Work it, make it, do it
Makes us harder, better, faster, stronger
N-n-now that that don't kill me
Can only make us stronger
I need you to hurry up now
'Cause I can't wait much longer
I know I got to be right now
'Cause I can't get much wronger
Man, I've been waiting all night now
That's how long I been on ya
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
I need you right now
(More than ever, hour after hour, work)
I need you right now
Let's get lost tonight
You could be my black Kate Moss tonight
Play secretary, I'm the boss tonight
And you don't give a fuck what they all say, right?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
I ask, 'cause I'm not sure
Do anybody make real shit anymore?
Bow in the presence of greatness
'Cause right now thou hast forsaken us
You should be honored by my lateness
That I would even show up to this fake shit
So go ahead, go nuts, go apeshit
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Act like you can't tell who made this
New Gospel, homie, take six and take this, haters
N-n-now that that don't kill me
Can only make us stronger
I need you to hurry up now
'Cause I can't wait much longer
I know I got to be right now
'Cause I can't get much wronger
Man, I've been waiting all night now
That's how long I been on ya
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
I need you right now
(More than ever, hour after hour, work)
I need you right now (me likey)
I don't know if you got a man or not
If you made plans or not
If God put me in your plans or not
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
But I know that God put you in front of me
So how the hell could you front on me?
It's a thousand yous, there's only one of me
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
So we gonna do everything that Kan' like
Heard they'd do anything for a Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
And she'll do anything for the limelight
And we'll do anything when the time's right
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
I need you to hurry up now (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
I know I got to be right now (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Man I've been waiting all night now
That's how long I been on ya
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
I need you right now
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over) I need you right now
You know how long I've been on ya?
Since Prince was on Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Don't act like I never told ya
Don't act like I (never) told ya, uh
Don't act like I (never) told ya
Don't act like I (never) told ya
Don't act like I (never) told ya
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
N-n-now that that don't kill me
Can only make us stronger
I need you to hurry up now
'Cause I can't wait much longer
I know I got to be right now
'Cause I can't get much wronger
Man, I've been waiting all night now
That's how long I been on ya
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
I need you right now
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over) I need you right now
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
I need you right now
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over) I need you right now
You know how long I've been on ya?
Since Prince was on Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Don't act like I never told ya
(Told ya, told ya, never told ya)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Never over, never over)
(Never over, never over)
(Never over, never over)
(Never over)
(Harder, better, faster, stronger)
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over)
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over)
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over)
(Work it harder, make it better)
(Do it faster, makes us stronger)
(More than ever, hour after hour)
(Work is never over)
Work it, make it, do it
Lavoraci, crearlo, fallo
Makes us harder, better, faster, stronger
Ci rende più duri, migliori, più veloci, più forti
N-n-now that that don't kill me
A-a-adesso che questo non può uccidermi
Can only make us stronger
Può solo rendermi più forte
I need you to hurry up now
Ho bisogno che tu ti sbrighi adesso
'Cause I can't wait much longer
Perché non posso più aspettare a lungo
I know I got to be right now
So che devo aver ragione, adesso
'Cause I can't get much wronger
Perché non posso avere più torto
Man, I've been waiting all night now
Oh, ho aspettato per tutta la notte
That's how long I been on ya
È questo tutto il tempo che sono stato su di te
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
(More than ever, hour after hour, work)
(Più di prima, ora dopo ora, lavora)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
Let's get lost tonight
Perdiamoci stanotte
You could be my black Kate Moss tonight
Potresti essere la mia Kate Moss nera stanotte
Play secretary, I'm the boss tonight
Fai la segretaria, io sono il capo stanotte
And you don't give a fuck what they all say, right?
E non te ne frega niente di quello che dicono, vero?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Bello, la cristiana in Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Accidenti, non ne fanno più così
I ask, 'cause I'm not sure
Chiedo perché non ne sono sicuro
Do anybody make real shit anymore?
Qualcuno fa ancora cose vere?
Bow in the presence of greatness
Mi inchino alla presenza della grandezza
'Cause right now thou hast forsaken us
Perché ora ci hai abbandonato
You should be honored by my lateness
Dovresti essere onorato dal mio ritardo
That I would even show up to this fake shit
Che io mi sia anche presentato a questa falsità
So go ahead, go nuts, go apeshit
Quindi forza, impazzisci, incazzati
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Soprattutto sui miei vestiti pastello
Act like you can't tell who made this
Ti comporti come se non sapessi chi ha fatto questo
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Nuovo vangelo amico, prendetevela, hater
N-n-now that that don't kill me
A-a-adesso che questo non può uccidermi
Can only make us stronger
Può solo rendermi più forte
I need you to hurry up now
Ho bisogno che tu ti sbrighi adesso
'Cause I can't wait much longer
Perché non posso più aspettare a lungo
I know I got to be right now
So che devo aver ragione, adesso
'Cause I can't get much wronger
Perché non posso avere più torto
Man, I've been waiting all night now
Oh, ho aspettato per tutta la notte
That's how long I been on ya
È questo tutto il tempo che sono stato su di te
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
(More than ever, hour after hour, work)
(Più di prima, ora dopo ora, lavora)
I need you right now (me likey)
Ho bisogno di te proprio adesso (mi piace)
I don't know if you got a man or not
Non so se hai un uomo o no
If you made plans or not
Se hai piani o no
If God put me in your plans or not
Se Dio mi ha messo nei piani o no
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Sto impazzendo, questo drink mi fa parlare
But I know that God put you in front of me
Ma so che Dio ti ha messo davanti a me
So how the hell could you front on me?
Quindi come puoi affrontarmi?
It's a thousand yous, there's only one of me
Siete mille voi e io sono uno
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Impazzisco, sono preso dal momento, giusto?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Perché è una notte da Luis Vuitton Don
So we gonna do everything that Kan' like
E faremo quello che piace a Kan
Heard they'd do anything for a Klondike
Ho sentito che farebbero di tutto per una Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Beh, io farei di tutto per una bella bionda
And she'll do anything for the limelight
E lei farebbe di tutto per mettersi in vista
And we'll do anything when the time's right
E faremo di tutto al momento giusto
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Tesoro, la stai rendendo (più dura, migliore, veloce, forte)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
A-a-adesso che questo non può uccidermi (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Può solo rendermi più forte (oh)
I need you to hurry up now (oh)
Ho bisogno che tu ti sbrighi adesso (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Perché non posso più aspettare a lungo (oh)
I know I got to be right now (oh)
So che devo aver ragione, adesso (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Perché non posso avere più torto (oh)
Man I've been waiting all night now
Oh, ho aspettato per tutta la notte
That's how long I been on ya
È questo tutto il tempo che sono stato su di te
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over) I need you right now
(Il lavoro non è mai finito) ho bisogno di te proprio adesso
You know how long I've been on ya?
Sai da quanto ti sto dietro?
Since Prince was on Apollonia
Da quando Prince aveva Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Da quando O.J. aveva Isotoners
Don't act like I never told ya
Non fare finta che non te l'abbia mai detto
Don't act like I (never) told ya, uh
Non fare finta che non te l'abbia (mai) detto, uh
Don't act like I (never) told ya
Non fare finta che non te l'abbia (mai) detto
Don't act like I (never) told ya
Non fare finta che non te l'abbia (mai) detto
Don't act like I (never) told ya
Non fare finta che non te l'abbia (mai) detto
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Uh, piccola, la stai rendendo (più dura, migliore, veloce, forte)
N-n-now that that don't kill me
A-a-adesso che questo non può uccidermi
Can only make us stronger
Può solo rendermi più forte
I need you to hurry up now
Ho bisogno che tu ti sbrighi adesso
'Cause I can't wait much longer
Perché non posso più aspettare a lungo
I know I got to be right now
So che devo aver ragione, adesso
'Cause I can't get much wronger
Perché non posso avere più torto
Man, I've been waiting all night now
Oh, ho aspettato per tutta la notte
That's how long I been on ya
È questo tutto il tempo che sono stato su di te
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over) I need you right now
(Il lavoro non è mai finito) ho bisogno di te proprio adesso
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
I need you right now
Ho bisogno di te proprio adesso
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over) I need you right now
(Il lavoro non è mai finito) ho bisogno di te proprio adesso
You know how long I've been on ya?
Sai da quanto ti sto dietro?
Since Prince was on Apollonia
Da quando Prince aveva Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Da quando O.J. aveva Isotoners
Don't act like I never told ya
Non fare finta che non te l'abbia mai detto
(Told ya, told ya, never told ya)
(Detto, detto, mai detto)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Detto, detto, mai detto)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Detto, detto, mai detto)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Detto, detto, mai detto)
(Never over, never over)
(Mai finito, mai finito)
(Never over, never over)
(Mai finito, mai finito)
(Never over, never over)
(Mai finito, mai finito)
(Never over)
(Mai finito)
(Harder, better, faster, stronger)
(Più duri, migliori, più veloci, più forti)
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over)
(Il lavoro non è mai finito)
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over)
(Il lavoro non è mai finito)
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over)
(Il lavoro non è mai finito)
(Work it harder, make it better)
(Lavoraci più duramente, rendilo migliore)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fallo più veloce, ci rende più duri)
(More than ever, hour after hour)
(Più di prima, ora dopo ora)
(Work is never over)
(Il lavoro non è mai finito)
Work it, make it, do it
Trabalhe, construa, faça
Makes us harder, better, faster, stronger
Nos faça mais duros, melhores, mais rápidos, mais fortes
N-n-now that that don't kill me
Agora, se isso não me mata
Can only make us stronger
Só pode me tornar mais forte
I need you to hurry up now
Preciso que você vá mais rápido agora
'Cause I can't wait much longer
Porque eu não posso esperar muito mais tempo
I know I got to be right now
Eu sei que tenho que ficar agora
'Cause I can't get much wronger
Porque eu não posso estar tão enganado
Man, I've been waiting all night now
Cara, eu esperei a noite toda
That's how long I been on ya
Isso é quanto tempo eu estive afim de você
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
I need you right now
Preciso de você agora
(More than ever, hour after hour, work)
(Mais que nunca, hora atrás de hora, trabalhe)
I need you right now
Eu preciso de você agora mesmo
Let's get lost tonight
Vamos nos perder hoje esta noite
You could be my black Kate Moss tonight
Você pode ser minha Kate Moss negra esta noite
Play secretary, I'm the boss tonight
Esta noite você é a secretária e eu sou o chefe
And you don't give a fuck what they all say, right?
E você não se importa com que todos dizem, certo?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Fantástico, o Christian em Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Droga, eles não os fazem mais desse jeito
I ask, 'cause I'm not sure
Eu pergunto, porque não tenho certeza
Do anybody make real shit anymore?
Alguém ainda faz a coisa real?
Bow in the presence of greatness
Faça uma reverência na presença da grandeza
'Cause right now thou hast forsaken us
Porque agora Vós nos abandonastes
You should be honored by my lateness
Você devia estar honrada pelo meu atraso
That I would even show up to this fake shit
Porque eu nem apareceria para esta merda falsa
So go ahead, go nuts, go apeshit
Então, vá em frente, enlouqueça, fique maluca
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Especialmente na minha Pastelle, no meu Bape da porra
Act like you can't tell who made this
Aja como se você não pudesse dizer quem fez isso
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Sou o novo gospel, cara, toma seis, e leva isso haters
N-n-now that that don't kill me
Agora, se isso não me mata
Can only make us stronger
Só pode me tornar mais forte
I need you to hurry up now
Preciso que você vá mais rápido agora
'Cause I can't wait much longer
Porque eu não posso esperar muito mais tempo
I know I got to be right now
Eu sei que tenho que ficar agora
'Cause I can't get much wronger
Porque eu não posso estar tão enganado
Man, I've been waiting all night now
Cara, eu esperei a noite toda
That's how long I been on ya
Isso é quanto tempo eu estive afim de você
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
I need you right now
Preciso de você agora
(More than ever, hour after hour, work)
(Mais que nunca, hora atrás de hora, trabalhe)
I need you right now (me likey)
Eu preciso de você agora mesmo (eu curto)
I don't know if you got a man or not
Eu não sei se você tem um homem ou não
If you made plans or not
Se você fez planos ou não
If God put me in your plans or not
Se Deus me colocou nos planos ou não
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Estou viajando, essa bebida me fez dizer muito
But I know that God put you in front of me
Mas eu sei que Deus te colocou na minha frente
So how the hell could you front on me?
Então, como você poderia me enfrentar?
It's a thousand yous, there's only one of me
São mil de vocês e só um de mim
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Estou viajando, estou preso nessa situação, certo?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Porque é a noite de Louis Vuitton Don
So we gonna do everything that Kan' like
Então, vamos fazer tudo que a Kan gosta
Heard they'd do anything for a Klondike
Ouvi dizer que eles fariam qualquer coisa por um Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Bem, eu faria qualquer coisa por uma lésbica loira
And she'll do anything for the limelight
Ela fará qualquer coisa pelos holofotes
And we'll do anything when the time's right
E faremos qualquer coisa quando for a hora certa
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Ah, meu amor você está tornando isso (mais difícil, melhor, mais rápido, mais forte)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
Agora, se isso não me mata (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Só pode me tornar mais forte (oh)
I need you to hurry up now (oh)
Preciso que você vá mais rápido agora (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Porque eu não posso esperar muito mais tempo (oh)
I know I got to be right now (oh)
Eu sei que tenho que ficar agora (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Porque eu não posso estar tão enganado (oh)
Man I've been waiting all night now
Cara, eu esperei a noite toda
That's how long I been on ya
Isso é quanto tempo eu estive afim de você
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
I need you right now
Preciso de você agora
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over) I need you right now
(Trabalho nunca acaba) eu preciso de você agora mesmo
You know how long I've been on ya?
Você sabe quanto tempo eu estive afim de você
Since Prince was on Apollonia
Desde que o Príncipe esteve na Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Desde quando O.J. tinha isotônicos
Don't act like I never told ya
Não aja como se eu nunca tivesse te contado
Don't act like I (never) told ya, uh
Não aja como se eu (nunca) tivesse te contado, uh
Don't act like I (never) told ya
Não aja como se eu (nunca) tivesse te contado
Don't act like I (never) told ya
Não aja como se eu (nunca) tivesse te contado
Don't act like I (never) told ya
Não aja como se eu (nunca) tivesse te contado
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Querido, você está tornando (mais difícil, melhor, mais rápido, mais forte)
N-n-now that that don't kill me
Agora, se isso não me mata
Can only make us stronger
Só pode me tornar mais forte
I need you to hurry up now
Preciso que você vá mais rápido agora
'Cause I can't wait much longer
Porque eu não posso esperar muito mais tempo
I know I got to be right now
Eu sei que tenho que ficar agora
'Cause I can't get much wronger
Porque eu não posso estar tão enganado
Man, I've been waiting all night now
Cara, eu esperei a noite toda
That's how long I been on ya
Isso é quanto tempo eu estive afim de você
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
I need you right now
Preciso de você agora
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over) I need you right now
(O trabalho nunca acaba) eu preciso de você agora mesmo
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
I need you right now
Eu preciso de você agora mesmo
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over) I need you right now
(O trabalho nunca acaba) eu preciso de você agora mesmo
You know how long I've been on ya?
Você sabe quanto tempo eu estive afim de você
Since Prince was on Apollonia
Desde que o Príncipe esteve na Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Desde quando O.J. tinha isotônicos
Don't act like I never told ya
Não aja como se eu nunca tivesse te contado
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te contado, te contado, nunca te contado)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te contado, te contado, nunca te contado)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te contado, te contado, nunca te contado)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te contado, te contado, nunca te contado)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over)
(Nunca acaba)
(Harder, better, faster, stronger)
(Mais duro, melhor, mais rápido, mais forte)
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over)
(O trabalho nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over)
(O trabalho nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over)
(O trabalho nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabalhar mais duro o torna melhor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Fazer mais rápido, nos faz mais fortes)
(More than ever, hour after hour)
(Mais que nunca, hora atrás de hora)
(Work is never over)
(O trabalho nunca acaba)
Work it, make it, do it
Trabajarlo, crearlo, hacerlo
Makes us harder, better, faster, stronger
Nos hace más duros, mejores, más rápidos, más fuertes
N-n-now that that don't kill me
A-a-ahora eso no me mata
Can only make us stronger
Solo me puede hacer más fuerte
I need you to hurry up now
Necesito que te des prisa ahora
'Cause I can't wait much longer
Porque no puedo esperar mucho más
I know I got to be right now
Sé que tengo que serlo ahora mismo
'Cause I can't get much wronger
Porque no puedo equivocarme mucho
Man, I've been waiting all night now
He estado esperando toda la noche
That's how long I been on ya
Ese es el tiempo que llevo contigo
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
(More than ever, hour after hour, work)
(Más que nunca, hora tras hora, trabajar)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
Let's get lost tonight
Vamos a perdernos esta noche
You could be my black Kate Moss tonight
Podrías ser mi Kate Moss negra esta noche
Play secretary, I'm the boss tonight
Juega a ser la secretaria, yo sere el jefe esta noche
And you don't give a fuck what they all say, right?
Y no te importa lo que digan todos, ¿verdad?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Impresionante, el cristiano en Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Maldición, ya no los hacen así
I ask, 'cause I'm not sure
Pregunto, porque no estoy seguro
Do anybody make real shit anymore?
¿Ya nadie hace cosas de verdad?
Bow in the presence of greatness
Inclinarse en presencia de la grandeza
'Cause right now thou hast forsaken us
Porque ahora mismo nos has desamparado
You should be honored by my lateness
Deberías sentirte honrado por mi retraso
That I would even show up to this fake shit
Que incluso me presentaría a esta basura falsa
So go ahead, go nuts, go apeshit
Así que adelante, enloquece, vuélvete loco
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Especialmente en mi pastel, en mi basura de Bape
Act like you can't tell who made this
Actúa como si no supieras quién hizo esto
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Amigo del Nuevo Evangelio, toma seis y toma esto, enemigos
N-n-now that that don't kill me
A-a-ahora que eso no me mata
Can only make us stronger
Solo me puede hacer más fuerte
I need you to hurry up now
Necesito que te des prisa ahora
'Cause I can't wait much longer
Porque no puedo esperar mucho más
I know I got to be right now
Sé que tengo que serlo ahora mismo
'Cause I can't get much wronger
Porque no puedo equivocarme mucho
Man, I've been waiting all night now
He estado esperando toda la noche
That's how long I been on ya
Ese es el tiempo que llevo contigo
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
(More than ever, hour after hour, work)
(Más que nunca, hora tras hora, trabajar)
I need you right now (me likey)
Te necesito ahora mismo (me gusta)
I don't know if you got a man or not
No sé si tienes un hombre o no
If you made plans or not
Si hiciste planes o no
If God put me in your plans or not
Si Dios me puso en los planes o no
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Estoy alucinando, esta bebida me hizo decir mucho
But I know that God put you in front of me
Pero sé que Dios te puso delante de mí
So how the hell could you front on me?
Entonces, ¿cómo diablos podrías enfrentarte a mí?
It's a thousand yous, there's only one of me
Son mil de ti, solo hay uno de mí
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Estoy alucinando, estoy atrapado en el momento, ¿verdad?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Porque es la noche de Louis Vuitton Don
So we gonna do everything that Kan' like
Así que haremos todo lo que le guste a Kan'
Heard they'd do anything for a Klondike
He oído que harían cualquier cosa por un Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Bueno, haría cualquier cosa por una lesbiana rubia
And she'll do anything for the limelight
Y hará cualquier cosa por ser el centro de atención
And we'll do anything when the time's right
Y haremos cualquier cosa cuando sea el momento adecuado
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Ah, nena lo estás haciendo (más duro, mejor, más rápido, más fuerte)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
A-a-ahora que eso no me mata (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Solo me puede hacer más fuerte (oh)
I need you to hurry up now (oh)
Necesito que te des prisa ahora (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Porque no puedo esperar mucho más (oh)
I know I got to be right now (oh)
Sé que tengo que serlo ahora mismo (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Porque no puedo equivocarme mucho (oh)
Man I've been waiting all night now
Hombre, he estado esperando toda la noche
That's how long I been on ya
Ese es el tiempo que llevo contigo
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over) I need you right now
(El trabajo nunca acaba) te necesito ahora mismo
You know how long I've been on ya?
¿Sabes cuánto tiempo llevo contigo?
Since Prince was on Apollonia
Desde que Prince estaba en Apolonia
Since O.J. had Isotoners
Since O.J. Isotónicos de cabeza
Don't act like I never told ya
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
Don't act like I (never) told ya, uh
No actúes como si (nunca) te lo hubiera dicho, ah
Don't act like I (never) told ya
No actúes como si (nunca) te lo hubiera dicho
Don't act like I (never) told ya
No actúes como si (nunca) te lo hubiera dicho
Don't act like I (never) told ya
No actúes como si (nunca) te lo hubiera dicho
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Ah, bebé, lo estás haciendo (más duro, mejor, más rápido, más fuerte)
N-n-now that that don't kill me
A-a-ahora que eso no me mata
Can only make us stronger
Solo me puede hacer más fuerte
I need you to hurry up now
Necesito que te des prisa ahora
'Cause I can't wait much longer
Porque no puedo esperar mucho más
I know I got to be right now
Sé que tengo que serlo ahora mismo
'Cause I can't get much wronger
Porque no puedo equivocarme mucho
Man, I've been waiting all night now
He estado esperando toda la noche
That's how long I been on ya
Ese es el tiempo que llevo contigo
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over) I need you right now
(El trabajo nunca acaba) te necesito ahora mismo
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
I need you right now
Te necesito ahora mismo
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over) I need you right now
(El trabajo nunca acaba) te necesito ahora mismo
You know how long I've been on ya?
¿Sabes cuánto tiempo llevo contigo?
Since Prince was on Apollonia
Desde que Prince estaba en Apolonia
Since O.J. had Isotoners
Desde O.J. Isotónicos de cabeza
Don't act like I never told ya
No actúes como si nunca te lo hubiera dicho
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te lo hubiera dicho, te lo hubiera dicho, nunca te lo hubiera dicho)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te lo hubiera dicho, te lo hubiera dicho, nunca te lo hubiera dicho)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te lo hubiera dicho, te lo hubiera dicho, nunca te lo hubiera dicho)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Te lo hubiera dicho, te lo hubiera dicho, nunca te lo hubiera dicho)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over, never over)
(Nunca acaba, nunca acaba)
(Never over)
(Nunca acaba)
(Harder, better, faster, stronger)
(Más duro, mejor, más rápido, más fuerte)
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over)
(El trabajo nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over)
(El trabajo nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over)
(El trabajo nunca acaba)
(Work it harder, make it better)
(Trabajarlo más duro, crearlo mejor)
(Do it faster, makes us stronger)
(Hacerlo más rápido, nos hace más fuertes)
(More than ever, hour after hour)
(Más que nunca, hora tras hora)
(Work is never over)
(El trabajo nunca acaba)
Work it, make it, do it
Travailler, fabriquer, faire
Makes us harder, better, faster, stronger
Ça nous rend plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort
N-n-now that that don't kill me
D-d-donc, c-ce qui ne me tue pas
Can only make us stronger
Peut seulement me rendre plus fort
I need you to hurry up now
J'ai besoin que tu te dépêches maintenant
'Cause I can't wait much longer
Car je ne peux attendre plus longtemps
I know I got to be right now
Je sais que je dois avoir raison, là
'Cause I can't get much wronger
Car je ne peux attendre plus longtemps
Man, I've been waiting all night now
Mec, j'ai attendu toute la nuit, là
That's how long I been on ya
C'est le temps que j'ai passé sur toi
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
(More than ever, hour after hour, work)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
You could be my black Kate Moss tonight
Tu pourrais être ma Kate Moss noire ce soir
Play secretary, I'm the boss tonight
Joue la secrétaire, c'est moi le patron ce soir
And you don't give a fuck what they all say, right?
Et tu n'as rien à foutre de ce qu'ils disent tous, d'accord?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Génial, le chrétien en Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Putain, ils n'en font plus des comme ça
I ask, 'cause I'm not sure
Je demande, parce que je ne suis pas sûr
Do anybody make real shit anymore?
Est-ce que quelqu'un fabrique encore des vrais trucs, putain?
Bow in the presence of greatness
Inclinez-vous devant la grandeur
'Cause right now thou hast forsaken us
Parce que présentement, tu nous as abandonnés
You should be honored by my lateness
Tu devrais être honoré par mon retard
That I would even show up to this fake shit
Que je me montrerais même à ce putain d'faux truc
So go ahead, go nuts, go apeshit
Alors, vas-y, perds la boule, fais le fou
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Spécialement sapé en pastels, j'suis en mood Bape
Act like you can't tell who made this
Fais comme si tu ne pouvais pas reconnaître qui a fait ça
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Pote du nouveau Gospel, prends six et prends ça, haineux
N-n-now that that don't kill me
D-d-donc, c-ce qui ne me tue pas
Can only make us stronger
Peut seulement me rendre plus fort
I need you to hurry up now
J'ai besoin que tu te dépêches maintenant
'Cause I can't wait much longer
Car je ne peux attendre plus longtemps
I know I got to be right now
Je sais que je dois avoir raison, là
'Cause I can't get much wronger
Car je ne peux attendre plus longtemps
Man, I've been waiting all night now
Mec, j'ai attendu toute la nuit, là
That's how long I been on ya
C'est le temps que j'ai passé sur toi
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
(More than ever, hour after hour, work)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
I need you right now (me likey)
J'ai besoin de toi là (j'aime beaucoup)
I don't know if you got a man or not
Je ne sais pas si tu as un mec ou non
If you made plans or not
Si vous avez fait des plans ou non
If God put me in your plans or not
Si Dieu m'a mis dans ces plans ou non
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Je suis en train de tripper, cette boisson m'a fait dire beaucoup de choses
But I know that God put you in front of me
Mais je sais que Dieu t'a mise devant moi
So how the hell could you front on me?
Alors comment diable as-tu pu essayer de faire la mytho devant moi?
It's a thousand yous, there's only one of me
Il y a un millier de toi, il n'y a qu'un seul moi
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Je suis en train de tripper, je suis entraîné par le moment, non?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Parce que c'est la nuit du Don Louis Vuitton
So we gonna do everything that Kan' like
Donc nous allons faire tout ce que Kan aime
Heard they'd do anything for a Klondike
J'ai entendu dire qu'ils feraient n'importe quoi pour une barre Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Eh bien, je ferais n'importe quoi pour une gouine blonde
And she'll do anything for the limelight
Et elle ferait n'importe quoi pour être sous les feux de la rampe
And we'll do anything when the time's right
Et nous ferons n'importe quoi quand le moment sera propice
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Euh, chérie, tu le fais (plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
D-d-donc, c-ce qui ne me tue pas (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Peut seulement me rendre plus fort (oh)
I need you to hurry up now (oh)
J'ai besoin que tu te dépêches maintenant (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Car je ne peux attendre plus longtemps (oh)
I know I got to be right now (oh)
Je sais que je dois avoir raison, là (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Car je ne peux attendre plus longtemps (oh)
Man I've been waiting all night now
Mec, j'ai attendu toute la nuit, là
That's how long I been on ya
C'est le temps que j'ai passé sur toi
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure)
(Work is never over) I need you right now
(Notre boulot n'est jamais fini) j'ai besoin de toi là
You know how long I've been on ya?
Tu sais combien de temps j'ai passé sur toi?
Since Prince was on Apollonia
Depuis que Prince était sur Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Depuis qu'O.J. Avait Isotoners
Don't act like I never told ya
Ne fais pas comme si je ne t'avais jamais dit
Don't act like I (never) told ya, uh
Ne fais pas comme si je (jamais) ne t'avais jamais dit, uh
Don't act like I (never) told ya
Ne fais pas comme si je (jamais) ne t'avais jamais dit
Don't act like I (never) told ya
Ne fais pas comme si je (jamais) ne t'avais jamais dit
Don't act like I (never) told ya
Ne fais pas comme si je (jamais) ne t'avais jamais dit
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Chérie, tu le rends (plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort)
N-n-now that that don't kill me
D-d-donc, c-ce qui ne me tue pas
Can only make us stronger
Peut seulement me rendre plus fort
I need you to hurry up now
J'ai besoin que tu te dépêches maintenant
'Cause I can't wait much longer
Car je ne peux attendre plus longtemps
I know I got to be right now
Je sais que je dois avoir raison, là
'Cause I can't get much wronger
Car je ne peux attendre plus longtemps
Man, I've been waiting all night now
Mec, j'ai attendu toute la nuit, là
That's how long I been on ya
C'est le temps que j'ai passé sur toi
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over) I need you right now
(Notre boulot n'est jamais fini) j'ai besoin de toi là
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
I need you right now
J'ai besoin de toi là
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over) I need you right now
(Notre boulot n'est jamais fini) j'ai besoin de toi là
You know how long I've been on ya?
Tu sais combien de temps j'ai passé sur toi?
Since Prince was on Apollonia
Depuis que Prince était sur Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Depuis qu'O.J. Avait les Isotoners
Don't act like I never told ya
Ne fais pas comme si je ne t'avais jamais dit
(Told ya, told ya, never told ya)
(T'avais dit, t'avais dit, t'avais jamais dit)
(Told ya, told ya, never told ya)
(T'avais dit, t'avais dit, t'avais jamais dit)
(Told ya, told ya, never told ya)
(T'avais dit, t'avais dit, t'avais jamais dit)
(Told ya, told ya, never told ya)
(T'avais dit, t'avais dit, t'avais jamais dit)
(Never over, never over)
(Jamais fini, jamais fini)
(Never over, never over)
(Jamais fini, jamais fini)
(Never over, never over)
(Jamais fini, jamais fini)
(Never over)
(Jamais fini)
(Harder, better, faster, stronger)
(Plus dur, meilleur, plus rapide, plus fort)
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over)
(Notre boulot n'est jamais fini)
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over)
(Notre boulot n'est jamais fini)
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over)
(Notre boulot n'est jamais fini)
(Work it harder, make it better)
(Travailler plus dur, le faire mieux)
(Do it faster, makes us stronger)
(Le faire plus vite, nous rendre plus forts)
(More than ever, hour after hour)
(Plus que jamais, heure après heure, travaille)
(Work is never over)
(Notre boulot n'est jamais fini)
Work it, make it, do it
Arbeite, mach es, tu es
Makes us harder, better, faster, stronger
Macht uns härter, besser, schneller, stärker
N-n-now that that don't kill me
N-n-nun, dass mich das nicht umbringt
Can only make us stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Du musst dich jetzt beeilen
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht mehr lange warten
I know I got to be right now
Ich weiß, dass ich jetzt recht haben muss
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man, I've been waiting all night now
Mann, ich warte nun schon die ganze Nacht
That's how long I been on ya
So lange bin ich schon hinter dir her
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach' es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach' es schneller, das macht uns stärker)
I need you right now
Ich brauche dich gerade jetzt
(More than ever, hour after hour, work)
(Mehr denn je, Stunde um Stunde, Arbeit)
I need you right now
Ich brauche dich genau jetzt
Let's get lost tonight
Lass uns heute Nacht verschwinden
You could be my black Kate Moss tonight
Du könntest heute Abend meine schwarze Kate Moss sein
Play secretary, I'm the boss tonight
Spiel Sekretärin, ich bin heute Abend der Boss
And you don't give a fuck what they all say, right?
Und es ist dir scheißegal, was die anderen sagen, oder?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Fantastisch, der Christ in Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Verdammt, so etwas wird nicht mehr hergestellt
I ask, 'cause I'm not sure
Ich frage, weil ich mir nicht sicher bin
Do anybody make real shit anymore?
Stellt überhaupt noch jemand richtigen Scheiß her?
Bow in the presence of greatness
Verbeugt euch in Anwesenheit von Größe
'Cause right now thou hast forsaken us
Denn gerade jetzt hast du uns verlassen
You should be honored by my lateness
Meine Verspätung sollte dir eine Ehre sein
That I would even show up to this fake shit
Dass ich überhaupt zu diesem gefälschten Scheiß auftauchen würde
So go ahead, go nuts, go apeshit
Also nur zu, dreh durch, werd' verrückt
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Speziell in meinem Pastell, auf meinem Bape-Scheiß
Act like you can't tell who made this
Tu so, als ob du nicht wüsstest, wer das gemacht hat
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Neuer Gospel Kumpel, nehmt sechs und nehmt das, Haters
N-n-now that that don't kill me
N-n-nun, dass mich das nicht umbringt
Can only make us stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Du musst dich jetzt beeilen
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht mehr lange warten
I know I got to be right now
Ich weiß, dass ich jetzt recht haben muss
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man, I've been waiting all night now
Mann, ich warte nun schon die ganze Nacht
That's how long I been on ya
So lange bin ich schon hinter dir her
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach' es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach' es schneller, das macht uns stärker)
I need you right now
Ich brauche dich gerade jetzt
(More than ever, hour after hour, work)
(Mehr denn je, Stunde um Stunde, Arbeit)
I need you right now (me likey)
Ich brauche dich genau jetzt
I don't know if you got a man or not
Ich weiß nicht, ob du einen Mann hast oder nicht
If you made plans or not
Ob du Pläne gemacht hast oder nicht
If God put me in your plans or not
Ob Gott mich in deine Pläne mit eingeplant hat oder nicht
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Ich bin am Trippen, dieser Drink hat mich dazu gebracht, eine Menge zu sagen
But I know that God put you in front of me
Aber ich weiß, dass Gott dich vor mich gestellt hat
So how the hell could you front on me?
Also wie zur Hölle konntest du dich vor mir verstellen?
It's a thousand yous, there's only one of me
Es gibt tausend Du, es gibt nur einen von mir
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Ich bin am Trippen, ich bin im Moment gefangen, richtig?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Denn es ist Louis Vuitton Don Nacht
So we gonna do everything that Kan' like
Wir werden also alles tun, was Kan' mag
Heard they'd do anything for a Klondike
Habe gehört, sie würden alles für einen aus Klondike tun
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Nun, ich würde alles für eine blonde Lesbe tun
And she'll do anything for the limelight
Und sie würde alles für das Rampenlicht tun
And we'll do anything when the time's right
Und wir werden alles tun, wenn die Zeit reif ist
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Uh, Baby du machst es (härter, besser, schneller, stärker)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
N-n-nun, dass mich das nicht umbringt (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Kann mich nur stärker machen (oh)
I need you to hurry up now (oh)
Du musst dich jetzt beeilen (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Denn ich kann nicht mehr lange warten (oh)
I know I got to be right now (oh)
Ich weiß, dass ich jetzt recht haben muss (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Denn viel falscher kann ich nicht liegen (oh)
Man I've been waiting all night now
Mann, ich warte nun schon die ganze Nacht
That's how long I been on ya
So lange bin ich schon hinter dir her
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach' es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach' es schneller, das macht uns stärker)
I need you right now
Ich brauche dich gerade jetzt
(More than ever, hour after hour)
(Mehr denn je, Stunde um Stunde, Arbeit)
(Work is never over) I need you right now
(Die Arbeit ist nie vorbei) Ich brauche dich genau jetzt
You know how long I've been on ya?
Weißt du, wie lange ich schon hinter dir her bin?
Since Prince was on Apollonia
Seit Prince auf Apollonia war
Since O.J. had Isotoners
Seit O.J. Gummihandschuhe hatte
Don't act like I never told ya
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
Don't act like I (never) told ya, uh
Tu nicht so, als hätte ich es dir (nie) gesagt, uh
Don't act like I (never) told ya
Tu nicht so, als hätte ich es dir (nie) gesagt
Don't act like I (never) told ya
Tu nicht so, als hätte ich es dir (nie) gesagt
Don't act like I (never) told ya
Tu nicht so, als hätte ich es dir (nie) gesagt
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Uh, Baby, du machst es (härter, besser, schneller, stärker)
N-n-now that that don't kill me
N-n-nun, dass mich das nicht umbringt
Can only make us stronger
Kann mich nur stärker machen
I need you to hurry up now
Du musst dich jetzt beeilen
'Cause I can't wait much longer
Denn ich kann nicht mehr lange warten
I know I got to be right now
Ich weiß, dass ich jetzt recht haben muss
'Cause I can't get much wronger
Denn viel falscher kann ich nicht liegen
Man, I've been waiting all night now
Mann, ich warte nun schon die ganze Nacht
That's how long I been on ya
So lange bin ich schon hinter dir her
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach' es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach' es schneller, das macht uns stärker)
I need you right now
Ich brauche dich gerade jetzt
(More than ever, hour after hour)
(Mehr denn je, Stunde um Stunde, Arbeit)
(Work is never over) I need you right now
(Arbeit ist nie zu ende) ich brauche dich genau jetzt
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach es schneller, das macht uns stärker)
I need you right now
Ich brauche dich gerade jetzt
(More than ever, hour after hour)
(Mehr denn je, Stunde um Stunde, Arbeit)
(Work is never over) I need you right now
(Die Arbeit ist nie vorbei) Ich brauche dich genau jetzt
You know how long I've been on ya?
Weißt du, wie lange ich schon hinter dir her bin?
Since Prince was on Apollonia
Seit Prince auf Apollonia war
Since O.J. had Isotoners
Seit O.J. Gummihandschuhe hatte
Don't act like I never told ya
Tu nicht so, als hätte ich es dir nie gesagt
(Told ya, told ya, never told ya)
(Habe es euch gesagt, habe es euch gesagt, habe es euch nie gesagt)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Habe es euch gesagt, habe es euch gesagt, habe es euch nie gesagt)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Habe es euch gesagt, habe es euch gesagt, habe es euch nie gesagt)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Habe es euch gesagt, habe es euch gesagt, habe es euch nie gesagt)
(Never over, never over)
(Niemals zu ende, niemals zu ende)
(Never over, never over)
(Niemals zu ende, niemals zu ende)
(Never over, never over)
(Niemals zu ende, niemals zu ende)
(Never over)
(Niemals zu ende)
(Harder, better, faster, stronger)
(Härter, besser, schneller, stärker)
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach es schneller, das macht uns stärker)
(More than ever, hour after hour)
(Mehr als je zuvor, Stunde um Stunde)
(Work is never over)
(Die Arbeit ist nie vorbei)
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach es schneller, das macht uns stärker)
(More than ever, hour after hour)
(Mehr als je zuvor, Stunde um Stunde)
(Work is never over)
(Die Arbeit ist nie vorbei)
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach es schneller, das macht uns stärker)
(More than ever, hour after hour)
(Mehr als je zuvor, Stunde um Stunde)
(Work is never over)
(Die Arbeit ist nie vorbei)
(Work it harder, make it better)
(Arbeite härter, mach es besser)
(Do it faster, makes us stronger)
(Mach es schneller, das macht uns stärker)
(More than ever, hour after hour)
(Mehr als je zuvor, Stunde um Stunde)
(Work is never over)
(Die Arbeit ist nie vorbei)
Work it, make it, do it
Kerjakan, buatlah, lakukan
Makes us harder, better, faster, stronger
Membuat kita lebih keras, lebih baik, lebih cepat, lebih kuat
N-n-now that that don't kill me
Sekarang yang tidak membunuhku
Can only make us stronger
Hanya bisa membuat kita lebih kuat
I need you to hurry up now
Aku butuh kamu segera sekarang
'Cause I can't wait much longer
Karena aku tidak bisa menunggu lebih lama
I know I got to be right now
Aku tahu aku harus benar sekarang
'Cause I can't get much wronger
Karena aku tidak bisa salah lagi
Man, I've been waiting all night now
Man, aku sudah menunggu sepanjang malam sekarang
That's how long I been on ya
Itulah seberapa lama aku menunggumu
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
(More than ever, hour after hour, work)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam, kerja)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
Let's get lost tonight
Mari kita hilang malam ini
You could be my black Kate Moss tonight
Kamu bisa menjadi Kate Moss hitamku malam ini
Play secretary, I'm the boss tonight
Bermain sekretaris, aku bos malam ini
And you don't give a fuck what they all say, right?
Dan kamu tidak peduli apa yang mereka katakan, kan?
Awesome, the Christian in Christian Dior
Hebat, Kristen dalam Christian Dior
Damn, they don't make 'em like this anymore
Sial, mereka tidak membuatnya seperti ini lagi
I ask, 'cause I'm not sure
Aku bertanya, karena aku tidak yakin
Do anybody make real shit anymore?
Apakah ada orang yang membuat hal nyata lagi?
Bow in the presence of greatness
Sujud dalam kehadiran kebesaran
'Cause right now thou hast forsaken us
Karena sekarang engkau telah meninggalkan kita
You should be honored by my lateness
Kamu harus merasa terhormat dengan keterlambatanku
That I would even show up to this fake shit
Bahwa aku bahkan akan muncul di hal palsu ini
So go ahead, go nuts, go apeshit
Jadi pergilah, menjadi gila, menjadi liar
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
Terutama dalam Pastelle-ku, di Bape-ku
Act like you can't tell who made this
Bertindak seolah-olah kamu tidak bisa tahu siapa yang membuat ini
New Gospel, homie, take six and take this, haters
Injil baru, teman, ambil enam dan ambil ini, pembenci
N-n-now that that don't kill me
Sekarang yang tidak membunuhku
Can only make us stronger
Hanya bisa membuat kita lebih kuat
I need you to hurry up now
Aku butuh kamu segera sekarang
'Cause I can't wait much longer
Karena aku tidak bisa menunggu lebih lama
I know I got to be right now
Aku tahu aku harus benar sekarang
'Cause I can't get much wronger
Karena aku tidak bisa salah lagi
Man, I've been waiting all night now
Man, aku sudah menunggu sepanjang malam sekarang
That's how long I been on ya
Itulah seberapa lama aku menunggumu
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
(More than ever, hour after hour, work)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam, kerja)
I need you right now (me likey)
Aku butuh kamu sekarang (aku suka)
I don't know if you got a man or not
Aku tidak tahu apakah kamu punya pria atau tidak
If you made plans or not
Jika kamu membuat rencana atau tidak
If God put me in your plans or not
Jika Tuhan memasukkan aku dalam rencanamu atau tidak
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
Aku terguncang, minuman ini membuatku bicara banyak
But I know that God put you in front of me
Tapi aku tahu bahwa Tuhan menempatkanmu di depanku
So how the hell could you front on me?
Jadi bagaimana bisa kamu menolakku?
It's a thousand yous, there's only one of me
Ada ribuan dirimu, hanya ada satu diriku
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
Aku terguncang, aku terjebak dalam momen ini, kan?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
Karena ini malam Louis Vuitton Don
So we gonna do everything that Kan' like
Jadi kita akan melakukan segala hal yang Kan suka
Heard they'd do anything for a Klondike
Dengar mereka akan melakukan apa saja untuk Klondike
Well, I'd do anything for a blonde dyke
Nah, aku akan melakukan apa saja untuk wanita pirang
And she'll do anything for the limelight
Dan dia akan melakukan apa saja untuk sorotan
And we'll do anything when the time's right
Dan kita akan melakukan apa saja saat waktunya tepat
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Uh, sayang, kamu membuatnya (lebih keras, lebih baik, lebih cepat, lebih kuat)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
Sekarang yang tidak membunuhku (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
Hanya bisa membuat kita lebih kuat (oh)
I need you to hurry up now (oh)
Aku butuh kamu segera sekarang (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
Karena aku tidak bisa menunggu lebih lama (oh)
I know I got to be right now (oh)
Aku tahu aku harus benar sekarang (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
Karena aku tidak bisa salah lagi (oh)
Man I've been waiting all night now
Man, aku sudah menunggu sepanjang malam sekarang
That's how long I been on ya
Itulah seberapa lama aku menunggumu
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over) I need you right now
(Kerja tidak pernah berakhir) Aku butuh kamu sekarang
You know how long I've been on ya?
Tahukah kamu berapa lama aku menunggumu?
Since Prince was on Apollonia
Sejak Prince berada di Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Sejak O.J. memiliki Isotoners
Don't act like I never told ya
Jangan berpura-pura seperti aku tidak pernah memberitahumu
Don't act like I (never) told ya, uh
Jangan berpura-pura seperti aku (tidak pernah) memberitahumu, uh
Don't act like I (never) told ya
Jangan berpura-pura seperti aku (tidak pernah) memberitahumu
Don't act like I (never) told ya
Jangan berpura-pura seperti aku (tidak pernah) memberitahumu
Don't act like I (never) told ya
Jangan berpura-pura seperti aku (tidak pernah) memberitahumu
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
Uh, sayang, kamu membuatnya (lebih keras, lebih baik, lebih cepat, lebih kuat)
N-n-now that that don't kill me
Sekarang yang tidak membunuhku
Can only make us stronger
Hanya bisa membuat kita lebih kuat
I need you to hurry up now
Aku butuh kamu segera sekarang
'Cause I can't wait much longer
Karena aku tidak bisa menunggu lebih lama
I know I got to be right now
Aku tahu aku harus benar sekarang
'Cause I can't get much wronger
Karena aku tidak bisa salah lagi
Man, I've been waiting all night now
Man, aku sudah menunggu sepanjang malam sekarang
That's how long I been on ya
Itulah seberapa lama aku menunggumu
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over) I need you right now
(Kerja tidak pernah berakhir) Aku butuh kamu sekarang
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
I need you right now
Aku butuh kamu sekarang
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over) I need you right now
(Kerja tidak pernah berakhir) Aku butuh kamu sekarang
You know how long I've been on ya?
Tahukah kamu berapa lama aku menunggumu?
Since Prince was on Apollonia
Sejak Prince berada di Apollonia
Since O.J. had Isotoners
Sejak O.J. memiliki Isotoners
Don't act like I never told ya
Jangan berpura-pura seperti aku tidak pernah memberitahumu
(Told ya, told ya, never told ya)
(Memberitahumu, memberitahumu, tidak pernah memberitahumu)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Memberitahumu, memberitahumu, tidak pernah memberitahumu)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Memberitahumu, memberitahumu, tidak pernah memberitahumu)
(Told ya, told ya, never told ya)
(Memberitahumu, memberitahumu, tidak pernah memberitahumu)
(Never over, never over)
(Tidak pernah berakhir, tidak pernah berakhir)
(Never over, never over)
(Tidak pernah berakhir, tidak pernah berakhir)
(Never over, never over)
(Tidak pernah berakhir, tidak pernah berakhir)
(Never over)
(Tidak pernah berakhir)
(Harder, better, faster, stronger)
(Lebih keras, lebih baik, lebih cepat, lebih kuat)
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over)
(Kerja tidak pernah berakhir)
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over)
(Kerja tidak pernah berakhir)
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over)
(Kerja tidak pernah berakhir)
(Work it harder, make it better)
(Kerjakan lebih keras, buatlah lebih baik)
(Do it faster, makes us stronger)
(Lakukan lebih cepat, membuat kita lebih kuat)
(More than ever, hour after hour)
(Lebih dari sebelumnya, jam demi jam)
(Work is never over)
(Kerja tidak pernah berakhir)
Work it, make it, do it
働け 作れ やれ
Makes us harder, better, faster, stronger
俺たちをもっと固く よりよく もっと速く もっと強く
N-n-now that that don't kill me
生きている限り
Can only make us stronger
全てが試練だ
I need you to hurry up now
もっとお前を急かさなきゃならない
'Cause I can't wait much longer
これ以上は待てないから
I know I got to be right now
今じゃなきゃダメなんだ
'Cause I can't get much wronger
これ以上間違いを犯せないんだ
Man, I've been waiting all night now
一晩中待ってた
That's how long I been on ya
それくらい夢中なんだ
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
(More than ever, hour after hour, work)
(これまで以上に 何時間も 働く)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
Let's get lost tonight
今夜一緒に楽しもう
You could be my black Kate Moss tonight
お前は俺の黒いKate Mossになれる
Play secretary, I'm the boss tonight
お前が秘書で俺がボスになって遊ぶのさ
And you don't give a fuck what they all say, right?
周りの言うことなんて気にしないだろ?
Awesome, the Christian in Christian Dior
素敵だ Christian Diorを着たクリスチャン
Damn, they don't make 'em like this anymore
これ以上奴らにはこんなの作れない
I ask, 'cause I'm not sure
聞くよ 不確かだから
Do anybody make real shit anymore?
これ以上の作品を作れるのか?
Bow in the presence of greatness
偉大さを目の前にお辞儀しろ
'Cause right now thou hast forsaken us
だって今 神よなぜ俺を見捨てたのだ
You should be honored by my lateness
俺が遅れてきたことを光栄に思うべきだ
That I would even show up to this fake shit
このフェイクのために姿だって現すんだから
So go ahead, go nuts, go apeshit
だから行け 狂え サルみたいに
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
俺がデザインしたPastelleとBapeで
Act like you can't tell who made this
誰が作ったか知らないふりして
New Gospel, homie, take six and take this, haters
新たなゴスペル 仲間 6発の弾 受け取れよヘイターども
N-n-now that that don't kill me
生きている限り
Can only make us stronger
全てが試練だ
I need you to hurry up now
もっとお前を急かさなきゃならない
'Cause I can't wait much longer
これ以上は待てないから
I know I got to be right now
今じゃなきゃダメなんだ
'Cause I can't get much wronger
これ以上間違いを犯せないんだ
Man, I've been waiting all night now
一晩中待ってた
That's how long I been on ya
それくらい夢中なんだ
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
(More than ever, hour after hour, work)
(これまで以上に 何時間も 働く)
I need you right now (me likey)
今すぐお前が欲しい (俺みたいだ)
I don't know if you got a man or not
男ができたかどうかは知らない
If you made plans or not
計画があるのかどうかも
If God put me in your plans or not
神がその計画に俺を加えたかも
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
酔いすぎた この酒は口数を多くさせる
But I know that God put you in front of me
でも俺の前にお前が現れたのは神の仕業だと知ってる
So how the hell could you front on me?
それなのになぜ 俺を欺く?
It's a thousand yous, there's only one of me
女はたくさんいるが 俺はこの世に一人だ
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
酔いすぎた この瞬間を楽しんでるんだ そうだろ?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
今夜はLouis Vuitton のリーダーのため
So we gonna do everything that Kan' like
だから俺が好きなこと全部やる
Heard they'd do anything for a Klondike
みんなはKlondikeのためなら何でもやるって聞いたぜ
Well, I'd do anything for a blonde dyke
まあ 俺だってブロンドのレズビアンのためならなんでもするが
And she'll do anything for the limelight
そして彼女はスポットライトのためなら何でもする
And we'll do anything when the time's right
タイミングがきたら俺たちは何でもやってのける
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
お前がそうさせる(固く よりよく 速く 強く)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
生きている限り (oh, oh)
Can only make us stronger (oh)
全てが試練だ (oh)
I need you to hurry up now (oh)
もっとお前を急かさなきゃならない (oh)
'Cause I can't wait much longer (oh)
これ以上は待てないから (oh)
I know I got to be right now (oh)
今じゃなきゃダメなんだ (oh)
'Cause I can't get much wronger (oh)
これ以上間違いを犯せないんだ (oh)
Man I've been waiting all night now
一晩中待ってた
That's how long I been on ya
それくらい夢中なんだ
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over) I need you right now
(仕事は決して終わらない) 今すぐお前が欲しい
You know how long I've been on ya?
どれだけお前に夢中が知ってるか?
Since Prince was on Apollonia
PrinceがApolloniaにハマってた時から
Since O.J. had Isotoners
O.JがIsotonersを持ってた時から
Don't act like I never told ya
お前に言ったことがないような振りするなよ
Don't act like I (never) told ya, uh
お前に言ったことがないような振りするなよ
Don't act like I (never) told ya
お前に言ったことがないような振りするなよ
Don't act like I (never) told ya
お前に言ったことがないような振りするなよ
Don't act like I (never) told ya
お前に言ったことがないような振りするなよ
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
お前がそうさせる(固く よりよく 速く 強く)
N-n-now that that don't kill me
生きている限り
Can only make us stronger
全てが試練だ
I need you to hurry up now
もっとお前を急かさなきゃならない
'Cause I can't wait much longer
これ以上は待てないから
I know I got to be right now
今じゃなきゃダメなんだ
'Cause I can't get much wronger
これ以上間違いを犯せないんだ
Man, I've been waiting all night now
一晩中待ってた
That's how long I been on ya
それくらい夢中なんだ
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over) I need you right now
(仕事は決して終わらない) 今すぐお前が欲しい
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
I need you right now
今すぐお前が欲しい
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over) I need you right now
(仕事は決して終わらない) 今すぐお前が欲しい
You know how long I've been on ya?
どれだけお前に夢中が知ってるか?
Since Prince was on Apollonia
PrinceがApolloniaにハマってた時から
Since O.J. had Isotoners
O.JがIsotonersを持ってた時から
Don't act like I never told ya
お前に言ったことがないような振りするなよ
(Told ya, told ya, never told ya)
(言っただろ 言っただろ お前には決して言わなかった)
(Told ya, told ya, never told ya)
(言っただろ 言っただろ お前には決して言わなかった)
(Told ya, told ya, never told ya)
(言っただろ 言っただろ お前には決して言わなかった)
(Told ya, told ya, never told ya)
(言っただろ 言っただろ お前には決して言わなかった)
(Never over, never over)
(決して終わらない 決して終わらない)
(Never over, never over)
(決して終わらない 決して終わらない)
(Never over, never over)
(決して終わらない 決して終わらない)
(Never over)
(決して終わらない)
(Harder, better, faster, stronger)
(固く よりよく 速く 強く)
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over)
(仕事は決して終わらない)
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over)
(仕事は決して終わらない)
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over)
(仕事は決して終わらない)
(Work it harder, make it better)
(もっと働いて よりよくする)
(Do it faster, makes us stronger)
(より速くやって より強くなる)
(More than ever, hour after hour)
(これまで以上に 何時間も)
(Work is never over)
(仕事は決して終わらない)
Work it, make it, do it
努力工作,做得更好,去做
Makes us harder, better, faster, stronger
使我们更坚韧,更好,更快,更强
N-n-now that that don't kill me
现在,那不会杀了我
Can only make us stronger
只能使我们更强大
I need you to hurry up now
我需要你现在赶快
'Cause I can't wait much longer
因为我不能再等待
I know I got to be right now
我知道我现在必须正确
'Cause I can't get much wronger
因为我不能再错了
Man, I've been waiting all night now
伙计,我已经等了一整夜
That's how long I been on ya
我已经等你这么久了
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
I need you right now
我现在需要你
(More than ever, hour after hour, work)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻,工作)
I need you right now
我现在需要你
Let's get lost tonight
今晚让我们迷失
You could be my black Kate Moss tonight
今晚你可以成为我的黑色Kate Moss
Play secretary, I'm the boss tonight
玩秘书,我今晚是老板
And you don't give a fuck what they all say, right?
你不在乎他们都说什么,对吧?
Awesome, the Christian in Christian Dior
太棒了,Christian Dior的基督徒
Damn, they don't make 'em like this anymore
该死,他们不再像这样制造了
I ask, 'cause I'm not sure
我问,因为我不确定
Do anybody make real shit anymore?
还有人做真实的东西吗?
Bow in the presence of greatness
在伟大面前鞠躬
'Cause right now thou hast forsaken us
因为现在你已经抛弃了我们
You should be honored by my lateness
你应该因我迟到而感到荣幸
That I would even show up to this fake shit
我甚至会出现在这个假的东西上
So go ahead, go nuts, go apeshit
所以去吧,疯狂吧,像猿人一样疯狂
'Specially in my Pastelle, on my Bape shit
尤其是在我的Pastelle,我的Bape上
Act like you can't tell who made this
装作你不知道是谁做的这个
New Gospel, homie, take six and take this, haters
新福音,伙计,拿六个,拿这个,仇恨者
N-n-now that that don't kill me
现在,那不会杀了我
Can only make us stronger
只能使我们更强大
I need you to hurry up now
我需要你现在赶快
'Cause I can't wait much longer
因为我不能再等待
I know I got to be right now
我知道我现在必须正确
'Cause I can't get much wronger
因为我不能再错了
Man, I've been waiting all night now
伙计,我已经等了一整夜
That's how long I been on ya
我已经等你这么久了
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
I need you right now
我现在需要你
(More than ever, hour after hour, work)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻,工作)
I need you right now (me likey)
我现在需要你(我喜欢)
I don't know if you got a man or not
我不知道你是否有男朋友
If you made plans or not
你是否做了计划
If God put me in your plans or not
上帝是否把我放在你的计划中
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
我在发疯,这杯饮料让我说了很多
But I know that God put you in front of me
但我知道上帝把你放在我面前
So how the hell could you front on me?
所以你怎么能对我装腔作势呢?
It's a thousand yous, there's only one of me
有一千个你,只有一个我
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
我在发疯,我被当下的情绪困住了,对吧?
'Cause it's Louis Vuitton Don night
因为今晚是Louis Vuitton Don之夜
So we gonna do everything that Kan' like
所以我们要做Kan喜欢的所有事情
Heard they'd do anything for a Klondike
听说他们会为了一个Klondike做任何事情
Well, I'd do anything for a blonde dyke
好吧,我会为了一个金发的女人做任何事情
And she'll do anything for the limelight
她会为了聚光灯做任何事情
And we'll do anything when the time's right
我们会在时机成熟时做任何事情
Uh, baby you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
嗯,宝贝,你让它(更难,更好,更快,更强)
N-n-now that that don't kill me (oh, oh)
现在,那不会杀了我(哦,哦)
Can only make us stronger (oh)
只能使我们更强大(哦)
I need you to hurry up now (oh)
我需要你现在赶快(哦)
'Cause I can't wait much longer (oh)
因为我不能再等待(哦)
I know I got to be right now (oh)
我知道我现在必须正确(哦)
'Cause I can't get much wronger (oh)
因为我不能再错了(哦)
Man I've been waiting all night now
伙计,我已经等了一整夜
That's how long I been on ya
我已经等你这么久了
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
I need you right now
我现在需要你
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over) I need you right now
(工作永不停歇)我现在需要你
You know how long I've been on ya?
你知道我等你多久了吗?
Since Prince was on Apollonia
自从Prince在Apollonia上
Since O.J. had Isotoners
自从O.J.有Isotoners
Don't act like I never told ya
不要装作我从未告诉过你
Don't act like I (never) told ya, uh
不要装作我(从未)告诉过你,嗯
Don't act like I (never) told ya
不要装作我(从未)告诉过你
Don't act like I (never) told ya
不要装作我(从未)告诉过你
Don't act like I (never) told ya
不要装作我(从未)告诉过你
Uh, baby, you're makin' it (harder, better, faster, stronger)
嗯,宝贝,你让它(更难,更好,更快,更强)
N-n-now that that don't kill me
现在,那不会杀了我
Can only make us stronger
只能使我们更强大
I need you to hurry up now
我需要你现在赶快
'Cause I can't wait much longer
因为我不能再等待
I know I got to be right now
我知道我现在必须正确
'Cause I can't get much wronger
因为我不能再错了
Man, I've been waiting all night now
伙计,我已经等了一整夜
That's how long I been on ya
我已经等你这么久了
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
I need you right now
我现在需要你
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over) I need you right now
(工作永不停歇)我现在需要你
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
I need you right now
我现在需要你
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over) I need you right now
(工作永不停歇)我现在需要你
You know how long I've been on ya?
你知道我等你多久了吗?
Since Prince was on Apollonia
自从Prince在Apollonia上
Since O.J. had Isotoners
自从O.J.有Isotoners
Don't act like I never told ya
不要装作我从未告诉过你
(Told ya, told ya, never told ya)
(告诉过你,告诉过你,从未告诉过你)
(Told ya, told ya, never told ya)
(告诉过你,告诉过你,从未告诉过你)
(Told ya, told ya, never told ya)
(告诉过你,告诉过你,从未告诉过你)
(Told ya, told ya, never told ya)
(告诉过你,告诉过你,从未告诉过你)
(Never over, never over)
(永不结束,永不结束)
(Never over, never over)
(永不结束,永不结束)
(Never over, never over)
(永不结束,永不结束)
(Never over)
(永不结束)
(Harder, better, faster, stronger)
(更难,更好,更快,更强)
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over)
(工作永不停歇)
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over)
(工作永不停歇)
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over)
(工作永不停歇)
(Work it harder, make it better)
(更努力地工作,做得更好)
(Do it faster, makes us stronger)
(做得更快,使我们更强大)
(More than ever, hour after hour)
(比以往任何时候都更需要你,时时刻刻)
(Work is never over)
(工作永不停歇)
[Intro: Daft Punk]
[شروع:دفت پانک]
Work it, make it, do it, makes us
روش کار کن ، بسازش ، انجامش بده ، همه ی اینا مارو
Harder, better, faster, stronger
سخت تر ، بهتر ، فرزتر و قویتر میکنه
[Chorus: Kanye West & Daft Punk]
هم خوان : کانیه وست و دفت پانک
N-Now-Now that, that don't kill me
در حال حاضر اون ، اون روی من تاٍثیری نداره
Can only make me stronger
بلکه فقط قویترم میکنه
I need you to hurry up now
من ازت میخوام ک سریعتر باشی
'Cause I can't wait much longer
چون من بیش از این نمیتونم صبر کنم
I know I got to be right now
من میدونم که الان با به خودم بیام
'Cause I can't get much wronger
چون بیشتر از این جای خطا ندارم
Man, I've been waitin' all night now
مرد من کل شبو تا همین الان در حال صبر بودم
That's how long I been on ya
این مدت زمانیه که حواسم به تو بود
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجامش بده ، قویترمون میکنه
(I need you right now, right now)
(من همین الان بهت نیاز دارم ، همین الان)
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work
کار کن —
(I need you right now, right now)
(من همین الان بهت نیاز دارم ، همین الان)
[Verse 1: Kanye West]
[قسمت 1 : کانیه وست]
Let's get lost tonight
بیا امشب مال خودمون چرخ بزنیم
You could be my black Kate Moss tonight
تو امشب میتونی کیت ماس سیاه پوست من باشی
Play secretary, I'm the boss tonight
امشب منشیم باش منم رییست میشم
And you don't give a fuck what they all say, right?
و اصن حرف همه ی اونا برات ی زره هم ارزش نداره ، مگه نه ؟
Awesome, the Christian in Christian Dior
عالیه یه مسیحسم که جواهرات کریستشن دیور میندازه
Damn, they don't makе 'em like this anymore
حیف شد ، چون دیگه چیزایی مثل اینو نمیسازن
I ask, 'causе I'm not sure
راستی یه سوال ، میپرسم چون مطمئن نیستم
Do anybody make real shit anymore?
آیا کسی دیگه چیز درست حسابی میسازه؟
Bow in the presence of greatness
در محضر من من تعظیم کنید
'Cause right now, thou hast forsaken us
چون الان الانا پیدام نمیشه و نمیام کمکتون
You should be honored by my lateness
شماها باید به دیر اومدن منم افتخار کنید
That I would even show up to this fake shit
که من حتی به چنین جایی به درد نخوری میام
So go ahead, go nuts, go apeshit
پس برید حسابی کیف کنید و دیوونه بازی درآرید
'Specially in my Pastellé, on my Bape shit
مخصوصا وقتی که کت و کتونی های مخصوصمو میپوششم
Act like you can't tell who made this
ی جوری رفتار کن انگار نمیدونی که چه کسی اینارو ساخته
New Gospel, homie, take six
رفیق من دارم انجیل خودمو مینویسم اگه نمیفهمی این شش تا ضربه رو بخورید
And take this, haters
شمایی هم که ازم بدتون میاد بیاید اینو بگیرید
[Chorus: Kanye West & Daft Punk]
[هم خوان : کانیه وست و دفت پانک]
N-Now-Now that, that don't kill me
در حال حاضر اون ، اون روی من تاٍثیری نداره
Can only make me stronger
بلکه فقط قویترم میکنه
I need you to hurry up now
من ازت میخوام ک سریعتر باشی
'Cause I can't wait much longer
چون من بیش از این نمیتونم صبر کنم
I know I got to be right now
من میدونم که الان با به خودم بیام
'Cause I can't get much wronger
چون بیشتر از این جای خطا ندارم
Man, I've been waitin' all night now
مرد من کل شبو تا همین الان در حال صبر بودم
That's how long I been on ya
این مدت زمانیه که حواسم به تو بود
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجامش بده ، قویترمون میکنه
(I need you right now, now)
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ساعت ها
Work—
کار کن
(I need you right now, right now)
من الان بهت نیاز دارم ، همین الان
Me likey
من دوست دارم
[Verse 2: Kanye West & Daft Punk]
[ورس دوم : کانیه وست و دفت پانک]
I don't know if you got a man or not
نمیدونم اگه دوست پسر داری یا نه
If you made plans or not
اگه نقشه ای داری یا نه
If God put me in your plans or not
نمیدونم خواست خدا بوده که من بخشی از نقشت باشم یا نه
I'm trippin', this drink got me sayin' a lot
دارم چرت و پرت بلغور میکنم فکر کنم اثر نوشیدنیاییه ک خوردم
But I know that God put you in front of me
ولی میدونم این خدا بوده که منو رو به روی تو قرار داده
So how the hell could you front on me?
پس تو با چه جرئتی داری جلومو میگیری ؟
There's a thousand you's, there's only one of me
هزارتا آدم مثل تو پیدا میشن ، اما فقط یکی مثل من وجود داره
I'm trippin', I'm caught up in the moment, right?
من الکی میگم، به موقع رسیدم همینطوره ؟
'Cause it's Louis Vuitton Don night
چون امشب شب کفشای لویی ویتون دانه
So we gon' do everything that Kan' like
پس به همین خاطر امشب هرکاری که کانیه دوست داره رو انجام میدیم
Heard they'd do anything for a Klondike
شنیدم اونا مال یه مو قهوه ای همه کاری میکنن
Well, I'd do anything for a blonde dyke
خب پس منم مال یه مو بلوند لز همه کاری میکنم
And she'll do anything for thet limelight
و اونم هرکاری میکنه که مورد توجه همه قرار بگیره
And we'll do anything when the time's right
و ما انجام خواهیم داد کاری رو به موقع و توی زمان مناسب
Uh, baby, you're makin' it
اوه عزیزم تو اونو داری
Harder, better, faster, stronger (Oh)
سخت تر ، بهتر ، سریعتر و قویتر میکنی
[Chorus: Kanye West & Daft Punk]
[هم خوان : کانیه وست و دفت پانک]
N-Now th-that, that don't kill me (Oh)
در حال حاضر اون ، اون روی من تاٍثیری نداره اوه
Can only make me stronger (Oh)
بلکه فقط قویترم میکنه
I need you to hurry up now (Oh)
من ازت میخوام ک سریعتر باشی
'Cause I can't wait much longer (Oh)
چون من بیش از این نمیتونم صبر کنم
I know I got to be right now (Oh)
من میدونم که الان با به خودم بیام
'Cause I can't get much wronger (Oh)
چون بیشتر از این جای خطا ندارم
Man, I've been waitin' all night now
مرد من کل شبو تا همین الان در حال صبر بودم
That's how long I been on ya
این مدت زمانیه که حواسم به تو بود
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
(I need you right now, now)
(بهت نیاز دارم همین الان الان )
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار هیچوقت تموم نمیشه
(I need you right now, right now)
(بهت نیاز دارم همین الان ، همین الان)
[Bridge: Kanye West & Daft Punk]
[پل : کانیه وست و دفت پانک]
You know how long I've been on ya
تو میدونی من چند وقته که حواسم بهت هست
Since Prince was on Apollonia
از وقتی که پرینس عاشق آپولویا بود
Since O.J. had Isotoners
از وقتی که او جی سیمپسون دستکش آیسنتونرز داشت
Don't act like I never told ya
یجوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
Work it, work is never over
روش کار کن ، کار هیچوقت تمام شدنی نیست
Don't act like I never told ya
یجوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
Harder, work is never over
سخت تر ، کار هیچوقت تموم نمیشه
Uh, don't act like I never told ya
اوه ، جوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
Don't act like I never told ya
جوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
Don't act like I never told ya
جوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
Uh, baby, you're makin' it
اوه عزیزم تو داری
Harder, better, faster, stronger
سخت تر ، بهتر ، سریعتر ، قویترش میکنی
[Chorus: Kanye West & Daft Punk]
[هم خوان ، کانیه وست و دفت پانک]
N-Now-Now that, that don't kill me
در حال حاضر اون ، اون روی من تاٍثیری نداره
Can only make me stronger
بلکه فقط قویترم میکنه
I need you to hurry up now
من ازت میخوام ک سریعتر باشی
'Cause I can't wait much longer
چون من بیش از این نمیتونم صبر کنم
I know I got to be right now
من میدونم که الان با به خودم بیام
'Cause I can't get much wronger
چون بیشتر از این جای خطا ندارم
Man, I've been waitin' all night now
مرد من کل شبو تا همین الان در حال صبر بودم
That's how long I been on ya
این مدت زمانیه که حواسم به تو بود
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
(I need you right now, now)
(بهت نیاز دارم همین الان الان)
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار هیچوقت تموم نمیشه
(I need you right now, right now)
(بهت نیاز دارم همین الان )
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
(I need you right now, now)
(بهت نیاز دارم همین الان الان )
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار هیچوقت تموم نمیشه
(I need you right now, right now)
(بهت نیاز دارم همین الان ، همین الان)
[Bridge: Kanye West]
[پل: کانیه وست]
You know how long I've been on ya
تو میدونی من چند وقته که حواسم بهت هست
Since Prince was on Apollonia
از وقتی که پرینس عاشق آپولویا بود
Since O.J. had Isotoners
از وقتی که او جی سیمپسون دستکش آیسنتونرز داشت
Don't act like I never told ya
جوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
You know how long I've been on ya
تو میدونی من چند وقته که حواسم بهت هست
Since Prince was on Apollonia
از وقتی که پرینس عاشق آپولویا بود
Since O.J. had Isotoners
از وقتی که او جی سیمپسون دستکش آیسنتونرز داشت
Don't act like I never told ya
جوری رفتار نکن انگار که چیزی بهت نگفتم
[Outro: Kanye West & Daft Punk]
[قسمت پایانی کانیه وست و دفت پانک]
Told ya, told ya
بهت گفتم ، بهت گفتم
Never told ya, told ya, told ya
هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم
Never told ya, told ya, told ya
هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم
Never told ya, told ya, told ya
هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم ، هیچوقت بهت نگفتم
Never told ya
هیچوقت بهت نگتم
Never over (W—), never over (Ha—), never over (Fa—), never over (St—)
پایانی نداره ( کار)، پایانی نداره ( سختر ) ، پایانی نداره ( سریعتر) ، پایانی نداره ( قویتر)
Never over, never over, never over
پایانی نداره ، پایانی نداره ، پایانی نداره
Harder, better, faster, stronger
سخت تر ، بهتر ، سریعتر ، قویتر
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار هیچوقت تموم نمیشه
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار تموم نمیشه
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار تموم نمیشه
Work it harder, make it better
سخت تر روش کار کن ، بهترش کن
Do it faster, makes us stronger
سریعتر انجام دادنش قویترمون میکنه
More than ever, hour after hour
بیشتر از همیشه ، ساعت ها
Work is never over
کار تموم نمیشه
[Перевод песни Kanye West — «Stronger»]
[Спродюсировали Kanye West, Mike Dean и Timbaland]
[Интро: Daft Punk]
Трудись, потей, делай — станем
Жёстче, лучше, хлеще, крепче
[Припев: Kanye West и Daft Punk]
И ч-ч-что не убьёт меня
Лишь сделает сильнее
Мне надо, чтоб ты поспешила
Я не смогу ждать столько
Я знаю — точно буду прав щас
Нельзя столько ошибаться
Мэн, да я уже всю ночь ждал
Всё за тобою наблюдая
(Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче)
(Ты мне нужна!)
(Ещё жёстче, час за часом и
Раб–)
(Ты мне нужна!)
[Куплет 1: Kanye West]
Давай сбежим этим вечером
Будь моей чёрной Кейт Мосс этим вечером
Будешь секретаршей, а я боссом вечером
И тебе похуй, что все говорят, ведь так?
Кайф — христианин в Christian Dior
Чёрт, таких больше не делают, бро
Я спрошу, так как не уверен:
«Кто-то ещё делает крутое дерьмо?»
Приклонитесь присутствию моего величия
Потому что сейчас ты оставил нас
А вы должны почтить за честь моё опоздание
Ведь я хотя бы появился на этом сборище фейков
Так что вперёд, с ума сходите, разнесите всё!
И появился специально в шмотках от Pastellé и Bape
Начинайте вести себя так, будто не знаете, кто сделал это
Новое Евангелие, братишка, прям как Take 6
Получайте, хейтеры
[Припев: Kanye West и Daft Punk]
И ч-ч-что не убьёт меня
Лишь сделает сильнее
Мне надо, чтоб ты поспешила
Я не смогу ждать столько
Я знаю — я буду прав щас
Нельзя столько ошибаться
Мэн, да я уже всю ночь ждал
Всю ночь за тобою наблюдая
(Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче)
(Ты мне нужна!)
(Ещё жёстче, час за часом и
Раб–)
(Ты мне нужна! Нужна!) Я буду типа:
[Куплет 2: Kanye West и Daft Punk]
Не знаю, есть ли у тебя парень или нет
Есть ли у тебя планы или нет
Уготовил ли Господь мне местечко в твоих планах или нет
Я уже под градусом, выпил лишнего, теперь много говорю
Но я точно знаю, что Господь послал меня тебе
Так какого дьявола ты меня отвергаешь?
Есть тысячи таких, как ты, а я всего один
Я уже под градусом, совсем запутался, ничего?
Всё потому что сейчас ночь Дона Луи Виттона
Так что мы будем делать всё, что любит Канье
Я слышал, что они готовы на всё, что угодно, ради Клондайка
Что ж, а я бы сделал что угодно ради блондинки-лесбы
А она сделает что угодно ради славы
И мы с ней сделаем всё, что угодно, когда придёт время
Ах, детка, ты уже делаешь это–
(Жёстче, лучше, хлеще, крепче) (Оу)
[Припев: Kanye West и Daft Punk]
И ч-ч-что не убьёт меня (Оу)
Лишь сделает сильнее (Оу)
Мне надо, чтоб ты поспешила (Оу)
Я не смогу ждать столько (Оу)
Я знаю — я буду прав щас (Оу)
Нельзя столько ошибаться (Оу)
Мэн, да я уже всю ночь ждал
Всю ночь за тобою наблюдая
(Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче)
(Ты мне нужна!)
(Ты мне нужна! Нужна!)
[Бридж: Kanye West и Daft Punk]
Ты знаешь, как долго я за тобой наблюдал
Ещё с тех времён, когда Принц был влюблён в Апполонию
Ещё с тех времён, когда O.J. носил Изотонеры
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
И работе нет предела
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
Сильнее — нет предела
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
Детка, ты делаешь это
(Жёстче, лучше, хлеще, крепче)
[Припев: Kanye West и Daft Punk]
И ч-ч-что не убьёт меня
Лишь сделает сильнее
Мне надо, чтоб ты поспешила
Я не смогу ждать столько
Я знаю — я буду прав щас
Нельзя столько ошибаться
Мэн, да я уже всю ночь ждал
Всю ночь за тобою наблюдая
(Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче)
(Ты мне нужна!)
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела
(Ты мне нужна! Нужна!)
(Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче)
(Ты мне нужна!)
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела
(Ты мне нужна! Нужна!)
[Бридж: Kanye West]
Ты знаешь, как долго я за тобой наблюдал
Ещё с тех времён, когда Принц был влюблён в Апполонию
Ещё с тех времён, когда O.J. носил Изотонеры
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
Ты знаешь, как долго я за тобой наблюдал
Ещё с тех времён, когда Принц был влюблён в Апполонию
Ещё с тех времён, когда O.J. носил Изотонеры
Не веди себя так, будто я тебе этого не говорил
[Аутро: Kanye West и Daft Punk]
Говорил те–, говорил те–
Никогда не говорил те–, говорил те–, говорил те–, говорил те–
Никогда не говорил те–, говорил те–, говорил те–, говорил те–
Никогда не говорил те–, говорил те–, говорил те–, говорил те–
Никогда не говорил те–, говорил те–, говорил те–, говорил те–
Никогда не, никогда не, никогда не, никогда не
Никогда не, никогда не, никогда не, никогда не
Нет предела (Р—), нет предела (Жёс—), нет предела (Лу—), нет предела (Хле—)
Нет предела, нет предела, нет предела
(Жёстче, лучше, хлеще, крепче)
Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела
Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела
Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела
Трудись жёстче, потей лучше
Делай хлеще — станем крепче
Ещё жёстче, час за часом и
Работе нет предела