Pongámonos De Acuerdo

Jose Alfredo Olivas Rojas

Testi Traduzione

No estás en condición de poner tus condiciones
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
No estamos en hora de complacencias
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia

Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Si para ti es juego de resistencia
Irremediablemente esto para mí es un adiós

Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Que aquí no ha pasado nada
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Mejor deja que mis pies
Me alejen de este camino que es la senda equivocada

Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente

Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Que aquí no ha pasado nada
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Mejor deja que mis pies
Me alejen de este camino que es la senda equivocada

Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente

No estás en condición de poner tus condiciones
Non sei in condizione di porre le tue condizioni
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
Io non sono qui per dare o ricevere sermoni
No estamos en hora de complacencias
Non è il momento per compiacenze
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
Adesso ho voglia di finire con la tua pazienza
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Tu mantieni la tua posizione, io rimango nella mia
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Il tuo ego è sulla luna e l'orgoglio tra di noi
Si para ti es juego de resistencia
Se per te è un gioco di resistenza
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Inevitabilmente per me questo è un addio
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mettiamoci d'accordo, ci ameremo
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
O la lasceremo lì o fingiamo di nuovo
Que aquí no ha pasado nada
Che qui non è successo nulla
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
O amareggiarci la vita se si vive un giorno alla volta
Mejor deja que mis pies
Meglio lasciare che i miei piedi
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Mi allontanino da questo percorso che è la strada sbagliata
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Non riesco più a capirti, non so da dove iniziare
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Se inizio dalla fine penso che sarebbe il più prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
A meno che per l'ennesima volta tu non abbia un'idea coerente
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mettiamoci d'accordo, ci ameremo
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
O la lasceremo lì o fingiamo di nuovo
Que aquí no ha pasado nada
Che qui non è successo nulla
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
O amareggiarci la vita se si vive un giorno alla volta
Mejor deja que mis pies
Meglio lasciare che i miei piedi
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Mi allontanino da questo percorso che è la strada sbagliata
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Non riesco più a capirti, non so da dove iniziare
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Se inizio dalla fine penso che sarebbe il più prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
A meno che per l'ennesima volta tu non abbia un'idea coerente
No estás en condición de poner tus condiciones
Não estás em condição de impor as tuas condições
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
Eu não estou para dar nem para receber sermões
No estamos en hora de complacencias
Não estamos na hora de complacências
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
Agora tenho vontade de acabar com a tua paciência
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Tu manténs a tua postura, eu continuo na minha posição
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
O teu ego está na lua e o orgulho entre nós dois
Si para ti es juego de resistencia
Se para ti é um jogo de resistência
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Inevitavelmente isto para mim é um adeus
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Vamos concordar, vamos nos amar
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Ou vamos deixar como está ou fingir novamente
Que aquí no ha pasado nada
Que aqui nada aconteceu
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Ou amargar a vida se se vive um dia de cada vez
Mejor deja que mis pies
Melhor deixar que os meus pés
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Me afastem deste caminho que é a senda errada
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Já não te encontro o lado, não sei por onde começar
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Se começo pelo fim acho que seria o mais prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
A menos que por vigésima única vez tenhas uma ideia coerente
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Vamos concordar, vamos nos amar
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Ou vamos deixar como está ou fingir novamente
Que aquí no ha pasado nada
Que aqui nada aconteceu
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Ou amargar a vida se se vive um dia de cada vez
Mejor deja que mis pies
Melhor deixar que os meus pés
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Me afastem deste caminho que é a senda errada
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Já não te encontro o lado, não sei por onde começar
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Se começo pelo fim acho que seria o mais prudente
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
A menos que por vigésima única vez tenhas uma ideia coerente
No estás en condición de poner tus condiciones
You're not in a position to set your conditions
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
I'm not here to give or receive sermons
No estamos en hora de complacencias
We're not in a time for complacency
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
Right now, I feel like ending your patience
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
You maintain your stance, I remain in my position
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Your ego is on the moon and pride is between us
Si para ti es juego de resistencia
If for you this is a game of endurance
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Inevitably, for me, this is a goodbye
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Let's agree, we're going to love each other
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Or we're going to leave it there or pretend again
Que aquí no ha pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Or sour our lives if we live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Take me away from this path that is the wrong way
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
I can't find your side, I don't know where to start
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
If I start from the end I think it would be the most prudent
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Unless for the twenty-first time you have a coherent idea
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Let's agree, we're going to love each other
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Or we're going to leave it there or pretend again
Que aquí no ha pasado nada
That nothing has happened here
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Or sour our lives if we live one day at a time
Mejor deja que mis pies
Better let my feet
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Take me away from this path that is the wrong way
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
I can't find your side, I don't know where to start
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
If I start from the end I think it would be the most prudent
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Unless for the twenty-first time you have a coherent idea
No estás en condición de poner tus condiciones
Tu n'es pas en position de poser tes conditions
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
Je ne suis pas là pour donner ni recevoir des sermons
No estamos en hora de complacencias
Nous ne sommes pas à l'heure des complaisances
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
En ce moment, j'ai envie de finir avec ta patience
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Tu gardes ta posture, je reste dans ma position
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Ton ego est sur la lune et l'orgueil entre nous deux
Si para ti es juego de resistencia
Si pour toi c'est un jeu de résistance
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Inévitablement, pour moi c'est un adieu
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mettons-nous d'accord, nous allons nous aimer
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Ou on va laisser tomber ou encore faire semblant
Que aquí no ha pasado nada
Que rien ne s'est passé ici
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Ou amère notre vie si on vit un jour à la fois
Mejor deja que mis pies
Mieux vaut laisser mes pieds
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
M'éloigner de ce chemin qui est la mauvaise voie
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Je ne te trouve plus le côté, je ne sais pas par où commencer
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Si je commence par la fin, je pense que ce serait le plus prudent
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
À moins que pour la vingt-et-unième fois tu aies une idée cohérente
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mettons-nous d'accord, nous allons nous aimer
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Ou on va laisser tomber ou encore faire semblant
Que aquí no ha pasado nada
Que rien ne s'est passé ici
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Ou amère notre vie si on vit un jour à la fois
Mejor deja que mis pies
Mieux vaut laisser mes pieds
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
M'éloigner de ce chemin qui est la mauvaise voie
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Je ne te trouve plus le côté, je ne sais pas par où commencer
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Si je commence par la fin, je pense que ce serait le plus prudent
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
À moins que pour la vingt-et-unième fois tu aies une idée cohérente
No estás en condición de poner tus condiciones
Du bist nicht in der Lage, deine Bedingungen zu stellen
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
Ich bin nicht hier, um Predigten zu geben oder zu empfangen
No estamos en hora de complacencias
Wir sind nicht in der Stimmung für Gefälligkeiten
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
Gerade jetzt habe ich Lust, deine Geduld zu erschöpfen
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Du behältst deine Haltung, ich bleibe bei meiner Position
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Dein Ego ist auf dem Mond und der Stolz zwischen uns beiden
Si para ti es juego de resistencia
Wenn dies für dich ein Ausdauerspiel ist
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Unweigerlich ist dies für mich ein Abschied
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Lass uns einig sein, wir werden uns lieben
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Entweder wir lassen es dabei oder wir tun wieder so
Que aquí no ha pasado nada
Als ob hier nichts passiert wäre
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Oder wir machen uns das Leben schwer, wenn man einen Tag nach dem anderen lebt
Mejor deja que mis pies
Lass meine Füße besser
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Mich von diesem Weg entfernen, der der falsche ist
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Ich kann dich nicht mehr verstehen, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Wenn ich am Ende anfange, denke ich, wäre das das Klügste
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Es sei denn, du hast zum einundzwanzigsten Mal eine kohärente Idee
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Lass uns einig sein, wir werden uns lieben
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Entweder wir lassen es dabei oder wir tun wieder so
Que aquí no ha pasado nada
Als ob hier nichts passiert wäre
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Oder wir machen uns das Leben schwer, wenn man einen Tag nach dem anderen lebt
Mejor deja que mis pies
Lass meine Füße besser
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Mich von diesem Weg entfernen, der der falsche ist
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Ich kann dich nicht mehr verstehen, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Wenn ich am Ende anfange, denke ich, wäre das das Klügste
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Es sei denn, du hast zum einundzwanzigsten Mal eine kohärente Idee
No estás en condición de poner tus condiciones
Kamu tidak dalam posisi untuk menetapkan syaratmu
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
Aku tidak ada untuk memberi atau menerima ceramah
No estamos en hora de complacencias
Kita tidak dalam waktu untuk saling menyenangkan
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
Sekarang ini aku ingin menghabiskan kesabaranmu
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
Kamu tetap dengan pendirianmu, aku tetap pada posisiku
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
Egomu ada di bulan dan kebanggaan di antara kita berdua
Si para ti es juego de resistencia
Jika bagi kamu ini adalah permainan ketahanan
Irremediablemente esto para mí es un adiós
Maka ini bagi saya adalah perpisahan yang tak terelakkan
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mari kita sepakati, kita akan saling mencintai
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Atau kita akan berhenti di sini atau pura-pura lagi
Que aquí no ha pasado nada
Seolah tidak ada yang terjadi
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Atau membuat hidup kita pahit jika hidup hanya sehari demi sehari
Mejor deja que mis pies
Lebih baik biarkan kakiku
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Menjauhkan aku dari jalan ini yang adalah jalan yang salah
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Saya tidak bisa menemukan cara untuk memulai denganmu, tidak tahu harus mulai dari mana
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Jika saya mulai dari akhir, saya pikir itu akan lebih bijaksana
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Kecuali jika untuk kali ke-dua puluh satu kamu memiliki ide yang masuk akal
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
Mari kita sepakati, kita akan saling mencintai
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
Atau kita akan berhenti di sini atau pura-pura lagi
Que aquí no ha pasado nada
Seolah tidak ada yang terjadi
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
Atau membuat hidup kita pahit jika hidup hanya sehari demi sehari
Mejor deja que mis pies
Lebih baik biarkan kakiku
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
Menjauhkan aku dari jalan ini yang adalah jalan yang salah
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
Saya tidak bisa menemukan cara untuk memulai denganmu, tidak tahu harus mulai dari mana
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
Jika saya mulai dari akhir, saya pikir itu akan lebih bijaksana
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
Kecuali jika untuk kali ke-dua puluh satu kamu memiliki ide yang masuk akal
No estás en condición de poner tus condiciones
ไม่ใช่เวลาที่จะมาตั้งเงื่อนไข
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
ฉันไม่ได้อยู่ในสภาพที่จะให้หรือรับคำสั่งสอน
No estamos en hora de complacencias
เราไม่ได้อยู่ในช่วงเวลาที่จะทำให้พอใจ
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
ตอนนี้ฉันอยากจะทำให้ความอดทนของคุณหมดไป
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
คุณยังคงยืนยันในจุดยืนของคุณ, ฉันยังคงอยู่ในตำแหน่งของฉัน
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
อีโก้ของคุณอยู่บนดวงจันทร์และความภาคภูมิใจอยู่ระหว่างเราทั้งสอง
Si para ti es juego de resistencia
ถ้าสำหรับคุณมันเป็นเกมของความอดทน
Irremediablemente esto para mí es un adiós
นี่สำหรับฉันคือการลาก่อนอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
เรามาตกลงกัน, เราจะรักกัน
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
หรือเราจะหยุดที่นี่หรือเริ่มแสดงออกใหม่
Que aquí no ha pasado nada
ว่าที่นี่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
หรือทำให้ชีวิตขมขื่นถ้ามันมีชีวิตอยู่วันต่อวัน
Mejor deja que mis pies
ดีกว่าให้เท้าของฉัน
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
พาฉันออกจากเส้นทางนี้ที่เป็นทางผิด
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
ฉันไม่สามารถหาด้านของคุณได้, ไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหน
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
ถ้าฉันเริ่มจากตอนจบ ฉันคิดว่านั่นจะเป็นสิ่งที่รอบคอบที่สุด
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
เว้นแต่ว่าสำหรับครั้งที่ยี่สิบเอ็ดคุณจะมีความคิดที่สอดคล้องกัน
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
เรามาตกลงกัน, เราจะรักกัน
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
หรือเราจะหยุดที่นี่หรือเริ่มแสดงออกใหม่
Que aquí no ha pasado nada
ว่าที่นี่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
หรือทำให้ชีวิตขมขื่นถ้ามันมีชีวิตอยู่วันต่อวัน
Mejor deja que mis pies
ดีกว่าให้เท้าของฉัน
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
พาฉันออกจากเส้นทางนี้ที่เป็นทางผิด
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
ฉันไม่สามารถหาด้านของคุณได้, ไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหน
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
ถ้าฉันเริ่มจากตอนจบ ฉันคิดว่านั่นจะเป็นสิ่งที่รอบคอบที่สุด
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
เว้นแต่ว่าสำหรับครั้งที่ยี่สิบเอ็ดคุณจะมีความคิดที่สอดคล้องกัน
No estás en condición de poner tus condiciones
你没有资格提条件
Yo no estoy para dar ni para recibir sermones
我不是来听讲道或讲道的
No estamos en hora de complacencias
我们不是在讨好的时候
Ahorita tengo ganas de acabar con tu paciencia
现在我想要耗尽你的耐心
Tú guardas tu postura, yo sigo en mi posición
你坚持你的立场,我保持我的位置
Tu ego está en la luna y el orgullo entre los dos
你的自我在月球上,骄傲在我们之间
Si para ti es juego de resistencia
如果对你来说这是一场耐力游戏
Irremediablemente esto para mí es un adiós
对我来说,这不可避免地意味着再见
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
我们达成一致吧,我们要相爱
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
或者就此停止,或者再次假装
Que aquí no ha pasado nada
好像什么都没发生
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
或者苦恼一生,如果生活是一天接一天
Mejor deja que mis pies
还不如让我的脚
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
把我从这条错误的道路上带走
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
我找不到你的优点,不知道从哪里开始
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
如果我从结尾开始,我认为那会是最明智的
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
除非你这第二十一次有一个合理的想法
Pongámonos de acuerdo, nos vamos a querer
我们达成一致吧,我们要相爱
O ahí la vamos a dejar o de nuevo aparentar
或者就此停止,或者再次假装
Que aquí no ha pasado nada
好像什么都没发生
O amargarnos las vida si se vive un día a la vez
或者苦恼一生,如果生活是一天接一天
Mejor deja que mis pies
还不如让我的脚
Me alejen de este camino que es la senda equivocada
把我从这条错误的道路上带走
Ya no te encuentro el lado, no se por donde empezar
我找不到你的优点,不知道从哪里开始
Si empiezo por el final creo que sería lo más prudente
如果我从结尾开始,我认为那会是最明智的
A menos que por veinti-única vez tengas una idea coherente
除非你这第二十一次有一个合理的想法

Curiosità sulla canzone Pongámonos De Acuerdo di Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Quando è stata rilasciata la canzone “Pongámonos De Acuerdo” di Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
La canzone Pongámonos De Acuerdo è stata rilasciata nel 2015, nell’album “El Aferrado”.
Chi ha composto la canzone “Pongámonos De Acuerdo” di di Julión Álvarez y Su Norteño Banda?
La canzone “Pongámonos De Acuerdo” di di Julión Álvarez y Su Norteño Banda è stata composta da Jose Alfredo Olivas Rojas.

Canzoni più popolari di Julión Álvarez y Su Norteño Banda

Altri artisti di Corridos