Kane Brown, Robert Brock Berryhill, Shy Carter, Taylor Phillips, William Bradfore Weatherly
See the way you're takin' care of your mama
The way you're takin' care of me
The way you light up any room, girl
You're what this world should be
Tomorrow, tonight, the rest of my life
I wanna be the man you want me to be
So startin' right now, girl, tell me everything you need
I just wanna wake up everyday here in this bed
Never leave 'I love you' left unsaid
It might take a hundred lifetimes to do
But baby, I just wanna be good as you
Girl, you're more than just the surface
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
So when it comes to lovin' you, baby
No, it will never get old
Tomorrow, tonight, the rest of my life
I wanna be the man you want me to be
So startin' right now, girl, tell me everything you need
I just wanna wake up everyday here in this bed
Never leave 'I love you' left unsaid
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
But baby, I just wanna be good as you
Good as you, baby
I just wanna wake up everyday here in this bed
Never leave I love you left unsaid
It might take a hundred lifetimes to do
But baby, I just wanna be good as you
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
But baby, I just wanna be good as you
Baby, I just wanna be good as you
See the way you're takin' care of your mama
Vedo come ti prendi cura di tua madre
The way you're takin' care of me
Come ti prendi cura di me
The way you light up any room, girl
Il modo in cui illumini ogni stanza, cara
You're what this world should be
Tu sei ciò che questo mondo dovrebbe essere
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Domani, stanotte, il resto della mia vita
I wanna be the man you want me to be
Voglio essere l'uomo che tu vuoi che io sia
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Quindi a partire da adesso, cara, dimmi tutto ciò di cui hai bisogno
I just wanna wake up everyday here in this bed
Voglio svegliarmi tutti i giorni su questo letto
Never leave 'I love you' left unsaid
Non voglio mai lasciare dei "ti amo" non detti
It might take a hundred lifetimes to do
Potrebbero volerci cento vite per farlo
But baby, I just wanna be good as you
Ma, baby, voglio essere buono quanto te
Girl, you're more than just the surface
Cara, sei molto più di quanto ci sia in superficie
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
Sì, hai un cuore d'oro (cuore d'oro)
So when it comes to lovin' you, baby
Quindi, quando si tratta di amarti, baby
No, it will never get old
No, non mi stancherò mai di farlo
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Domani, stanotte, il resto della mia vita
I wanna be the man you want me to be
Voglio essere l'uomo che tu vuoi che io sia
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Quindi a partire da adesso, ragazza, dimmi ciò di cui hai bisogno
I just wanna wake up everyday here in this bed
Voglio svegliarmi tutti i giorni su questo letto
Never leave 'I love you' left unsaid
Non voglio mai lasciare dei "ti amo" non detti
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
Potrebbero volerci cento vite per farlo (vite per farlo)
But baby, I just wanna be good as you
Ma, baby, voglio essere buono quanto te
Good as you, baby
Buono quanto te, baby
I just wanna wake up everyday here in this bed
Voglio svegliarmi tutti i giorni su questo letto
Never leave I love you left unsaid
Non voglio mai lasciare dei "ti amo" non detti
It might take a hundred lifetimes to do
Potrebbero volerci cento vite per farlo
But baby, I just wanna be good as you
Ma, baby, voglio essere buono quanto te
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Voglio svegliarmi tutti i giorni su questo letto (qui con te, baby)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
Non voglio mai lasciare dei "ti amo" non detti (mai lasciarli non detti)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
Potrebbero volerci cento vite per farlo (cento vite per farlo)
But baby, I just wanna be good as you
Ma, baby, voglio essere buono quanto te
Baby, I just wanna be good as you
Baby, voglio essere buono quanto te
See the way you're takin' care of your mama
Vejo o jeito que você 'tá cuidando da sua mãe
The way you're takin' care of me
O jeito que você 'tá cuidando de mim
The way you light up any room, girl
O jeito que você ilumina qualquer espaço, garota
You're what this world should be
Você é o que o mundo devia ser
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Amanhã, hoje a noite, o resto da minha vida
I wanna be the man you want me to be
Quero ser o homem que você quer que eu seja
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Então, a partir de agora, garota, me diga tudo que você precisa
I just wanna wake up everyday here in this bed
Só quero acordar todo dia aqui nessa cama
Never leave 'I love you' left unsaid
Nunca deixar de dizer "Eu te amo"
It might take a hundred lifetimes to do
Pode até levar mil vidas pra fazer
But baby, I just wanna be good as you
Mas, bebê, só quero ser tão bom quanto você
Girl, you're more than just the surface
Garota, você é mais do que a superfície
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
É, você tem o coração de ouro (coração de ouro)
So when it comes to lovin' you, baby
Então quando o assunto é te amar, bebê
No, it will never get old
Não, nunca me cansarei
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Amanhã, hoje a noite, o resto da minha vida
I wanna be the man you want me to be
Quero ser o homem que você quer que eu seja
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Então, a partir de agora, garota, me diga tudo que você precisa
I just wanna wake up everyday here in this bed
Só quero acordar todo dia aqui nessa cama
Never leave 'I love you' left unsaid
Nunca deixar de dizer "Eu te amo"
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
Pode até levar mil vidas pra fazer (vidas pra fazer)
But baby, I just wanna be good as you
Mas, bebê, só quero ser tão bom quanto você
Good as you, baby
Bom como você, bebê
I just wanna wake up everyday here in this bed
Só quero acordar todo dia aqui nessa cama
Never leave I love you left unsaid
Nunca deixar de dizer "Eu te amo"
It might take a hundred lifetimes to do
Pode até levar mil vidas pra fazer
But baby, I just wanna be good as you
Mas, bebê, só quero ser tão bom quanto você
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Só quero acordar todo dia aqui nessa cama (aqui contigo, bebê)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
Nunca deixar de dizer "Eu te amo" (nunca deixar de dizer)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
Pode até levar mil vidas pra fazer (mil vidas pra fazer)
But baby, I just wanna be good as you
Mas, bebê, só quero ser tão bom quanto você
Baby, I just wanna be good as you
Bebê, só quero ser tão bom quanto você
See the way you're takin' care of your mama
Sabes, la forma en la que cuidas de tu mamá
The way you're takin' care of me
La forma en la que me cuidas a mí
The way you light up any room, girl
La forma en la que iluminas cualquier cuarto, chica
You're what this world should be
Eres lo que este mundo debería de ser
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Mañana, esta noche, el resto de mi vida
I wanna be the man you want me to be
Quiero ser el hombre que tú quieres que yo sea
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Así que empezando ahora, chica, dime todo lo que necesites
I just wanna wake up everyday here in this bed
Yo solo quiero despetar todos los días aquí en esta cama
Never leave 'I love you' left unsaid
Nunca dejar un "Te amo" inexpresado
It might take a hundred lifetimes to do
Puede que tome cien vidas para hacerlo
But baby, I just wanna be good as you
Pero cariño, yo solo quiero ser bueno como tú
Girl, you're more than just the surface
Nena, eres más que simplemente la superficie
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
Sí, tienes ese corazón de oro (corazón de oro)
So when it comes to lovin' you, baby
Así que cuando se trate de amarte, bebé
No, it will never get old
No, nunca se volverá viejo
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Mañana, esta noche, el resto de mi vida
I wanna be the man you want me to be
Quiero ser el hombre que tú quieres que yo sea
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Así que empezando ahora, chica, dime todo lo que necesites
I just wanna wake up everyday here in this bed
Yo solo quiero despetar todos los días aquí en esta cama
Never leave 'I love you' left unsaid
Nunca dejar un "Te amo" inexpresado
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
Puede que tome cien vidas para hacerlo (Cien vidas para hacerlo)
But baby, I just wanna be good as you
Pero cariño, yo solo quiero ser bueno como tú
Good as you, baby
Bueno como tú, bebé
I just wanna wake up everyday here in this bed
Yo solo quiero despertarme aquí en esta cama
Never leave I love you left unsaid
Nunca dejar un te amo inexpresado
It might take a hundred lifetimes to do
Puede que tome cien vidas para hacerlo
But baby, I just wanna be good as you
Pero cariño, solo quiero ser bueno como tú
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Simplemente quiero despertarme aquí en esta cama (aquí contigo, bebé)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
Nunca dejar un te amo inexpresado (nunca dejarlo inexpresado)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
Puede que tome cien vidas para hacerlo (cien vidas para hacerlo)
But baby, I just wanna be good as you
Pero cariño, solo quiero ser bueno como tú
Baby, I just wanna be good as you
Cariño, solo quiero ser bueno como tú
See the way you're takin' care of your mama
Tu vois la façon dont tu prends soin de ta maman
The way you're takin' care of me
La façon dont tu t'occupes de moi
The way you light up any room, girl
La façon dont tu éclaires n'importe quelle pièce, chérie
You're what this world should be
Tu es ce que ce monde devrait être
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Demain, ce soir, pour le reste de ma vie
I wanna be the man you want me to be
Je veux être l'homme que tu veux que je sois
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Donc à partir d'aujourd'hui, bébé, dis-moi tout ce qui te ferait plaisir
I just wanna wake up everyday here in this bed
Je veux juste pouvoir me réveiller tous les jours dans ce lit avec toi
Never leave 'I love you' left unsaid
Ne jamais rater une opportunité de te dire "je t'aime"
It might take a hundred lifetimes to do
Peut-être que ça me prendra cent vies
But baby, I just wanna be good as you
Mais bébé, je veux juste être à la hauteur pour toi
Girl, you're more than just the surface
Chérie, tu es bien plus que c'qu'y a en surface
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
Yeah, tu as un cœur en or (cœur en or)
So when it comes to lovin' you, baby
Donc quand vient le temps de t'aimer, bébé
No, it will never get old
Non, ça ne me lassera jamais
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Demain, ce soir, pour le reste de ma vie
I wanna be the man you want me to be
Je veux être l'homme que tu veux que je sois
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Donc à partir d'aujourd'hui, bébé, dis-moi tout ce qui te ferait plaisir
I just wanna wake up everyday here in this bed
Je veux juste pouvoir me réveiller tous les jours dans ce lit avec toi
Never leave 'I love you' left unsaid
Ne jamais rater une opportunité de te dire "je t'aime"
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
Peut-être que ça me prendra cent vies (des centaines de vies)
But baby, I just wanna be good as you
Mais bébé, je veux juste être à la hauteur pour toi
Good as you, baby
Être à la hauteur pour toi
I just wanna wake up everyday here in this bed
Je veux juste pouvoir me réveiller tous les jours dans ce lit avec toi
Never leave I love you left unsaid
Ne jamais rater une opportunité de te dire "je t'aime"
It might take a hundred lifetimes to do
Peut-être que ça me prendra cent vies
But baby, I just wanna be good as you
Mais bébé, je veux juste être à la hauteur pour toi
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Je veux juste pouvoir me réveiller tous les jours dans ce lit avec toi (ici, avec toi bébé)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
Ne jamais rater une opportunité de te dire "je t'aime" (jamais rater)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
Peut-être que ça me prendra cent vies (une centaine de vie)
But baby, I just wanna be good as you
Mais bébé, je veux juste être à la hauteur pour toi
Baby, I just wanna be good as you
Bébé, je veux juste être à la hauteur pour toi
See the way you're takin' care of your mama
Guck, wie du dich um deine Mama kümmerst
The way you're takin' care of me
Wie du dich um mich kümmerst
The way you light up any room, girl
Wie du jeden Tag erhellst, Mädel
You're what this world should be
Du bist, was die Welt sein sollte
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Morgen, heute Nacht, für den Rest meines Lebens
I wanna be the man you want me to be
Will ich der Mann sein, den du haben willst
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Also ab jetzt, sag mir alles, was du brauchst, Mädel
I just wanna wake up everyday here in this bed
Ich will einfach jeden Tag in diesem Bett aufwachen
Never leave 'I love you' left unsaid
Werde nie das „Ich liebe dich“ unausgesprochen lassen
It might take a hundred lifetimes to do
Es wird wahrscheinlich ein Leben lang dauern
But baby, I just wanna be good as you
Aber Baby, ich will einfach nur so gut sein wie du
Girl, you're more than just the surface
Mädel du bist mehr als nur eine Fläche
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
Ja, du hast das Herz aus Gold (Herz aus Gold)
So when it comes to lovin' you, baby
Also wenn es darum geht dich zu lieben, Baby
No, it will never get old
Nein, es wird nie alt werden
Tomorrow, tonight, the rest of my life
Morgen, heute Nacht, für den Rest meines Lebens
I wanna be the man you want me to be
Will ich der Mann sein, den du haben willst
So startin' right now, girl, tell me everything you need
Also ab jetzt, sag mir alles, was du brauchst, Mädel
I just wanna wake up everyday here in this bed
Ich will einfach jeden Tag in diesem Bett aufwachen
Never leave 'I love you' left unsaid
Werde nie das „Ich liebe dich“ unausgesprochen lassen
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
Es wird wahrscheinlich ein Leben lang dauern (ein Leben lang)
But baby, I just wanna be good as you
Aber Baby, ich will einfach nur so gut sein wie du
Good as you, baby
So gut wie du, Baby
I just wanna wake up everyday here in this bed
Ich will einfach jeden Tag in diesem Bett aufwachen
Never leave I love you left unsaid
Werde nie das „Ich liebe dich“ unausgesprochen lassen
It might take a hundred lifetimes to do
Es wird wahrscheinlich ein Leben lang dauern
But baby, I just wanna be good as you
Aber Baby, ich will einfach nur so gut sein wie du
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
Ich will einfach jeden Tag in diesem Bett aufwachen (hier mit dir, Baby)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
Werde nie das „Ich liebe dich“ unausgesprochen lassen (nie unausgesprochen lassen)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
Es wird wahrscheinlich ein Leben lang dauern (ein Leben lang)
But baby, I just wanna be good as you
Aber Baby, ich will einfach nur so gut sein wie du
Baby, I just wanna be good as you
Baby, ich will einfach nur so gut sein wie du
See the way you're takin' care of your mama
君がママを気にかけているのを見る
The way you're takin' care of me
僕の事も気にかけてくれる
The way you light up any room, girl
君は全ての部屋に灯りをつける
You're what this world should be
君こそがこの世界がなるべきもの
Tomorrow, tonight, the rest of my life
明日、今夜、残りの僕の人生全て
I wanna be the man you want me to be
君の望む男になりたいんだ
So startin' right now, girl, tell me everything you need
だから今から始めよう、君の必要な事全てを僕に教えて
I just wanna wake up everyday here in this bed
毎日このベッドで目覚めたいんだ
Never leave 'I love you' left unsaid
「愛してる」を言わないで居なくなったりしないよ
It might take a hundred lifetimes to do
そうなるとしたら100歳の時かな
But baby, I just wanna be good as you
でもベイビー、僕はただ君の様に良い人になりたいんだ
Girl, you're more than just the surface
なぁ、君の良さは外見だけじゃない
Yeah, you got that heart of gold (that heart of gold)
そう、君は思いやりのある心を持っている (思いやりのある心)
So when it comes to lovin' you, baby
だから君を愛することに関しては ベイビー
No, it will never get old
いつまでも古びる事はないんだ
Tomorrow, tonight, the rest of my life
明日、今夜、残りの僕の人生全て
I wanna be the man you want me to be
君の望む男になりたいんだ
So startin' right now, girl, tell me everything you need
だから今から始めよう、君の必要な事全てを僕に教えて
I just wanna wake up everyday here in this bed
毎日このベッドで目覚めたいんだ
Never leave 'I love you' left unsaid
「愛してる」を言わないで居なくなったりしないよ
It might take a hundred lifetimes to do (lifetimes to do)
そうなるとしたら100歳の時かな (するのに一生かかるさ)
But baby, I just wanna be good as you
でもベイビー、僕はただ君の様に良い人になりたいんだ
Good as you, baby
君の様な良い人に ベイビー
I just wanna wake up everyday here in this bed
毎日このベッドで目覚めたいんだ
Never leave I love you left unsaid
「愛してる」を言わないで居なくなったりしないよ
It might take a hundred lifetimes to do
そうなるとしたら100歳の時かな
But baby, I just wanna be good as you
でもベイビー、僕はただ君の様に良い人になりたいんだ
I just wanna wake up everyday here in this bed (here with you, baby)
毎日このベッドで目覚めたいんだ (君とここで、ベイビー)
Never leave I love you left unsaid (never leave it unsaid)
「愛してる」を言わないで居なくなったりしないよ (言わないで居なくなったりしない)
It might take a hundred lifetimes to do (a hundred lifetimes now)
そうなるとしたら100歳の時かな (そうなるとしたら100歳の時)
But baby, I just wanna be good as you
でもベイビー、僕はただ君の様に良い人になりたいんだ
Baby, I just wanna be good as you
ベイビー、僕はただ君の様に良い人になりたいんだ