans
Sometimes I feel no one in this world understands us
Terkadang saya merasa tidak ada yang mengerti kami di dunia ini
But we don't care what people say
Tapi kita tidak peduli apa yang orang katakan
My niggas
Teman-temanku
Drug dealin' just to get by
Berjualan narkoba hanya untuk bertahan hidup
Stackin' money 'til it get sky high
Menumpuk uang sampai setinggi langit
(Kids, sing, kids, sing)
(Anak-anak, nyanyi, anak-anak, nyanyi)
We wasn't supposed to make it past twenty-five
Kita tidak seharusnya bertahan sampai usia dua puluh lima
Joke's on you, we still alive
Lelucon untukmu, kita masih hidup
Throw your hands up in the sky and say
Angkat tanganmu ke langit dan katakan
"We don't care what people say"
"Kita tidak peduli apa yang orang katakan"
[Перевод песни "Kanye West – We Don’t Care"]
[Интро: Канье Вест]
О, да...
У меня есть идеальная песня для детей
И все мои люди, которые—
[Припев: Хор]
Продают наркотики чтобы просто выжить
Складывайте деньги, пока они не достанут до небес
Нам говорили, что мы не доживём до 25
Теперь посмотрите на нас, мы все ещё живы
Поднимите руки вверх и скажите:
"Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас"
[Куплет 1: Канье Вест]
Если ты слушаешь это в первый раз
Будь готов к мурашкам по коже
Мы никогда не просили помощи, не принимали ничего, как должное
Не брали ничего у других, чувак, я всё сделал сам
Но когда я был малым, я уважал наркодиллеров
Это были единственные люди при деньгах, которых я знал
Они козыряли брендовыми пальто, чувак, чувак, ты всё равно не поймёшь
Нам плевать, что люди говорят о нас
Это для моих типов, которые не перестают торговать даже зимой
Они - это те, кто не будет говорить: "В следующем году я..."
Сидишь на районе как будто бы за партой
Деньги с продажи наркотиков - вот твоя стипендия
Потому что нет никаких выплат тем, у кого нет амбиций
Никаких кредитов тем, кто сидит дома
Поэтому мы вынуждены хаслить, читать рэп и искать работу
Ты должен двигаться, чувак, ты уже взрослый
[Припев: Хор и Канье Вест]
Продают наркотики чтобы просто выжить
Складывайте деньги, пока они не достанут до небес
(Дети, пойте, дети, пойте)
Нам говорили, что мы не доживём до 25
Теперь посмотрите на нас, мы все ещё живы
Поднимите руки вверх и скажите:
"Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас"
[Куплет 2: Канье Вест]
Второй куплет для моих типов, которые работают с 9 до 17, но всё равно хаслят
Потому что невозможно выжить на 6,5 долларов
И для всех, кто продаёт волшебную пудру
И пиратские диски, просто чтобы заработать деньги
Мы вносим предоплату за товар, потом возвращаемся за ним
Мы присваиваем себе чужих детей, чтобы платить меньше налогов
Покупаем на эти деньги вес, расфасовываем и толкаем его, чтобы заработать денег
И нам всё равно, что говорят люди
Мама говорит, что она хочет уехать на юг
Трёт лотерейные билеты, положила глаз на новый дом
Примерно в это же время Doe прибежал ко мне домой
Не смог найти работу, поэтому решил, что будет толкать вес
Наркоторговля будто булимия - очень сложно набрать вес
Деньги типов грязные, сложно сойти с этой скользкой дорожки
Но мы продолжаем хаслить, пока не разбогатеем
Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас
Все мои люди, которые—
[Припев: Хор и Канье Вест]
Продают наркотики чтобы просто выжить
Собирайте деньги, пока сами весы не сторчатся
(Дети, пойте, дети, пойте)
Нам говорили, что мы не доживём до 25
Теперь посмотрите на нас, мы все ещё живы
Поднимите руки вверх и скажите:
"Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас" (Е, е, а)
[Куплет 3: Канье Вест]
Вы знаете, что дети будут валять дурака после школы
Когда внеклассные занятия кончатся
За ними присматривает социальная служба, некоторые из них больны дислексией
Поэтому их любимая песня 50 Cent'a "12 Вопросов"
Мы кричим: "крэк, кокс, трава, парк," посмотрите, теперь мы умные
Мы не придурки, какими нас считают учителя
Притормози, мы начинаем делать деньги
Теперь скажи моей маме, что я в классе для отсталых
Мало того, что нам платят пособие
Так они ещё пытаются посадить меня в автобус с местом для инвалидной коляски
А я хочу купить тачку с хромированными дисками
Они вырубают свет в нашем доме, как будто мы не живём здесь
Посмотрите что нам досталось, отцы бросили нас
Когда у нас появятся пушки - звоните в скорую
Иногда я чувствую, что никто в мире не понимает нас
Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас
Все мои люди, которые—
[Припев: Хор и Канье Вест]
Продают наркотики чтобы просто выжить
Собирайте деньги, пока сами весы не сторчатся
(Дети, пойте, дети, пойте)
Нам говорили, что мы не доживём до 25
Теперь посмотрите на нас, мы все ещё живы
Поднимите руки вверх и скажите:
"Нам просто наплевать на то, что люди говорят о нас"