Praliné

Kevin Valleray, William Kalubi

Testi Traduzione

Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance

Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?

Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)

Oh-oh, oh ouais, oh
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Elle est bonne mais pas à marier (non)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)

Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)

Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone

Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?

Elle m'attaque en solo, vient même en armé
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Oui je te lova, lova même de toute ma moula

Please don't make me lose my time, alone, alone
Make me lose my time, oh-oh

Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance
Sì, tiro fuori la bilancia
Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ah la tua ho la gola, così vergine come il mio casellario giudiziario
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Sì, va bene, sì, va bene
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Dolce viso per ferirmi, troppo buona, ti ho segnalata
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Sì, va bene, sì, va bene
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
I perdenti al tuo tavolo fanno rumore quando faccio cose sporche
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Dare tutto per attivare, il mio sguardo sul tuo sedere
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
Sii gentile, non fare questo, ti farò zoppicare su Kassav
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?
È così, non posso farci niente, come fare per liberarmene?
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Lasciami in pace, sì lasciami in pace, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Lasciami in pace, ouh, lasciami in pace (hey, hey)
Oh-oh, oh ouais, oh
Oh-oh, oh sì, oh
Dems
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Eh, sono testicoli al pralinato (yeah)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Fukushima nel suo culo che non semino
Elle est bonne mais pas à marier (non)
È buona ma non da sposare (no)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Vieni su, descrivo, senza che lei mi chieda senza imbarazzo
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
Avvisa la tua amica, non sarà più possibile (no, no)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
Sono nel caffè, fumo senza nicotina (sì, sì)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
La prendo in macchina come in Grand Theft Auto (sporco)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)
Ti amo con la punta di due dita anche se mi fermo troppo presto (no)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Non smettono di dire che non sono l'uomo giusto (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Raschiano una guestlist per tornare ad ogni spettacolo (sì)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro (denaro)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro (denaro)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Non smettono di dire che non sono l'uomo giusto (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Raschiano una guestlist per tornare ad ogni spettacolo (sì)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro (denaro)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro (denaro)
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Lasciami in pace, sì lasciami in pace, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone
Lasciami in pace, ouh, lasciami in pace
Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?
Ma, dimmi perché non mi hai seguito indietro? Cosa fate dopo lo spettacolo?
Elle m'attaque en solo, vient même en armé
Mi attacca da sola, viene anche armata
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
Una persa, mando un'altra ad armarsi
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sì, ti amo anche con tutto il mio SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sì, ti amo anche con tutto il mio SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
Come fai a non fare nulla ma hai una bella auto
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Passami il tuo telefono che gioco al Lotto
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sì, ti amo, amo, anche con tutto il mio denaro
Please don't make me lose my time, alone, alone
Per favore non farmi perdere il mio tempo, da solo, da solo
Make me lose my time, oh-oh
Fammi perdere il mio tempo, oh-oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance
Sim, eu trago a balança
Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ah, a sua eu tenho a garganta, tão virgem quanto minha ficha criminal
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Sim, está bom, sim, está bom
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Rosto doce para me machucar, muito boa, eu te denunciei
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Sim, está bom, sim, está bom
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
Os perdedores na sua mesa fazem barulho quando eu faço algo sujo
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Dar tudo para ativar, meu olhar no seu traseiro
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
Seja gentil, não faça isso, eu vou te fazer mancar ao som de Kassav
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?
É assim, eu não posso fazer nada, como me livrar disso?
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Deixe-me sozinho, sim, deixe-me sozinho, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Deixe-me sozinho, ouh, deixe-me sozinho (hey, hey)
Oh-oh, oh ouais, oh
Oh-oh, oh sim, oh
Dems
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Ei, eu sou os testículos ao praliné (yeah)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Fukushima em seu útero que eu não planto sementes
Elle est bonne mais pas à marier (non)
Ela é boa, mas não para casar (não)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Venha para cima, eu descrevo, sem que ela me peça sem vergonha
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
Avise sua amiga, não será mais possível (não, não)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
Estou no café, fumo sem nicotina (sim, sim)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
Eu a pego no carro como em Grand Theft Auto (sujo)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)
Eu te amo com a ponta de dois dedos mesmo se eu parar muito cedo (não)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Eles não param de dizer que eu não sou o cara certo (não)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Eles arranham uma lista de convidados para voltar a cada show (sim)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro (dinheiro)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro (dinheiro)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Eles não param de dizer que eu não sou o cara certo (não)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Eles arranham uma lista de convidados para voltar a cada show (sim)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro (dinheiro)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro (dinheiro)
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Deixe-me sozinho, sim, deixe-me sozinho, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone
Deixe-me sozinho, ouh, deixe-me sozinho
Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?
Mas, me diga por que você não me seguiu de volta? O que vocês vão fazer depois do show?
Elle m'attaque en solo, vient même en armé
Ela me ataca sozinha, até vem armada
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
Uma perdida, eu mando outra se armar
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sim, eu te amo mesmo com todo o meu SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sim, eu te amo mesmo com todo o meu SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
Como é que você não faz nada mas tem um belo carro
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Passe seu telefone que eu jogo na Loto
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sim, eu te amo, amo, mesmo com todo o meu dinheiro
Please don't make me lose my time, alone, alone
Por favor, não me faça perder meu tempo, sozinho, sozinho
Make me lose my time, oh-oh
Faça-me perder meu tempo, oh-oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance
Yeah, I'm bringing out the scales
Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ah, I have a thirst, as pure as my record
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Yeah, it's good, yeah, it's good
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Sweet face to hurt me, too good, I've reported you
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Yeah it's good, yeah it's good
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
The losers at your table make noise when I do dirty
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Give everything to activate, my gaze on your buttocks
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
Be nice, don't do that, I'll make you limp to Kassav
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?
That's how it is, I can't help it, how can I get rid of it?
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Leave me alone, yeah leave me alone, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Oh-oh, oh ouais, oh
Oh-oh, oh yeah, oh
Dems
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Hey, I'm the praline testicles (yeah)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Fukushima in her ul-c that I don't plant seed
Elle est bonne mais pas à marier (non)
She's good but not to marry (no)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Come up, I describe, without her asking me without embarrassment
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
Warn your girlfriend, it won't be possible anymore (no, no)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
I'm in the coffee, I smoke without nicotine (yeah, yeah)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
I take her in the car like in Grand Theft Auto (dirty)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)
I love you with the tip of two fingers even if I stop too soon (no)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
They keep saying that I'm not the right guy (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
They scratch a guest list to come back to each show (yeah)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Yes I love you, love you, even with all my dough (dough)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Yes I love you, love you, even with all my dough (dough)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
They keep saying that I'm not the right guy (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
They scratch a guest list to come back to each show (yeah)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Yes I love you, love you, even with all my dough (dough)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Yes I love you, love you, even with all my dough (dough)
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Leave me alone, yeah leave me alone, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone
Leave me alone, ouh, leave me alone
Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?
But, tell me why you didn't follow me back? What are you doing after the show?
Elle m'attaque en solo, vient même en armé
She attacks me solo, even comes armed
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
One lost, I send another to arm
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Yes, I love you even with all my SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Yes, I love you even with all my SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
How come you do nothing but have a nice car
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Pass your 'phone so I can play Lotto
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Yes I love you, love you even with all my dough
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Yes I love you, love you even with all my dough
Please don't make me lose my time, alone, alone
Please don't make me lose my time, alone, alone
Make me lose my time, oh-oh
Make me lose my time, oh-oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance
Sí, saco la balanza
Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ah, la tuya tengo la garganta, tan virgen como mi expediente
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Sí, está bien, sí, está bien
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Dulce rostro para herirme, demasiado buena, te he señalado
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Sí, está bien, sí, está bien
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
Los perdedores en tu mesa hacen ruido cuando hago algo sucio
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Darlo todo para activar, mi mirada en tu trasero
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
Sé amable, no hagas eso, te haré cojear al ritmo de Kassav
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?
Es así, no puedo hacer nada, ¿cómo me deshago de esto?
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Déjame solo, sí déjame solo, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Déjame solo, ouh, déjame solo (hey, hey)
Oh-oh, oh ouais, oh
Oh-oh, oh sí, oh
Dems
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Eh, soy testículos con praliné (sí)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Fukushima en su culo que no planto semillas
Elle est bonne mais pas à marier (non)
Ella es buena pero no para casarse (no)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Ven arriba, describo, sin que ella me lo pida sin vergüenza
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
Avisa a tu amiga, ya no será posible (no, no)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
Estoy en el café, fumo sin nicotina (sí, sí)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
La tomo en el coche como en Grand Theft Auto (sucio)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)
Te amo con la punta de dos dedos incluso si me detengo demasiado pronto (no)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
No dejan de decir que no soy el hombre adecuado (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Rascan una lista de invitados para volver a cada espectáculo (sí)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero (dinero)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero (dinero)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
No dejan de decir que no soy el hombre adecuado (no)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Rascan una lista de invitados para volver a cada espectáculo (sí)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero (dinero)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero (dinero)
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Déjame solo, sí déjame solo, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone
Déjame solo, ouh, déjame solo
Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?
Pero, dime por qué no me has seguido de vuelta? ¿Qué hacen después del espectáculo?
Elle m'attaque en solo, vient même en armé
Ella me ataca en solitario, incluso viene armada
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
Una perdida, envío a otra a armarse
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sí, te amo incluso con todo mi SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Sí, te amo incluso con todo mi SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
¿Cómo es que no haces nada pero tienes un buen coche?
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Pasa tu teléfono para que juegue a la lotería
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Sí, te amo, amo, incluso con todo mi dinero
Please don't make me lose my time, alone, alone
Por favor no me hagas perder mi tiempo, solo, solo
Make me lose my time, oh-oh
Hazme perder mi tiempo, oh-oh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Ouais, j'sors la balance
Ja, ich hole die Waage raus
Ah la tienne j'ai le gosier, aussi vierge que mon casier
Ah deine, ich habe einen trockenen Hals, so rein wie mein Strafregister
Ouais, c'est bon, ouais, c'est bon
Ja, das ist gut, ja, das ist gut
Doux visage pour me blesser, bien trop bonne, j't'ai signalée
Sanftes Gesicht, um mich zu verletzen, viel zu gut, ich habe dich gemeldet
Ouais c'est bon, ouais c'est bon
Ja, das ist gut, ja, das ist gut
Les boloss à ta table font du bruit quand je fais du sale
Die Loser an deinem Tisch machen Lärm, wenn ich Dreck mache
Tout donner pour activer, mon regard sur ton fessier
Alles geben, um zu aktivieren, mein Blick auf deinen Hintern
Sois gentille, ne fais pas ça, j'te ferai boîter sur du Kassav
Sei nett, tu das nicht, ich werde dich auf Kassav humpeln lassen
C'est comme ça, j'peux rien y faire, comment faire pour m'en défaire?
So ist es, ich kann nichts dagegen tun, wie kann ich mich davon befreien?
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Lass mich in Ruhe, ja lass mich in Ruhe, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone (hey, hey)
Lass mich in Ruhe, ouh, lass mich in Ruhe (hey, hey)
Oh-oh, oh ouais, oh
Oh-oh, oh ja, oh
Dems
Dems
Eh, j'suis des testicules au praliné (yeah)
Eh, ich bin die Hoden in Praline (yeah)
Fukushima dans son ul-c que j'plante pas d'graine
Fukushima in ihrer Vagina, dass ich keinen Samen pflanze
Elle est bonne mais pas à marier (non)
Sie ist gut, aber nicht zum Heiraten (nein)
Viens en haut, j'décris, sans qu'elle me demande sans gêne
Komm hoch, ich beschreibe, ohne dass sie mich ungeniert fragt
Préviens ta copine, ce s'ra plus possible (non, non)
Sag deiner Freundin Bescheid, es wird nicht mehr möglich sein (nein, nein)
J'suis dans le coffee, j'fume sans nicotine (ouais, ouais)
Ich bin im Coffee-Shop, ich rauche ohne Nikotin (ja, ja)
J'la prends dans ture-voi comme dans Grand Theft Auto (sale)
Ich nehme sie im Auto wie in Grand Theft Auto (schmutzig)
J't'aime du bout de deux doigts même si je m'arrête trop tôt (nan)
Ich liebe dich mit zwei Fingern, auch wenn ich zu früh aufhöre (nein)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Sie hören nicht auf zu sagen, dass ich nicht der richtige Kerl bin (nein)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Sie kratzen eine Gästeliste zusammen, um zu jeder Show zurückzukehren (ja)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld (Geld)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld (Geld)
Ils n'arrêtent pas d'dire que je suis pas l'mec qu'il faut (nan)
Sie hören nicht auf zu sagen, dass ich nicht der richtige Kerl bin (nein)
Ils grattent une guestlist pour revenir à chaque show (ouais)
Sie kratzen eine Gästeliste zusammen, um zu jeder Show zurückzukehren (ja)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld (Geld)
Oui je te lova, lova, même de toute ma moula (moula)
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld (Geld)
Leave me alone, ouais leave me alone, oh, oh
Lass mich in Ruhe, ja lass mich in Ruhe, oh, oh
Leave me alone, ouh, leave me alone
Lass mich in Ruhe, ouh, lass mich in Ruhe
Mais, dis moi pourquoi tu m'as pas follow back? Vous faites quoi après le show?
Aber, sag mir, warum hast du mir nicht zurückgefolgt? Was macht ihr nach der Show?
Elle m'attaque en solo, vient même en armé
Sie greift mich alleine an, kommt sogar bewaffnet
Une de perdue, j'envoie une autre s'armer
Eine verloren, ich schicke eine andere, um sich zu bewaffnen
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Ja, ich liebe dich sogar mit all meinem SACEM
Oui, je te lova même de toute ma SACEM
Ja, ich liebe dich sogar mit all meinem SACEM
Comment ça tu fais rien mais t'as une belle auto
Wie kannst du nichts tun, aber ein schönes Auto haben
Passe ton 'phone que je joue au Loto
Gib mir dein Handy, damit ich Lotto spielen kann
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld
Oui je te lova, lova même de toute ma moula
Ja, ich liebe dich, liebe dich, sogar mit all meinem Geld
Please don't make me lose my time, alone, alone
Bitte lass mich nicht meine Zeit verschwenden, alleine, alleine
Make me lose my time, oh-oh
Lass mich meine Zeit verschwenden, oh-oh

Curiosità sulla canzone Praliné di Kalash

Quando è stata rilasciata la canzone “Praliné” di Kalash?
La canzone Praliné è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Diamond Rock”.
Chi ha composto la canzone “Praliné” di di Kalash?
La canzone “Praliné” di di Kalash è stata composta da Kevin Valleray, William Kalubi.

Canzoni più popolari di Kalash

Altri artisti di Trap