I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
So I'll scream 'em louder
Layin' there with no life left in your soul
It feels like nothin' matters
And I tried callin' you a thousand times
You tried tellin' me a thousand lies
There's no need to apologize
It's not your fault again this time
Promise you won't say goodbye right now
Hold on when you have your doubts
Tell me the things that I don't know
I'll tell you about tomorrow
So sick from all of the scars they left
Searchin' for more than this life can give
At night when you feel all alone
I'll tell you about tomorrow
Now embers' fadin'
Your life's vacant
You feel complacent
You're broken, I'm breakin'
And I tried callin' you a thousand times
You tried tellin' me a thousand lies
There's no need to apologize
It's not your fault again this time
Promise you won't say goodbye right now
Hold on when you have your doubts
Tell me the things that I don't know
I'll tell you about tomorrow
So sick from all of the scars they left
Searchin' for more than this life can give
At night when you feel all alone
I'll tell you about tomorrow
So sick from all of the scars they left
Searchin' for more than this life can give
At night when you feel all alone
I'll tell you about tomorrow
Tell me about tomorrow
Tell me about tomorrow
Tell me about tomorrow
Tell me about tomorrow (tell me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Tell me about tomorrow
I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
Non so se riesci a sentire le parole che sto dicendo adesso
So I'll scream 'em louder
Quindi le griderò più forte
Layin' there with no life left in your soul
Stai lì senza più vita nella tua anima
It feels like nothin' matters
Sembra che niente conti
And I tried callin' you a thousand times
E ho provato a chiamarti mille volte
You tried tellin' me a thousand lies
Hai provato a raccontarmi mille bugie
There's no need to apologize
Non c'è bisogno di scusarti
It's not your fault again this time
Non è di nuovo colpa tua questa volta
Promise you won't say goodbye right now
Prometti che non dirai addio adesso
Hold on when you have your doubts
Resisti quando hai dei dubbi
Tell me the things that I don't know
Dimmi le cose che non so
I'll tell you about tomorrow
Ti parlerò di domani
So sick from all of the scars they left
Così malato per tutte le cicatrici che hanno lasciato
Searchin' for more than this life can give
Cercando qualcosa di più di quello che questa vita può dare
At night when you feel all alone
Di notte quando ti senti tutto solo
I'll tell you about tomorrow
Ti parlerò di domani
Now embers' fadin'
Ora le braci stanno svanendo
Your life's vacant
La tua vita è vuota
You feel complacent
Ti senti soddisfatto
You're broken, I'm breakin'
Sei rotto, sto rompendo
And I tried callin' you a thousand times
E ho provato a chiamarti mille volte
You tried tellin' me a thousand lies
Hai provato a raccontarmi mille bugie
There's no need to apologize
Non c'è bisogno di scusarti
It's not your fault again this time
Non è di nuovo colpa tua questa volta
Promise you won't say goodbye right now
Prometti che non dirai addio adesso
Hold on when you have your doubts
Resisti quando hai dei dubbi
Tell me the things that I don't know
Dimmi le cose che non so
I'll tell you about tomorrow
Ti parlerò di domani
So sick from all of the scars they left
Così malato per tutte le cicatrici che hanno lasciato
Searchin' for more than this life can give
Cercando qualcosa di più di quello che questa vita può dare
At night when you feel all alone
Di notte quando ti senti tutto solo
I'll tell you about tomorrow
Ti parlerò di domani
So sick from all of the scars they left
Così malato per tutte le cicatrici che hanno lasciato
Searchin' for more than this life can give
Cercando qualcosa di più di quello che questa vita può dare
At night when you feel all alone
Di notte quando ti senti tutto solo
I'll tell you about tomorrow
Ti parlerò di domani
Tell me about tomorrow
Dimmi di domani
Tell me about tomorrow
Dimmi di domani
Tell me about tomorrow
Dimmi di domani
Tell me about tomorrow (tell me)
Dimmi di domani (dimmi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Dimmi di domani (dimmi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Dimmi di domani (dimmi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Dimmi di domani (dimmi)
Tell me about tomorrow
Dimmi di domani
I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
Não sei se você pode ouvir as palavras que estou dizendo agora
So I'll scream 'em louder
Então eu vou gritá-las mais alto
Layin' there with no life left in your soul
Deitado aí sem vida restante em sua alma
It feels like nothin' matters
Parece que nada importa
And I tried callin' you a thousand times
E eu tentei te ligar mil vezes
You tried tellin' me a thousand lies
Você tentou me contar mil mentiras
There's no need to apologize
Não há necessidade de pedir desculpas
It's not your fault again this time
Não é sua culpa novamente desta vez
Promise you won't say goodbye right now
Prometa que não vai dizer adeus agora
Hold on when you have your doubts
Aguente quando tiver suas dúvidas
Tell me the things that I don't know
Diga-me as coisas que eu não sei
I'll tell you about tomorrow
Eu vou te contar sobre o amanhã
So sick from all of the scars they left
Tão doente de todas as cicatrizes que eles deixaram
Searchin' for more than this life can give
Procurando por mais do que esta vida pode dar
At night when you feel all alone
À noite, quando você se sentir sozinho
I'll tell you about tomorrow
Eu vou te contar sobre o amanhã
Now embers' fadin'
Agora as brasas estão se apagando
Your life's vacant
Sua vida está vazia
You feel complacent
Você se sente complacente
You're broken, I'm breakin'
Você está quebrado, eu estou quebrando
And I tried callin' you a thousand times
E eu tentei te ligar mil vezes
You tried tellin' me a thousand lies
Você tentou me contar mil mentiras
There's no need to apologize
Não há necessidade de pedir desculpas
It's not your fault again this time
Não é sua culpa novamente desta vez
Promise you won't say goodbye right now
Prometa que não vai dizer adeus agora
Hold on when you have your doubts
Aguente quando tiver suas dúvidas
Tell me the things that I don't know
Diga-me as coisas que eu não sei
I'll tell you about tomorrow
Eu vou te contar sobre o amanhã
So sick from all of the scars they left
Tão doente de todas as cicatrizes que eles deixaram
Searchin' for more than this life can give
Procurando por mais do que esta vida pode dar
At night when you feel all alone
À noite, quando você se sentir sozinho
I'll tell you about tomorrow
Eu vou te contar sobre o amanhã
So sick from all of the scars they left
Tão doente de todas as cicatrizes que eles deixaram
Searchin' for more than this life can give
Procurando por mais do que esta vida pode dar
At night when you feel all alone
À noite, quando você se sentir sozinho
I'll tell you about tomorrow
Eu vou te contar sobre o amanhã
Tell me about tomorrow
Diga-me sobre o amanhã
Tell me about tomorrow
Diga-me sobre o amanhã
Tell me about tomorrow
Diga-me sobre o amanhã
Tell me about tomorrow (tell me)
Diga-me sobre o amanhã (diga-me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Diga-me sobre o amanhã (diga-me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Diga-me sobre o amanhã (diga-me)
Tell me about tomorrow (tell me)
Diga-me sobre o amanhã (diga-me)
Tell me about tomorrow
Diga-me sobre o amanhã
I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
No sé si puedes oír las palabras que estoy diciendo ahora mismo
So I'll scream 'em louder
Así que las gritaré más fuerte
Layin' there with no life left in your soul
Yaciendo allí sin vida en tu alma
It feels like nothin' matters
Se siente como si nada importara
And I tried callin' you a thousand times
Y he intentado llamarte mil veces
You tried tellin' me a thousand lies
Has intentado decirme mil mentiras
There's no need to apologize
No hay necesidad de disculparse
It's not your fault again this time
No es tu culpa de nuevo esta vez
Promise you won't say goodbye right now
Prométeme que no dirás adiós ahora mismo
Hold on when you have your doubts
Aférrate cuando tengas dudas
Tell me the things that I don't know
Dime las cosas que no sé
I'll tell you about tomorrow
Te hablaré del mañana
So sick from all of the scars they left
Tan enfermo de todas las cicatrices que dejaron
Searchin' for more than this life can give
Buscando algo más que lo que esta vida puede dar
At night when you feel all alone
Por la noche cuando te sientas solo
I'll tell you about tomorrow
Te hablaré del mañana
Now embers' fadin'
Ahora las brasas se están desvaneciendo
Your life's vacant
Tu vida está vacía
You feel complacent
Te sientes complaciente
You're broken, I'm breakin'
Estás roto, me estoy rompiendo
And I tried callin' you a thousand times
Y he intentado llamarte mil veces
You tried tellin' me a thousand lies
Has intentado decirme mil mentiras
There's no need to apologize
No hay necesidad de disculparse
It's not your fault again this time
No es tu culpa de nuevo esta vez
Promise you won't say goodbye right now
Prométeme que no dirás adiós ahora mismo
Hold on when you have your doubts
Aférrate cuando tengas dudas
Tell me the things that I don't know
Dime las cosas que no sé
I'll tell you about tomorrow
Te hablaré del mañana
So sick from all of the scars they left
Tan enfermo de todas las cicatrices que dejaron
Searchin' for more than this life can give
Buscando algo más que lo que esta vida puede dar
At night when you feel all alone
Por la noche cuando te sientas solo
I'll tell you about tomorrow
Te hablaré del mañana
So sick from all of the scars they left
Tan enfermo de todas las cicatrices que dejaron
Searchin' for more than this life can give
Buscando algo más que lo que esta vida puede dar
At night when you feel all alone
Por la noche cuando te sientas solo
I'll tell you about tomorrow
Te hablaré del mañana
Tell me about tomorrow
Háblame del mañana
Tell me about tomorrow
Háblame del mañana
Tell me about tomorrow
Háblame del mañana
Tell me about tomorrow (tell me)
Háblame del mañana (dime)
Tell me about tomorrow (tell me)
Háblame del mañana (dime)
Tell me about tomorrow (tell me)
Háblame del mañana (dime)
Tell me about tomorrow (tell me)
Háblame del mañana (dime)
Tell me about tomorrow
Háblame del mañana
I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
Je ne sais pas si tu peux entendre les mots que je dis en ce moment
So I'll scream 'em louder
Alors je vais les crier plus fort
Layin' there with no life left in your soul
Allongé là, sans vie restante dans ton âme
It feels like nothin' matters
On dirait que rien n'a d'importance
And I tried callin' you a thousand times
Et j'ai essayé de t'appeler mille fois
You tried tellin' me a thousand lies
Tu as essayé de me dire mille mensonges
There's no need to apologize
Il n'y a pas besoin de s'excuser
It's not your fault again this time
Ce n'est pas ta faute encore cette fois
Promise you won't say goodbye right now
Promets-moi que tu ne diras pas au revoir maintenant
Hold on when you have your doubts
Accroche-toi quand tu as des doutes
Tell me the things that I don't know
Dis-moi les choses que je ne sais pas
I'll tell you about tomorrow
Je te parlerai de demain
So sick from all of the scars they left
Si malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laissées
Searchin' for more than this life can give
Cherchant plus que ce que cette vie peut donner
At night when you feel all alone
La nuit, quand tu te sens tout seul
I'll tell you about tomorrow
Je te parlerai de demain
Now embers' fadin'
Maintenant les braises s'estompent
Your life's vacant
Ta vie est vide
You feel complacent
Tu te sens complaisant
You're broken, I'm breakin'
Tu es brisé, je suis en train de me briser
And I tried callin' you a thousand times
Et j'ai essayé de t'appeler mille fois
You tried tellin' me a thousand lies
Tu as essayé de me dire mille mensonges
There's no need to apologize
Il n'y a pas besoin de s'excuser
It's not your fault again this time
Ce n'est pas ta faute encore cette fois
Promise you won't say goodbye right now
Promets-moi que tu ne diras pas au revoir maintenant
Hold on when you have your doubts
Accroche-toi quand tu as des doutes
Tell me the things that I don't know
Dis-moi les choses que je ne sais pas
I'll tell you about tomorrow
Je te parlerai de demain
So sick from all of the scars they left
Si malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laissées
Searchin' for more than this life can give
Cherchant plus que ce que cette vie peut donner
At night when you feel all alone
La nuit, quand tu te sens tout seul
I'll tell you about tomorrow
Je te parlerai de demain
So sick from all of the scars they left
Si malade de toutes les cicatrices qu'ils ont laissées
Searchin' for more than this life can give
Cherchant plus que ce que cette vie peut donner
At night when you feel all alone
La nuit, quand tu te sens tout seul
I'll tell you about tomorrow
Je te parlerai de demain
Tell me about tomorrow
Parle-moi de demain
Tell me about tomorrow
Parle-moi de demain
Tell me about tomorrow
Parle-moi de demain
Tell me about tomorrow (tell me)
Parle-moi de demain (dis-moi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Parle-moi de demain (dis-moi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Parle-moi de demain (dis-moi)
Tell me about tomorrow (tell me)
Parle-moi de demain (dis-moi)
Tell me about tomorrow
Parle-moi de demain
I don't know if you can hear the words I'm sayin' right now
Ich weiß nicht, ob du die Worte hören kannst, die ich gerade sage
So I'll scream 'em louder
Also werde ich sie lauter schreien
Layin' there with no life left in your soul
Da liegen, ohne noch Leben in deiner Seele
It feels like nothin' matters
Es fühlt sich an, als ob nichts mehr zählt
And I tried callin' you a thousand times
Und ich habe versucht, dich tausendmal anzurufen
You tried tellin' me a thousand lies
Du hast versucht, mir tausend Lügen zu erzählen
There's no need to apologize
Es besteht keine Notwendigkeit sich zu entschuldigen
It's not your fault again this time
Es ist nicht wieder dein Fehler dieses Mal
Promise you won't say goodbye right now
Versprich mir, dass du jetzt nicht auf Wiedersehen sagst
Hold on when you have your doubts
Halte durch, wenn du Zweifel hast
Tell me the things that I don't know
Erzähl mir die Dinge, die ich nicht weiß
I'll tell you about tomorrow
Ich werde dir von morgen erzählen
So sick from all of the scars they left
So krank von all den Narben, die sie hinterlassen haben
Searchin' for more than this life can give
Auf der Suche nach mehr, als dieses Leben geben kann
At night when you feel all alone
Nachts, wenn du dich ganz alleine fühlst
I'll tell you about tomorrow
Ich werde dir von morgen erzählen
Now embers' fadin'
Jetzt verblassen die Glut
Your life's vacant
Dein Leben ist leer
You feel complacent
Du fühlst dich selbstzufrieden
You're broken, I'm breakin'
Du bist gebrochen, ich breche
And I tried callin' you a thousand times
Und ich habe versucht, dich tausendmal anzurufen
You tried tellin' me a thousand lies
Du hast versucht, mir tausend Lügen zu erzählen
There's no need to apologize
Es besteht keine Notwendigkeit sich zu entschuldigen
It's not your fault again this time
Es ist nicht wieder dein Fehler dieses Mal
Promise you won't say goodbye right now
Versprich mir, dass du jetzt nicht auf Wiedersehen sagst
Hold on when you have your doubts
Halte durch, wenn du Zweifel hast
Tell me the things that I don't know
Erzähl mir die Dinge, die ich nicht weiß
I'll tell you about tomorrow
Ich werde dir von morgen erzählen
So sick from all of the scars they left
So krank von all den Narben, die sie hinterlassen haben
Searchin' for more than this life can give
Auf der Suche nach mehr, als dieses Leben geben kann
At night when you feel all alone
Nachts, wenn du dich ganz alleine fühlst
I'll tell you about tomorrow
Ich werde dir von morgen erzählen
So sick from all of the scars they left
So krank von all den Narben, die sie hinterlassen haben
Searchin' for more than this life can give
Auf der Suche nach mehr, als dieses Leben geben kann
At night when you feel all alone
Nachts, wenn du dich ganz alleine fühlst
I'll tell you about tomorrow
Ich werde dir von morgen erzählen
Tell me about tomorrow
Erzähl mir von morgen
Tell me about tomorrow
Erzähl mir von morgen
Tell me about tomorrow
Erzähl mir von morgen
Tell me about tomorrow (tell me)
Erzähl mir von morgen (erzähl mir)
Tell me about tomorrow (tell me)
Erzähl mir von morgen (erzähl mir)
Tell me about tomorrow (tell me)
Erzähl mir von morgen (erzähl mir)
Tell me about tomorrow (tell me)
Erzähl mir von morgen (erzähl mir)
Tell me about tomorrow
Erzähl mir von morgen