Adam Wright, Cydel Young, Dexter Mills, Evan Mast, Federico Vindver, Gene Elliott Thornton Jr., Jahmal Gwin, Jeffrey Lavalley, John Boyd, Kanye West, Rennard East, Terrence Thornton, Matthew Sean Leon
God is King, we the soldiers
Ultrabeam out the solar
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Keepin' perfect composure
When I scream at the chauffeur
I ain't mean, I'm just focused
I ain't mean, I'm just focused
Pour the lean out slower
Got us clean out of soda
Before the flood, people judge
They did the same thing to Noah
Everybody wanted Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
They say the week start on Monday
But the strong start on Sunday
Won't be in bondage to any man, John 8:33
We the descendants of Abraham
Ye should be made free, John 8:36
To whom the son set free is free indeed
He saved a wretch like me
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
If you woke then wake up
With Judas kiss and make up
Even with the bitter cup
Forgave my brothers and drank up
Did everything but gave up
Stab my back, I can't front
Still we win, we prayed up
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Ain't no wantin', no, we need it
The powers that be done been greedy
We need ours by this evening
No white flag or no treaty
We got the product, we got the tools
We got the minds, we got the youth
We goin' wild, we on the loose
People is lying, we are the truth
Everything old shall now become new
The leaves will be green, bearing the fruit
Love God and our neighbor, as written in Luke
The army of God and we are the truth
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Dio è re, noi siamo i soldati
Ultrabeam out the solar
Fascio ultra dal sistema solare
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Quando arriverò ai cancelli del paradiso, non dovrò guardare al di là
Keepin' perfect composure
Mantengo una compostezza perfetta
When I scream at the chauffeur
Quando urlo all'autista
I ain't mean, I'm just focused
Non sono cattivo, sono solo concentrato
I ain't mean, I'm just focused
Non sono cattivo, sono solo concentrato
Pour the lean out slower
Versiamo la lean più lentamente
Got us clean out of soda
Ci ha fatto finire la soda
Before the flood, people judge
Prima dell'inondazione la gente giudica
They did the same thing to Noah
Fecero la stessa cosa con Noè
Everybody wanted Yandhi
Tutti volevano Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Poi Gesù ha fatto il bucato
They say the week start on Monday
Dicono che la settimana inizi con lunedì
But the strong start on Sunday
Ma i forti iniziano la domenica
Won't be in bondage to any man, John 8:33
Non saremo schiavi di nessuno, Giovanni, 8:33
We the descendants of Abraham
"Noi siamo progenie d'Abramo"
Ye should be made free, John 8:36
Dovreste essere liberati, Giovanni, 8:36
To whom the son set free is free indeed
"Se dunque il Figliuolo vi farà liberi, sarete veramente liberi"
He saved a wretch like me
Ha salvato un disgraziato come me
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia
Hallelujah, He is wonderful
Alleluia, Egli è meraviglioso
If you woke then wake up
Se sei uno illuminato allora svegliati
With Judas kiss and make up
Con Giuda baciati e fai pace
Even with the bitter cup
Anche con la coppa amara
Forgave my brothers and drank up
Ho perdonato i miei fratelli e ho bevuto
Did everything but gave up
Ho fatto tutto tranne arrendermi
Stab my back, I can't front
Mi hanno accoltellato alle spalle, non posso mentire
Still we win, we prayed up
Vinciamo comunque, abbiamo pregato
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Anche quando moriamo ci innalziamo (alleluia)
Ain't no wantin', no, we need it
Non è desiderio, no è bisogno
The powers that be done been greedy
I poteri messi in atto sono avidi
We need ours by this evening
Abbiamo bisogno dei nostri entro questa sera
No white flag or no treaty
Nessuna bandiera bianca o patto
We got the product, we got the tools
Abbiamo il prodotto, abbiamo gli strumenti
We got the minds, we got the youth
Abbiamo le menti, abbiamo la gioventù
We goin' wild, we on the loose
Ci scateniamo, siamo in libertà
People is lying, we are the truth
La gente mente, noi siamo la verità
Everything old shall now become new
Tutto ciò che è vecchio dovrà diventare nuovo
The leaves will be green, bearing the fruit
Le foglie saranno verdi e porteranno il frutto
Love God and our neighbor, as written in Luke
Amiamo Dio e il nostro vicino, come scritto nel Vangelo secondo Luca
The army of God and we are the truth
Siamo l'esercito di Dio e siamo la verità
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Deus é Rei, nós somos soldados
Ultrabeam out the solar
Raio de luz solar
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Quando chegar à porta do céu, serei recebido de portas abertas
Keepin' perfect composure
Mantendo uma compostura perfeita
When I scream at the chauffeur
Quando eu grito pro chauffeur
I ain't mean, I'm just focused
Não sou mau, sou apenas focado
I ain't mean, I'm just focused
Não sou mau, sou apenas focado
Pour the lean out slower
Despejo a lean devagar
Got us clean out of soda
Ficamos sem refrigerante
Before the flood, people judge
Antes da enchente, as pessoas julgam
They did the same thing to Noah
Eles fizeram a mesma coisa com o Noé
Everybody wanted Yandhi
Todo mundo queria Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Então Jesus Cristo lavou a roupa suja
They say the week start on Monday
Eles dizem que a semana começa na segunda-feira
But the strong start on Sunday
Mas os fortes começam no domingo
Won't be in bondage to any man, John 8:33
Nunca servimos a ninguém, João 8:33
We the descendants of Abraham
Somos descendência de Abraão
Ye should be made free, John 8:36
Verdadeiramente sereis livres, João 8:36
To whom the son set free is free indeed
Se, pois, o Filho vos libertar
He saved a wretch like me
Ele salvou um desgraçado como eu
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Hallelujah, He is wonderful
Aleluia, Ele é maravilhoso
If you woke then wake up
Se você é consciente da injustiça, então acorde
With Judas kiss and make up
Com o beijo de Judas e procure se redimir
Even with the bitter cup
Mesmo com a caneca amarga
Forgave my brothers and drank up
Perdoei meus parceiros e bebi tudo
Did everything but gave up
Fiz tudo, mas desisti
Stab my back, I can't front
Faquearam minhas costas, não pude enfrentar
Still we win, we prayed up
Mesmo assim ganhamos, rezamos por isso
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Mesmo quando morremos, nos elevamos (aleluia)
Ain't no wantin', no, we need it
Não queremos nada, precisamos
The powers that be done been greedy
Os poderes feitos têm sido gananciosos
We need ours by this evening
Precisamos dos nosso até hoje à noite
No white flag or no treaty
Sem bandeira branca e sem acordo
We got the product, we got the tools
Temos o produto, temos as ferramentas
We got the minds, we got the youth
Temos as mentes, temos os jovens
We goin' wild, we on the loose
Estamos pirando, estamos soltos
People is lying, we are the truth
As pessoas estão mentindo, nós somos a verdade
Everything old shall now become new
Tudo que era velho deve ficar novo agora
The leaves will be green, bearing the fruit
As folhas ficarão verdes, dando frutos
Love God and our neighbor, as written in Luke
Ame Deus e nosso vizinho, como escrito em Lucas
The army of God and we are the truth
O exército de Deus, e somos a verdade
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Dieu est Roi, nous sommes les soldate
Ultrabeam out the solar
Rayon-ultra sortant du solaire
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Quand j'attendrai les portes du Paradis j'devrai pas regarder par-dessus
Keepin' perfect composure
Je maintiendrai un sang-froid impeccable
When I scream at the chauffeur
Quand j'engueule le chauffer
I ain't mean, I'm just focused
J'suis pas un salaud, j'suis seulement concentré
I ain't mean, I'm just focused
J'suis pas un salaud, j'suis seulement concentré
Pour the lean out slower
Verse-moi cette codéine un peu plus lentement
Got us clean out of soda
Ça épuise notre réserve de boissons gazeuses
Before the flood, people judge
Avant le déluge, les gens jugeaient
They did the same thing to Noah
Ils ont fait le même truc avec Noé
Everybody wanted Yandhi
Tout le monde voulait Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Et puis Jésus s'est occupé de la lessive
They say the week start on Monday
On dit que la semaine commence le Lundi
But the strong start on Sunday
Mais les puissants commencent le Dimanche
Won't be in bondage to any man, John 8:33
Je me mettrai en servitude pour aucune homme, Jean 8:33
We the descendants of Abraham
Nous sommes les descendants d'Abraham
Ye should be made free, John 8:36
Vous devrez être libérés, Jean 8:36
To whom the son set free is free indeed
Celui à qui le fils est libéré est en effet libre
He saved a wretch like me
Il a sauvé le misérable que j'étais
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Hallelujah, He is wonderful
Alléluia, Il est merveilleux
If you woke then wake up
Si tu es éclairé, alors réveille-toi
With Judas kiss and make up
Il faudra se réconcilier avec Judas
Even with the bitter cup
Même avec ce chalice si âcre
Forgave my brothers and drank up
J'ai pardonné mes frères et on a bu un coup
Did everything but gave up
J'ai tout fait mais j'ai abandonné
Stab my back, I can't front
Poignarde-moi en plein dos, je ne peux pas mentir
Still we win, we prayed up
Même victorieux, on fait nos prières
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Même quand on meurt, on s'élève (alléluia)
Ain't no wantin', no, we need it
Ce n'est pas notre désir, non, c'est notre besoin
The powers that be done been greedy
Les puissances établies ont été bien cupides
We need ours by this evening
On doit recevoir ce qui nous est dû avant ce soir
No white flag or no treaty
Aucun drapeau blanc, aucun traité
We got the product, we got the tools
Nous avons le produit, nous avons les outils
We got the minds, we got the youth
Nous avons les esprits, nous avons la jeunesse
We goin' wild, we on the loose
Nous devenons fous, nous sommes déchaînés
People is lying, we are the truth
Les gens sont des menteurs, c'est nous la vérité
Everything old shall now become new
Tout ce qui était ancien redeviendra nouveau
The leaves will be green, bearing the fruit
Les feuilles verdiront, en portant des fruits
Love God and our neighbor, as written in Luke
Aime Dieu et ton prochain, comme l'a dit Luc
The army of God and we are the truth
L'armée de Dieu, c'est nous la vérité
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Dios es el Rey, nosotros los soldados
Ultrabeam out the solar
Disparado cual láser fuera del solar
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Cuando llegue a las puertas del Cielo, no tendré que husmear
Keepin' perfect composure
Manteniendo perfecta compostura
When I scream at the chauffeur
Cuando grite al chofer
I ain't mean, I'm just focused
No soy malo, solamente estoy enfocado
I ain't mean, I'm just focused
No soy malo, solamente estoy enfocado
Pour the lean out slower
Sirve el lean más lento
Got us clean out of soda
Nos puso limpio de soda
Before the flood, people judge
Antes de la inundación, la gente juzga
They did the same thing to Noah
Ellos le hicieron lo mismo a Noé
Everybody wanted Yandhi
Todos querían a Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Luego Jesucristo lavó la ropa
They say the week start on Monday
Ellos vieron que la semana empieza el lunes
But the strong start on Sunday
Pero los fuertes empiezan el domingo
Won't be in bondage to any man, John 8:33
No seré esclavo de nadie, Juan 8:33
We the descendants of Abraham
Somos los descendientes de Abraham
Ye should be made free, John 8:36
Ye debería ser puesto en libertad, Juan 8:36
To whom the son set free is free indeed
A quien el Hijo libere, será verdaderamente libre
He saved a wretch like me
Él salvó a un pecador como yo
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya
Hallelujah, He is wonderful
Aleluya, Él es maravilloso
If you woke then wake up
Si eres consciente entonces despierta
With Judas kiss and make up
Con el beso de Judas y maquillaje
Even with the bitter cup
Incluso con la copa amarga
Forgave my brothers and drank up
Perdoné a mis hermanos y bebí de ella
Did everything but gave up
Lo hice todo pero me rendí
Stab my back, I can't front
Apuñálame en la espalda, no puedo presumir
Still we win, we prayed up
Incluso al ganar, nos pusimos a rezar
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Aún cuando muramos, nos levantaremos (aleluya)
Ain't no wantin', no, we need it
No es por querer, lo necesitamos
The powers that be done been greedy
Los poderes que controlan han sido codiciosos
We need ours by this evening
Necesitamos el nuestro en esta noche
No white flag or no treaty
No habrá bandera blanca ni tratado
We got the product, we got the tools
Tenemos el producto, tenemos las herramientas
We got the minds, we got the youth
Tenemos las mentes, tenemos la juventud
We goin' wild, we on the loose
Estaremos sin control, estaremos sueltos
People is lying, we are the truth
La gente miente, nosotros somos la verdad
Everything old shall now become new
Todo lo viejo en nuevo se convertirá
The leaves will be green, bearing the fruit
Las hojas serán verdes, creciendo la fruta
Love God and our neighbor, as written in Luke
Ama a Dios y a tu prójimo, como fue escrito en Lucas
The army of God and we are the truth
El ejército de Dios y nosotros somos la verdad
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Dieu est Roi, nous sommes les soldats
Ultrabeam out the solar
Rayon-ultra sortant du solaire
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Quand j'attendrai les portes du Paradis j'devrai pas regarder par-dessus
Keepin' perfect composure
Je maintiendrai un sang-froid impeccable
When I scream at the chauffeur
Quand j'engueule le chauffer
I ain't mean, I'm just focused
J'suis pas un salaud, j'suis seulement concentré
I ain't mean, I'm just focused
J'suis pas un salaud, j'suis seulement concentré
Pour the lean out slower
Verse-moi cette codéine un peu plus lentement
Got us clean out of soda
Ça épuise notre réserve de boissons gazeuses
Before the flood, people judge
Avant le déluge, les gens jugeaient
They did the same thing to Noah
Ils ont fait le même truc avec Noé
Everybody wanted Yandhi
Tout le monde voulait Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Et puis Jésus s'est occupé de la lessive
They say the week start on Monday
On dit que la semaine commence le Lundi
But the strong start on Sunday
Mais les puissants commencent le Dimanche
Won't be in bondage to any man, John 8:33
Je me mettrai en servitude pour aucune homme, Jean 8:33
We the descendants of Abraham
Nous sommes les descendants d'Abraham
Ye should be made free, John 8:36
Vous devrez être libérés, Jean 8:36
To whom the son set free is free indeed
Celui à qui le fils est libéré est en effet libre
He saved a wretch like me
Il a sauvé le misérable que j'étais
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Hallelujah, He is wonderful
Alléluia, Il est merveilleux
If you woke then wake up
Si tu es éclairé, alors réveille-toi
With Judas kiss and make up
Il faudra se réconcilier avec Judas
Even with the bitter cup
Même avec ce chalice si âcre
Forgave my brothers and drank up
J'ai pardonné mes frères et on a bu un coup
Did everything but gave up
J'ai tout fait mais j'ai abandonné
Stab my back, I can't front
Poignarde-moi en plein dos, je ne peux pas mentir
Still we win, we prayed up
Même victorieux, on fait nos prières
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Même quand on meurt, on s'élève (alléluia)
Ain't no wantin', no, we need it
Ce n'est pas notre désir, non, c'est notre besoin
The powers that be done been greedy
Les puissances établies ont été bien cupides
We need ours by this evening
On doit recevoir ce qui nous est dû avant ce soir
No white flag or no treaty
Aucun drapeau blanc, aucun traité
We got the product, we got the tools
Nous avons le produit, nous avons les outils
We got the minds, we got the youth
Nous avons les esprits, nous avons la jeunesse
We goin' wild, we on the loose
Nous devenons fous, nous sommes déchaînés
People is lying, we are the truth
Les gens sont des menteurs, c'est nous la vérité
Everything old shall now become new
Tout ce qui était ancien redeviendra nouveau
The leaves will be green, bearing the fruit
Les feuilles verdiront, en portant des fruits
Love God and our neighbor, as written in Luke
Aime Dieu et ton prochain, comme l'a dit Luc
The army of God and we are the truth
L'armée de Dieu, c'est nous la vérité
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
Gott ist König, wir die Soldaten
Ultrabeam out the solar
Ultrabeam aus dem Solarsystem
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
Wenn ich an den Himmmelstoren ankomme, muss ich nicht drüber klettern
Keepin' perfect composure
Bewahre die Haltung
When I scream at the chauffeur
Wenn ich den Chauffeur anschreie
I ain't mean, I'm just focused
Bin ich nicht gemein, ich bin nur fokussiert
I ain't mean, I'm just focused
Bin ich nicht gemein, ich bin nur fokussiert
Pour the lean out slower
Gieß' das Lean langsamer ein
Got us clean out of soda
Sind nüchtern, haben keine Limo mehr
Before the flood, people judge
Vor der Flut, verurteilen die Leute
They did the same thing to Noah
Sie haben das gleiche mit Noah gemacht
Everybody wanted Yandhi
Alle wollten Yandhi
Then Jesus Christ did the laundry
Dann machte Jesus die Wäsche
They say the week start on Monday
Sie sagen, dass die Woche am Montag beginnt
But the strong start on Sunday
Aber die Starken, starten am Sonntag
Won't be in bondage to any man, John 8:33
Werden niemals jemandes Sklave sein, John 8:33
We the descendants of Abraham
Wir sind Abrahams Nachkommenschaft
Ye should be made free, John 8:36
Ihr solltet befreit werden, John 8:36
To whom the son set free is free indeed
Wenn nun der Sohn euch frei machen wird, so werdet ihr wirklich frei sein
He saved a wretch like me
Er hat einen Schuft wie mich gerettet
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, He is wonderful
Hallelujah, er ist wunderbar
If you woke then wake up
Wenn du erleuchtet bist, dann wach' auf
With Judas kiss and make up
Mit Judas Kuss und versöhne dich
Even with the bitter cup
Auch mit einem bitteren Kelch
Forgave my brothers and drank up
Vergab meine Brüdern und trank aus
Did everything but gave up
Tat alles, aber gab auf
Stab my back, I can't front
Stech' mir in den Rücken, ich kann dir nicht die Stirn bieten
Still we win, we prayed up
Trotzdem gewinnen wir, wir haben gebetet
Even when we die, we raise up (hallelujah)
Auch wenn wir sterben, steigen wir auf (hallelujah)
Ain't no wantin', no, we need it
Wir wollen es nicht, nein, wir brauchen es
The powers that be done been greedy
Die Mächte, die am Werk waren, waren gierig
We need ours by this evening
Wir brauchen unsere bis heute Abend
No white flag or no treaty
Keine weiße Fahne oder kein Vertrag
We got the product, we got the tools
Wir haben das Produkt, wir haben das Werkzeug
We got the minds, we got the youth
Wir haben den Verstand, wir haben die Jugend
We goin' wild, we on the loose
Wir rasten aus, wir sind auf freiem Fuß
People is lying, we are the truth
Menschen lügen, wir sind die Wahrheit
Everything old shall now become new
Alles Alte soll neu werden
The leaves will be green, bearing the fruit
Die Blätter werden grün sein, Früchte tragen
Love God and our neighbor, as written in Luke
Liebe Gott und unseren Nachbarn, wie in Lukas geschrieben
The army of God and we are the truth
Die Armee Gottes und wir sind die Wahrheit
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
God is King, we the soldiers
神は王、俺達は兵士
Ultrabeam out the solar
太陽から出るウルトラビーム
When I get to Heaven's gates, I ain't gotta peak over
天国の入り口に着いたとき、 そこを超える必要はないのさ
Keepin' perfect composure
完璧な落ち着きを保つ
When I scream at the chauffeur
運転手に叫んだ時
I ain't mean, I'm just focused
そんなつもりはなかったんだ、ただ集中していただけなんだ
I ain't mean, I'm just focused
そんなつもりはなかったんだ、ただ集中していただけなんだ
Pour the lean out slower
リーンをゆっくりと注ぐ
Got us clean out of soda
ソーダを俺達の体から抜く
Before the flood, people judge
洪水が起こる前、人々はジャッジする
They did the same thing to Noah
ノアにも同じ事をしたんだ
Everybody wanted Yandhi
みんなYandhiを欲しがった
Then Jesus Christ did the laundry
そしてキリストは洗い流してくれたんだ
They say the week start on Monday
皆、週の始まりは月曜日だと言う
But the strong start on Sunday
でも本当の始まりは日曜日なんだ
Won't be in bondage to any man, John 8:33
誰にもに縛られたりしない、ヨハネの福音書8章33節
We the descendants of Abraham
俺達はアブラハムの子孫なんだ
Ye should be made free, John 8:36
Yeだって自由にだれるべきだろう、福音書8章36節さ
To whom the son set free is free indeed
息子を自由にすることこそが、本当の自由なんだ
He saved a wretch like me
彼は俺の様な哀れな奴を救ったんだ
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, He is wonderful
ハレルヤ、彼は素晴らしい
If you woke then wake up
もし社会問題を認識しているのなら、起き上がるんだ
With Judas kiss and make up
ユダと共にキスをしてやり直すんだ
Even with the bitter cup
たとえそれが苦杯でも
Forgave my brothers and drank up
兄弟たちを許し、飲み干すんだ
Did everything but gave up
できることは全てした、でも諦めたんだ
Stab my back, I can't front
後ろから刺してくれ、前はダメだ
Still we win, we prayed up
俺達はまだ勝っている、祈ったんだ
Even when we die, we raise up (hallelujah)
たとえ死んだとしても、また立ち上がるんだ (ハレルヤ)
Ain't no wantin', no, we need it
何も欲しい物なんてない、いや、必要だ
The powers that be done been greedy
パワーは欲にまみれたものとして扱われてきた
We need ours by this evening
夕暮れから俺達には自分たちのパワーが必要なんだ
No white flag or no treaty
白旗も条約もなしで
We got the product, we got the tools
俺達が作り出した作品も、ツールもあるんだ
We got the minds, we got the youth
俺達にはその気持ちがある、若さだってある
We goin' wild, we on the loose
ワイルドにいくのさ、俺達は自由さ
People is lying, we are the truth
人々は嘘をついている、俺達こそが真実だ
Everything old shall now become new
全ての古きものは今こそ新しくなるだろう
The leaves will be green, bearing the fruit
葉は緑に色づき、果実が実る
Love God and our neighbor, as written in Luke
神と隣人を愛しすのさ、ルカの福音書に書いてあるように
The army of God and we are the truth
神の軍隊そして俺達こそが真実なんだ
Hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo
[Zwrotka 1: Kanye West]
Bóg jest królem, my Jego żołnierzami
Promień światła wysyła słońce
Kiedy dotrę do bram nieba
Nie muszę zerkać
Zachowuję spokój cały czas
Kiedy krzyczę na szofera
Nie mówię, jestem skupiony
Nie mówię, jestem skupiony
Wychylaj wolniej
Oczyściła nas z sody
Przed potopem ludzie oceniają
Zrobili to samo Noemu
Wszyscy chcieli Yandhi
Potem Jezus Chrystus zrobił pranie
Podobno tydzień zaczyna się w poniedziałek
Ale mocny start w niedzielę
Nie będzie w niewoli żadnego mężczyzny
Jana 8:33
My, potomkowie Abrahama
Powinieneś być wolny
Jana 8:36
Dla kogo syn uwolniony jest rzеczywiście wolny
Uratował takiego nieszczęśnika jak ja
[Refren: Chór na niedzielę]
Allеluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja
Alleluja, On jest wspaniały
[Zwrotka 2: Kanye West]
Jeśli się obudziłeś, obudź się
Z Judaszem pocałuj się i pomaluj
Nawet z gorzką filiżanką
Wybaczyłem moim braciom i wypiłem
Zrobił wszystko, ale się poddał
Dźgnij mnie w plecy, nie mogę się przodem
Mimo to zwyciężamy, modliliśmy się
Nawet kiedy umieramy, budzimy się (Alleluja)
Nie chcę, nie, potrzebujemy tego
Uprawnienia, które zostały wykonane, były chciwe
Potrzebujemy naszego do dzisiejszego wieczoru
Żadnej białej flagi ani traktatu
Mamy produkt, mamy narzędzia
Mamy umysły, mamy młodzież
Szalejemy, jesteśmy na wolności
Ludzie kłamią, my jesteśmy prawdą
Wszystko, co stare, teraz stanie się nowe
Liście będą zielone, rodząc owoce
Kochaj Boga i naszego bliźniego, jak napisano w Łukaszu
Armia Boga i my jesteśmy prawdą
[Outro: Kanye West]
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo, woo
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo, woo
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo
[Verse 1: Kanye west]
Tanrı kraldır, biz de yaverleri
Tanrıya olan inancım çıktı güneşten
Gelince kapılarına cennetin
Gizlice bakmayacağım
Soğuk kanlılığımı koruyorum
Şöföre bağırdığımda
Ciddi değildim, sadece odaklanmıştım
Ciddi değildim, sadece odaklanmıştım
Lean'i yavaşça dışarı dök
Bizi sodadan arındırdı
Tufandan önce, insanlar yargılar
Onlar Nuh'a da aynı şeyi yaptılar
Herkes yandhi'yi istedi
Ve Yüce İsa çamaşırları yıkadı
Onlar hafta pazartesiyle başlıyor derler
Ama güçlüler pazar başlar
Hiç kimseye köle olma
John 8:33
Biz İbrahim'in nesilleriyiz
Siz serbest bırakılmalıydınız
John 8:36
Oğlunun serbest bıraktığı kişi sahiden özgürdür
O benim gibi bir zavallıyı kurtardı
[Nakarat: Sunday Service Choir]
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, Şükür, Şükür, Şükür
Şükür, O harika
[Verse 2: Kanye west]
Uyanıksan, o zaman ayağa kalk
Judas ile, öp ve uydur
Acı bir kupayla olsa bile
Kardeşlerimi affettin ve içtin
Her şeyi yaptın ama pes etmedin
Arkamdan sapla, önden yapamam
Hala biz kazanırız, biz dua ettik
Öldüğümüzde bile hala, biz yükseliriz (Şükür)
İstemek yok, Hayır, bizim ihtiyacımız var
Yorulan bu güçler açgözlüydü
Biz akşama kadar kendimizinkine ihtiyaç duyarız
Beyaz bayrak veya antlaşma olmaz
Bizim ürünümüz var, bizim aletlerimiz var
Bizim akıllarımız var, bizim gençlerimiz var
Biz yabanlaşıyoruz, biz hapishane kaçağıyız
İnsanlar yalan söylüyor, biz gerçeğiz
Eski olan her şey şimdi yeni olsun
Kitap yaprağı yeşil olacak, Meyve veriyorlar
Tanrıyı ve komşularımızı sevin, luke’ta yazıldığı gibi
Tanrının ordusu ve biz gerçeğiz
[Çıkış: Kanye West]
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo, woo
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo, woo
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Wah, woo, wah, woo, woo, woo, woo