I've cheated and I've lied
I've broke down and I've cried
I've got nothing to hide no more
I've loved and I've hurt
I've broken people down with words
More grace than I deserve, for sure
Known to be crazy, known to be wild
Mama had herself a little devilish child
Ain't no stranger to the troubles at my door
I've been at the wrong place at the wrong time
Chasin' all the wrong things most of my life
Been every kinda lost that you can't find
But I got one thing right
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
'Cause I've been wrong about a million times
But I got one thing right, you
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
You saw right through my pain
Kept us patient while I changed
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Actin' like my mama's little devilish child
It took a heart like yours to find its place (find its place)
I've been at the wrong place at the wrong time
Chasin' all the wrong things most of my life
Been every kinda lost that you can't find
But I got one thing right
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
'Cause I've been wrong about a million times
But I got one thing right, you
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
I've been wrong about a million times
But I got one thing right, I got one thing right
I've been at the wrong place at the wrong time
Chasin' all the wrong things most of my life
Been every kinda lost that you can't find
But I got one thing right (I got one thing right)
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
'Cause I've been wrong about a million times
But I got one thing right, you
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
I've been at the wrong place at the wrong time
Chasin' all the wrong things most of my life
Been every kinda lost that you can't find
But I got one thing right (I got one thing right)
I've cheated and I've lied
Ho tradito e ho mentito
I've broke down and I've cried
Mi sono rotto e ho pianto
I've got nothing to hide no more
Non ho niente da nascondere più
I've loved and I've hurt
Ho amato e ho ferito
I've broken people down with words
Fatto gente a pezzi con le parole
More grace than I deserve, for sure
Ho avuto più grazia di quanto meritassi, di sicuro
Known to be crazy, known to be wild
Conosciuto per essere pazzo, noto per essere selvaggio
Mama had herself a little devilish child
Mamma, anche lei aveva un bambino diabolico
Ain't no stranger to the troubles at my door
Non sono estraneo ai guai che si presentano alla mia porta
I've been at the wrong place at the wrong time
Sono stato nel posto sbagliato nel momento sbagliato
Chasin' all the wrong things most of my life
Ho rincorso tutte le cose sbagliate per la maggior parte della mia vita
Been every kinda lost that you can't find
Sono stato perso in ogni modo immaginabile
But I got one thing right
Ma una cosa l'ho indovinata
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Sono stato il tipo di uomo che non mi piace alle mamme delle ragazze
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Giravo con le persone sbagliate nelle notti sbagliate
'Cause I've been wrong about a million times
Perché ho sbagliato circa un milione di volte
But I got one thing right, you
Ma una cosa l'ho indovinata, tu
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, una cosa l'ho indovinata) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, una cosa l'ho indovinata) sì, ho te
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, una cosa l'ho indovinata) una cosa l'ho indovinata
You saw right through my pain
Hai visto bene oltre il mio dolore
Kept us patient while I changed
Hai portato pazienza mentre io ho cambiavo
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
Non ti è mai venuto in mente di andartene (andartene)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Quando stavo diventando pazzo, spericolato e selvaggio
Actin' like my mama's little devilish child
E mi comportavo come il piccolo bambino diabolico di mia madre
It took a heart like yours to find its place (find its place)
Ci è voluto un cuore come il tuo per trovare il suo posto (trovare il suo posto)
I've been at the wrong place at the wrong time
Sono stato nel posto sbagliato nel momento sbagliato
Chasin' all the wrong things most of my life
Ho rincorso tutte le cose sbagliate per la maggior parte della mia vita
Been every kinda lost that you can't find
Sono stato perso in ogni modo immaginabile
But I got one thing right
Ma una cosa l'ho indovinata
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Sono stato il tipo di uomo che non mi piace alle mamme delle ragazze
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Giravo con le persone sbagliate nelle notti sbagliate
'Cause I've been wrong about a million times
Perché ho sbagliato circa un milione di volte
But I got one thing right, you
Ma una cosa l'ho indovinata, tu
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, una cosa l'ho indovinata) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, una cosa l'ho indovinata) sì, ho te
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, una cosa l'ho indovinata) una cosa l'ho indovinata
I've been wrong about a million times
Ho sbagliato circa un milione di volte
But I got one thing right, I got one thing right
Ma una cosa l'ho indovinata, una cosa l'ho indovinata
I've been at the wrong place at the wrong time
Sono stato nel posto sbagliato nel momento sbagliato
Chasin' all the wrong things most of my life
Ho rincorso tutte le cose sbagliate per la maggior parte della mia vita
Been every kinda lost that you can't find
Sono stato perso in ogni modo immaginabile
But I got one thing right (I got one thing right)
Ma una cosa l'ho indovinata
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Sono stato il tipo di uomo che non mi piace alle mamme delle ragazze
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Giravo con le persone sbagliate nelle notti sbagliate
'Cause I've been wrong about a million times
Perché ho sbagliato circa un milione di volte
But I got one thing right, you
Ma una cosa l'ho indovinata, tu
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, una cosa l'ho indovinata) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, una cosa l'ho indovinata) sì, ho te
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, una cosa l'ho indovinata) una cosa l'ho indovinata
I've been at the wrong place at the wrong time
Sono stato nel posto sbagliato nel momento sbagliato
Chasin' all the wrong things most of my life
Ho rincorso tutte le cose sbagliate per la maggior parte della mia vita
Been every kinda lost that you can't find
Sono stato perso in ogni modo immaginabile
But I got one thing right (I got one thing right)
Ma una cosa l'ho indovinata (una cosa l'ho indovinata)
I've cheated and I've lied
Eu traí e eu menti
I've broke down and I've cried
Eu desmoronei e chorei
I've got nothing to hide no more
Eu não tenho nada para esconder mais
I've loved and I've hurt
Eu amei e magoei
I've broken people down with words
Eu decepcionei pessoas com palavras
More grace than I deserve, for sure
Mais graça do que eu merecia, com certeza
Known to be crazy, known to be wild
Conhecido por ser louco, por ser selvagem
Mama had herself a little devilish child
Mamãe teve uma criança diabólica
Ain't no stranger to the troubles at my door
Sei bem o que é causar confusão
I've been at the wrong place at the wrong time
Eu estive no lugar errado na hora errada
Chasin' all the wrong things most of my life
Procurando por todas as coisas erradas a maior parte da minha vida
Been every kinda lost that you can't find
Foi cada tipo de perda que você não consegue encontrar
But I got one thing right
Mas eu tenho uma coisa certa
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Tenho sido o tipo de cara que as mães não gostam
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Saindo com a galera errada nas noites erradas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque eu estive errado um milhão de vezes
But I got one thing right, you
Mas eu tenho uma coisa certa, você
(Baby, I got one thing right) mm
(Amor, eu tenho uma coisa certa) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Amor, eu tenho uma coisa certa, sim, eu tenho você
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Amor, eu tenho uma coisa certa) eu tenho uma coisa certa
You saw right through my pain
Você enxergou além da minha dor
Kept us patient while I changed
Ficou paciente enquanto eu mudava
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
Nunca passou pela sua cabeça de ir embora (ir embora)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Quando eu 'tava ficando louco, sem noção e selvagem
Actin' like my mama's little devilish child
Agindo como o filhinho diabólica da mamãe
It took a heart like yours to find its place (find its place)
Preciso de um coração como o seu para achar o seu lugar (achar o seu lugar)
I've been at the wrong place at the wrong time
Eu estive no lugar errado na hora errada
Chasin' all the wrong things most of my life
Procurando por todas as coisas erradas a maior parte da minha vida
Been every kinda lost that you can't find
Foi cada tipo de perda que você não consegue encontrar
But I got one thing right
Mas eu tenho uma coisa certa
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Tenho sido o tipo de cara que as mães não gostam
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Saindo com a galera errada nas noites erradas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque eu estive errado um milhão de vezes
But I got one thing right, you
Mas eu tenho uma coisa certa, você
(Baby, I got one thing right) mm
(Amor, eu tenho uma coisa certa) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Amor, eu tenho uma coisa certa) sim, eu tenho você
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Amor, eu tenho uma coisa certa) eu tenho uma coisa certa
I've been wrong about a million times
Eu estive errado cerca de um milhão de vezes
But I got one thing right, I got one thing right
Mas eu tenho uma coisa certa, eu tenho uma coisa certa
I've been at the wrong place at the wrong time
Eu estive no lugar errado na hora errada
Chasin' all the wrong things most of my life
Procurando por todas as coisas erradas a maior parte da minha vida
Been every kinda lost that you can't find
Foi cada tipo de perda que você não consegue encontrar
But I got one thing right (I got one thing right)
Mas eu tenho uma coisa certa
Been the kind of guy girls' mamas don't like
Tenho sido o tipo de cara que as mães não gostam
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Saindo com a galera errada nas noites erradas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque eu estive errado um milhão de vezes
But I got one thing right, you
Mas eu tenho uma coisa certa, você
(Baby, I got one thing right) mm
(Amor, eu tenho uma coisa certa) mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Amor, eu tenho uma coisa certa) sim, eu tenho você
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Amor, eu tenho uma coisa certa) eu tenho uma coisa certa
I've been at the wrong place at the wrong time
Eu estive no lugar errado na hora errada
Chasin' all the wrong things most of my life
Procurando por todas as coisas erradas a maior parte da minha vida
Been every kinda lost that you can't find
Foi cada tipo de perda que você não consegue encontrar
But I got one thing right (I got one thing right)
Mas eu tenho uma coisa certa
I've cheated and I've lied
He engañado y he mentido
I've broke down and I've cried
Me he roto y he llorado
I've got nothing to hide no more
No tengo nada más por esconder
I've loved and I've hurt
He amado y me ha dolido
I've broken people down with words
He roto a gente con palabras
More grace than I deserve, for sure
Más gracia de la que he merecido, de seguro
Known to be crazy, known to be wild
Conocido por loco, conocido por salvaje
Mama had herself a little devilish child
Mi mamá tuvo que sufrir por ser un demonio de pequeño
Ain't no stranger to the troubles at my door
No soy un extraño para los problemas en mi puerta
I've been at the wrong place at the wrong time
He estado en el lugar equivocado en el momento equivocado
Chasin' all the wrong things most of my life
Persiguiendo todas las cosas malas por casi toda mi vida
Been every kinda lost that you can't find
He estado perdido de todas las formas que puedas encontrar
But I got one thing right
Pero tengo una cosa correcta
Been the kind of guy girls' mamas don't like
He sido el tipo que a las madres de chicas no le agradan
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Corriendo con la gente equivocada en las noches equivocadas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque he estado equivocado como un millón de veces
But I got one thing right, you
Pero tengo una cosa correcta, tú
(Baby, I got one thing right) mm
(Cariño, tengo una cosa correcta) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Cariño, tengo una cosa correcta) sí, te tengo a ti
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Cariño, tengo una cosa correcta) tengo una cosa correcta
You saw right through my pain
Tú viste a través de mi dolor
Kept us patient while I changed
Nos mantuviste pacientes mientras cambiaba
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
Nunca te pasó por la mente el dejarme (el dejarme)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Cuando me ponía loco, imprudente y salvaje
Actin' like my mama's little devilish child
Actuando como el pequeño demonio de mi madre
It took a heart like yours to find its place (find its place)
Y tomó un corazón como el tuyo para que encontrara su lugar (encontrara su lugar)
I've been at the wrong place at the wrong time
He estado en el lugar equivocado en el momento equivocado
Chasin' all the wrong things most of my life
Persiguiendo todas las cosas malas por casi toda mi vida
Been every kinda lost that you can't find
He estado perdido de todas las formas que puedas encontrar
But I got one thing right
Pero tengo una cosa correcta
Been the kind of guy girls' mamas don't like
He sido el tipo que a las madres de chicas no le agradan
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Corriendo con la gente equivocada en las noches equivocadas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque he estado equivocado como un millón de veces
But I got one thing right, you
Pero tengo una cosa correcta, tú
(Baby, I got one thing right) mm
(Cariño, tengo una cosa correcta) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Cariño, tengo una cosa correcta) sí, te tengo a ti
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Cariño, tengo una cosa correcta) tengo una cosa correcta
I've been wrong about a million times
Porque he estado equivocado como un millón de veces
But I got one thing right, I got one thing right
Pero tengo una cosa correcta, tengo una cosa correcta
I've been at the wrong place at the wrong time
He estado en el lugar equivocado en el momento equivocado
Chasin' all the wrong things most of my life
Persiguiendo todas las cosas malas por casi toda mi vida
Been every kinda lost that you can't find
He estado perdido de todas las formas que puedas encontrar
But I got one thing right (I got one thing right)
Pero tengo una cosa correcta (tengo una cosa correcta)
Been the kind of guy girls' mamas don't like
He sido el tipo que a las madres de chicas no le agradan
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Corriendo con la gente equivocada en las noches equivocadas
'Cause I've been wrong about a million times
Porque he estado equivocado como un millón de veces
But I got one thing right, you
Pero tengo una cosa correcta, tú
(Baby, I got one thing right) mm
(Cariño, tengo una cosa correcta) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Cariño, tengo una cosa correcta) sí, te tengo a ti
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Cariño, tengo una cosa correcta) tengo una cosa correcta
I've been at the wrong place at the wrong time
He estado en el lugar equivocado en el momento equivocado
Chasin' all the wrong things most of my life
Persiguiendo todas las cosas malas por casi toda mi vida
Been every kinda lost that you can't find
He estado perdido de todas las formas que puedas encontrar
But I got one thing right (I got one thing right)
Pero tengo una cosa correcta (tengo una cosa correcta)
I've cheated and I've lied
Je les ai trompées et j'ai menti
I've broke down and I've cried
J'ai fait des crises et j'ai pleuré
I've got nothing to hide no more
Je n'ai plus rien à cacher
I've loved and I've hurt
J'ai aimé et j'ai blessé
I've broken people down with words
J'ai ruiné des gens avec mes mots
More grace than I deserve, for sure
Je mérite moins de pardons que ça, c'est sûr
Known to be crazy, known to be wild
On dit que j'peux être fou, que j'peux faire le sauvage
Mama had herself a little devilish child
Maman a donnée vie à un vrai p'tit diablotin
Ain't no stranger to the troubles at my door
Je connais bien les ennuis qui cognent à ma porte
I've been at the wrong place at the wrong time
J'me suis retrouvé aux pires endroits, aux pires moments
Chasin' all the wrong things most of my life
En courant après les mauvais trucs la plupart du temps
Been every kinda lost that you can't find
J'ai été perdu si grave que j'me suis jamais retrouvé
But I got one thing right
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi
Been the kind of guy girls' mamas don't like
C'était moi le type que les mères des filles détestent
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
J'étais dans la mauvaise foule pendant les mauvaises nuits
'Cause I've been wrong about a million times
Parce j'ai eu tort à peu près un million de fois
But I got one thing right, you
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi, c'est toi
(Baby, I got one thing right) mm
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) ouais, t'es à moi
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) c'est le seul truc que j'ai réussi
You saw right through my pain
Tu m'as vu derrière ma douleur
Kept us patient while I changed
T'as maintenu notre patience pendant que je m'améliorais
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
Tu n'as jamais même eu l'idée de me quitter (de me quitter)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Quand je devenais cinglé, téméraire et incontrôlable
Actin' like my mama's little devilish child
J'me comportais comme ce petit diablotin à maman
It took a heart like yours to find its place (find its place)
J'attendais qu'un cœur comme le tien trouve sa place (trouve sa place)
I've been at the wrong place at the wrong time
J'me suis retrouvé aux pires endroits, aux pires moments
Chasin' all the wrong things most of my life
En courant après les mauvais trucs la plupart du temps
Been every kinda lost that you can't find
J'ai été perdu si grave que j'me suis jamais retrouvé
But I got one thing right
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi
Been the kind of guy girls' mamas don't like
C'était moi le type que les mères des filles détestent
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
J'étais dans la mauvaise foule pendant les mauvaises nuits
'Cause I've been wrong about a million times
Parce j'ai eu tort à peu près un million de fois
But I got one thing right, you
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi, c'est toi
(Baby, I got one thing right) mm
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) ouais, t'es à moi
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) c'est le seul truc que j'ai réussi
I've been wrong about a million times
J'ai eu tort à peu près un million de fois
But I got one thing right, I got one thing right
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi, c'est toi
I've been at the wrong place at the wrong time
J'me suis retrouvé aux pires endroits, aux pires moments
Chasin' all the wrong things most of my life
En courant après les mauvais trucs la plupart du temps
Been every kinda lost that you can't find
J'ai été perdu si grave que j'me suis jamais retrouvé
But I got one thing right (I got one thing right)
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi (c'est le seul truc que j'ai réussi)
Been the kind of guy girls' mamas don't like
C'était moi le type que les mères des filles détestent
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
J'étais dans la mauvaise foule pendant les mauvaises nuits
'Cause I've been wrong about a million times
Parce j'ai eu tort à peu près un million de fois
But I got one thing right, you
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi, c'est toi
(Baby, I got one thing right) mm
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) ouais, t'es à moi
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Chérie, c'est le seul truc que j'ai réussi) c'est le seul truc que j'ai réussi
I've been at the wrong place at the wrong time
J'me suis retrouvé aux pires endroits, aux pires moments
Chasin' all the wrong things most of my life
En courant après les mauvais trucs la plupart du temps
Been every kinda lost that you can't find
J'ai été perdu si grave que j'me suis jamais retrouvé
But I got one thing right (I got one thing right)
Mais c'est le seul truc que j'ai réussi (c'est le seul truc que j'ai réussi)
I've cheated and I've lied
Ich habe betrogen und ich habe gelogen
I've broke down and I've cried
Ich bin zusammengebrochen und habe geweint
I've got nothing to hide no more
Ich habe nichts mehr zum Verstecken
I've loved and I've hurt
Ich habe geliebt und ich habe wehgetan
I've broken people down with words
Ich habe Menschen mit Worten kaputt gemacht
More grace than I deserve, for sure
Mehr Anmut, als mir zusteht, das stimmt
Known to be crazy, known to be wild
Bekannt als verrückt, bekannt als wild
Mama had herself a little devilish child
Mama hatte ein kleines Teufelskind
Ain't no stranger to the troubles at my door
Die Schwierigkeiten an meiner Tür sind mir nicht unbekannt
I've been at the wrong place at the wrong time
Ich war schon mal zur falschen Zeit am falschen Ort
Chasin' all the wrong things most of my life
Jage mein ganzes Leben lang den falschen Dingen nach
Been every kinda lost that you can't find
War auf alle möglichen Art und Weisen verloren
But I got one thing right
Aber eines hab' ich richtig gemacht
Been the kind of guy girls' mamas don't like
War die Art von Typ, den Mütter von Mädels nicht mögen
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Hänge mit der falschen Gruppe an falschen Nächten ab
'Cause I've been wrong about a million times
Denn ich habe mich schon 'ne Million mal getäuscht
But I got one thing right, you
Aber eines hab' ich richtig gemacht, dich
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) Mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) ja, ich habe dich
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) eines hab' ich richtig gemacht
You saw right through my pain
Du hast sofort meine Schmerzen durchschaut
Kept us patient while I changed
Hast uns geduldig gehalten, während ich mich veränderte
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
Dir ist niemals eingefallen zu gehen (zu gehen)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
Als ich verrückt, rücksichtslos, und wild wurde
Actin' like my mama's little devilish child
Mich benommen hab' wie Mamas kleines Teufelskind
It took a heart like yours to find its place (find its place)
Es hat ein Herz wie deines gebraucht um seinen Platz zu finden (seinen Platz zu finden)
I've been at the wrong place at the wrong time
Ich war schon mal zur falschen Zeit am falschen Ort
Chasin' all the wrong things most of my life
Jage mein ganzes Leben lang den falschen Dingen nach
Been every kinda lost that you can't find
War auf alle möglichen Art und Weisen verloren
But I got one thing right
Aber eines hab' ich richtig gemacht
Been the kind of guy girls' mamas don't like
War die Art von Typ, den Mütter von Mädels nicht mögen
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Hänge mit der falschen Gruppe an falschen Nächten ab
'Cause I've been wrong about a million times
Denn ich habe mich schon 'ne Million mal getäuscht
But I got one thing right, you
Aber eines hab' ich richtig gemacht, dich
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) Mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) ja, ich habe dich
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) eines hab' ich richtig gemacht
I've been wrong about a million times
Ich habe mich schon 'ne Million mal getäuscht
But I got one thing right, I got one thing right
Aber eines hab' ich richtig gemacht, dich
I've been at the wrong place at the wrong time
Ich war schon mal zur falschen Zeit am falschen Ort
Chasin' all the wrong things most of my life
Jage mein ganzes Leben lang den falschen Dingen nach
Been every kinda lost that you can't find
War auf alle möglichen Art und Weisen verloren
But I got one thing right (I got one thing right)
Aber eines hab' ich richtig gemacht
Been the kind of guy girls' mamas don't like
War die Art von Typ, den Mütter von Mädels nicht mögen
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
Hänge mit der falschen Gruppe an falschen Nächten ab
'Cause I've been wrong about a million times
Denn ich habe mich schon 'ne Million mal getäuscht
But I got one thing right, you
Aber eines hab' ich richtig gemacht, dich
(Baby, I got one thing right) mm
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) Mmm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) ja, ich habe dich
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(Baby, eines hab' ich richtig gemacht) eines hab' ich richtig gemacht
I've been at the wrong place at the wrong time
Ich war schon mal zur falschen Zeit am falschen Ort
Chasin' all the wrong things most of my life
Jage mein ganzes Leben lang den falschen Dingen nach
Been every kinda lost that you can't find
War auf alle möglichen Art und Weisen verloren
But I got one thing right (I got one thing right)
Aber eines hab' ich richtig gemacht (eines hab' ich richtig gemacht)
I've cheated and I've lied
俺は浮気して嘘をついた
I've broke down and I've cried
俺は心が打ち砕かれて泣いた
I've got nothing to hide no more
俺にはもう隠すものなんてない
I've loved and I've hurt
俺は愛して傷つけた
I've broken people down with words
俺は言葉で人の心を打ち砕いた
More grace than I deserve, for sure
自分に値する以上の恵みなんだ、本当に
Known to be crazy, known to be wild
おかしな奴で知られてて、ワイルドさでも知られて
Mama had herself a little devilish child
ママは彼女自身に小悪魔的な子供を抱えてた
Ain't no stranger to the troubles at my door
俺はいつもトラブルばかりだった
I've been at the wrong place at the wrong time
俺は間違った時、間違った場所にいたんだ
Chasin' all the wrong things most of my life
俺の人生のほとんどは間違ったことを追い求めてた
Been every kinda lost that you can't find
君が見たことないほど、俺は道を見失ってた
But I got one thing right
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた
Been the kind of guy girls' mamas don't like
女の子のママが嫌がるような男だった
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
悪い奴らと一緒に夜、良くないことをしていた
'Cause I've been wrong about a million times
だって俺は100万回も間違えてきたから
But I got one thing right, you
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた、君だよ
(Baby, I got one thing right) mm
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) そうさ、俺は君を手に入れたんだ
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) 俺は一つだけ正しいものを手に入れた
You saw right through my pain
君は俺の痛みをすぐに見抜いた
Kept us patient while I changed
俺が変わりつつある時、俺たちの関係を我慢強いものにした
Never even crossed your mind to walk away (to walk away)
俺から去ろうなんて考えは微塵も持たなかった (去る)
When I was gettin' crazy, reckless, and wild
俺がおかしくなって、無鉄砲で、ワイルドだった時
Actin' like my mama's little devilish child
ママの小悪魔的な子供みたいに振舞ってた時
It took a heart like yours to find its place (find its place)
まるで自分のことのように、心の拠り所を探すために尽くしてくれた (心の拠り所を探すために)
I've been at the wrong place at the wrong time
俺は間違った時、間違った場所にいたんだ
Chasin' all the wrong things most of my life
俺の人生のほとんどは間違ったことを追い求めてた
Been every kinda lost that you can't find
君が見たことないほど、俺は道を見失ってた
But I got one thing right
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた
Been the kind of guy girls' mamas don't like
女の子のママが嫌がるような男だった
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
悪い奴らと一緒に夜、良くないことをしていた
'Cause I've been wrong about a million times
だって俺は100万回も間違えてきたから
But I got one thing right, you
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた、君だよ
(Baby, I got one thing right) mm
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) そうさ、俺は君を手に入れたんだ
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) 俺は一つだけ正しいものを手に入れた
I've been wrong about a million times
俺は100万回も間違えてきた
But I got one thing right, I got one thing right
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた 俺は一つだけ正しいものを手に入れたんだ
I've been at the wrong place at the wrong time
俺は間違った時、間違った場所にいたんだ
Chasin' all the wrong things most of my life
俺の人生のほとんどは間違ったことを追い求めてた
Been every kinda lost that you can't find
君が見たことないほど、俺は道を見失ってた
But I got one thing right (I got one thing right)
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた (俺は一つだけ正しいものを手に入れた)
Been the kind of guy girls' mamas don't like
女の子のママが嫌がるような男だった
Runnin' with the wrong crowd on the wrong nights
悪い奴らと一緒に夜、良くないことをしていた
'Cause I've been wrong about a million times
だって俺は100万回も間違えてきたから
But I got one thing right, you
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた、君だよ
(Baby, I got one thing right) mm
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) mm
(Baby, I got one thing right) yeah, I got you
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) そうさ、俺は君を手に入れたんだ
(Baby, I got one thing right) I got one thing right
(ベイビー、俺は一つだけ正しいものを手に入れた) 俺は一つだけ正しいものを手に入れた
I've been at the wrong place at the wrong time
俺は間違った時、間違った場所にいたんだ
Chasin' all the wrong things most of my life
俺の人生のほとんどは間違ったことを追い求めてた
Been every kinda lost that you can't find
君が見たことないほど、俺は道を見失ってた
But I got one thing right (I got one thing right)
でも俺は一つだけ正しいものを手に入れた (俺は一つだけ正しいものを手に入れた)