Brian Anthony Garcia, Julia Michaels, Morten Ristorp Jensen, Tayla Parx, Uzoechi Osisioma Emenike
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
Something so sacred so hard to replace
Fallin' for him was like fallin' from grace
All wrapped in one he was so many sins
Would have done anything, everything for him
And if you ask me I would do it again
No need to imagine
'Cause I know it's true
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
It's automatic
It's just what they do
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
You don't realize the power they have
Until they leave you and you want them back
Nothing in this world prepares you for that
I'm not ashamed that he wasn't the one
Had no idea what we would become
There's no regrets I just thought it was fun
No need to imagine
'Cause I know it's true
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
It's automatic
It's just what they do
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
The touch that he planted, the garden he left
I guess the rain was just half that effect
No need to imagine
'Cause I know it's true
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
It's automatic
It's just what they do
They say, "All good boys go to heaven"
But bad boys bring heaven to you
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
L'amore è la mia religione ma lui era la mia fede
Something so sacred so hard to replace
Qualcosa di così sacro così difficile da sostituire
Fallin' for him was like fallin' from grace
Innamorarsi di lui era come cadere dalla grazia
All wrapped in one he was so many sins
Tutto in uno, era così tanti peccati
Would have done anything, everything for him
Avrei fatto qualsiasi cosa, tutto per lui
And if you ask me I would do it again
E se mi chiedi, lo rifarei
No need to imagine
Non c'è bisogno di immaginare
'Cause I know it's true
Perché so che è vero
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
It's automatic
È automatico
It's just what they do
È solo quello che fanno
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
You don't realize the power they have
Non ti rendi conto del potere che hanno
Until they leave you and you want them back
Fino a quando ti lasciano e li vuoi indietro
Nothing in this world prepares you for that
Niente in questo mondo ti prepara a quello
I'm not ashamed that he wasn't the one
Non mi vergogno che lui non fosse quello giusto
Had no idea what we would become
Non avevo idea di cosa saremmo diventati
There's no regrets I just thought it was fun
Non ci sono rimpianti, pensavo solo che fosse divertente
No need to imagine
Non c'è bisogno di immaginare
'Cause I know it's true
Perché so che è vero
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
It's automatic
È automatico
It's just what they do
È solo quello che fanno
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
Ricordo ancora il momento in cui ci siamo incontrati
The touch that he planted, the garden he left
Il tocco che ha piantato, il giardino che ha lasciato
I guess the rain was just half that effect
Immagino che la pioggia fosse solo metà di quell'effetto
No need to imagine
Non c'è bisogno di immaginare
'Cause I know it's true
Perché so che è vero
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
It's automatic
È automatico
It's just what they do
È solo quello che fanno
They say, "All good boys go to heaven"
Dicono, "Tutti i bravi ragazzi vanno in paradiso"
But bad boys bring heaven to you
Ma i cattivi ragazzi portano il paradiso a te
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
O amor é minha religião, mas ele era minha fé
Something so sacred so hard to replace
Algo tão sagrado, tão difícil de substituir
Fallin' for him was like fallin' from grace
Apaixonar-me por ele foi como cair da graça
All wrapped in one he was so many sins
Tudo em um, ele tinha tantos pecados
Would have done anything, everything for him
Teria feito qualquer coisa, tudo por ele
And if you ask me I would do it again
E se você me perguntar, eu faria de novo
No need to imagine
Não precisa imaginar
'Cause I know it's true
Porque eu sei que é verdade
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
It's automatic
É automático
It's just what they do
É apenas o que eles fazem
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
You don't realize the power they have
Você não percebe o poder que eles têm
Until they leave you and you want them back
Até que eles te deixem e você os queira de volta
Nothing in this world prepares you for that
Nada neste mundo te prepara para isso
I'm not ashamed that he wasn't the one
Não estou envergonhada que ele não era o único
Had no idea what we would become
Não tinha ideia do que nos tornaríamos
There's no regrets I just thought it was fun
Não há arrependimentos, eu apenas pensei que era divertido
No need to imagine
Não precisa imaginar
'Cause I know it's true
Porque eu sei que é verdade
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
It's automatic
É automático
It's just what they do
É apenas o que eles fazem
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
Eu ainda me lembro do momento em que nos conhecemos
The touch that he planted, the garden he left
O toque que ele plantou, o jardim que ele deixou
I guess the rain was just half that effect
Acho que a chuva foi apenas metade desse efeito
No need to imagine
Não precisa imaginar
'Cause I know it's true
Porque eu sei que é verdade
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
It's automatic
É automático
It's just what they do
É apenas o que eles fazem
They say, "All good boys go to heaven"
Eles dizem: "Todos os bons meninos vão para o céu"
But bad boys bring heaven to you
Mas os meninos maus trazem o céu para você
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Love's my religion but he was my faith
El amor es mi religión pero él era mi fe
Something so sacred so hard to replace
Algo tan sagrado, tan difícil de reemplazar
Fallin' for him was like fallin' from grace
Enamorarse de él fue como caer en desgracia
All wrapped in one he was so many sins
Todo envuelto en uno, él era tantos pecados
Would have done anything, everything for him
Habría hecho cualquier cosa, todo por él
And if you ask me I would do it again
Y si me preguntas lo volvería a hacer
No need to imagine
No hay necesidad de imaginar
'Cause I know it's true
Porque sé que es verdad
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
It's automatic
Es automático
It's just what they do
Es justo lo que hacen
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
You don't realize the power they have
No te das cuenta del poder que tienen
Until they leave you and you want them back
Hasta que te dejan y los quieres de vuelta
Nothing in this world prepares you for that
Nada en este mundo te prepara para eso
I'm not ashamed that he wasn't the one
No me avergüenzo de que él no fuera el indicado
Had no idea what we would become
No tenía ni idea de lo que nos convertiríamos
There's no regrets I just thought it was fun
No me arrepiento, solo pensé que era divertido
No need to imagine
No hay necesidad de imaginar
'Cause I know it's true
Porque sé que es verdad
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
It's automatic
Es automático
It's just what they do
Es justo lo que hacen
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh
Uh
I still remember the moment we met
Aún recuerdo el momento en que nos conocimos
The touch that he planted, the garden he left
El toque que plantó, el jardín que dejó
I guess the rain was just half that effect
Supongo que la lluvia fue solo la mitad de ese efecto
No need to imagine
No hay necesidad de imaginar
'Cause I know it's true
Porque sé que es verdad
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
It's automatic
Es automático
It's just what they do
Es justo lo que hacen
They say, "All good boys go to heaven"
Dicen, "Todos los chicos buenos van al cielo"
But bad boys bring heaven to you
Pero los chicos malos te traen el cielo
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
L'amour c'est ma religion mais il était ma foi
Something so sacred so hard to replace
Quelque chose si sacré, si difficile à remplacer
Fallin' for him was like fallin' from grace
Tomber amoureux de lui était comme tomber de grâce
All wrapped in one he was so many sins
Tout en un il était tellement de péchés
Would have done anything, everything for him
Aurais fait n'importe quoi, tout pour lui
And if you ask me I would do it again
Et si tu me demande, je le ferais encore
No need to imagine
Pas besoin d'imaginer
'Cause I know it's true
Car je sais que c'est vrai
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent, "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
It's automatic
C'est automatic
It's just what they do
C'est juste ce qu'ils font
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
You don't realize the power they have
Tu ne réalise pas le pouvoir qu'ils ont
Until they leave you and you want them back
Jusqu'à ce qu'ils quitté et tu veux qu'ils reviennent
Nothing in this world prepares you for that
Rien dans ce monde te prépare pour ça
I'm not ashamed that he wasn't the one
Je n'ai pas honte qu'il n'était celui
Had no idea what we would become
Avais aucune idée ce qu'il allait devenir
There's no regrets I just thought it was fun
Il y a pas de regrets, je me suis amuser
No need to imagine
Pas besoin d'imaginer
'Cause I know it's true
Car je sais que c'est vrai
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent, "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
It's automatic
C'est automatic
It's just what they do
C'est juste ce qu'ils font
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent, "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
Je me rappel toujours du moment ou on s'est rencontrer
The touch that he planted, the garden he left
La touche qu'il a plantée, le jardin qu'il a laissé
I guess the rain was just half that effect
Je suppose que la pluie n'a eu que la moitié de cet effet
No need to imagine
Pas besoin d'imaginer
'Cause I know it's true
Car je sais que c'est vrai
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent, "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
It's automatic
C'est automatic
It's just what they do
C'est juste ce qu'ils font
They say, "All good boys go to heaven"
Ils disent, "tout les bon garcons vont au paradis"
But bad boys bring heaven to you
Mais les mauvais garçons t'amène le paradis
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
Die Liebe ist meine Religion, aber er war mein Glaube
Something so sacred so hard to replace
Etwas so Heiliges, so schwer zu ersetzen
Fallin' for him was like fallin' from grace
Ihm zu verfallen war wie in Ungnade zu fallen
All wrapped in one he was so many sins
Alles in einem war er so viele Sünden
Would have done anything, everything for him
Ich hätte alles, alles für ihn getan
And if you ask me I would do it again
Und wenn du mich fragst, würde ich es wieder tun
No need to imagine
Kein Grund, es sich vorzustellen
'Cause I know it's true
Denn ich weiß, es ist wahr
They say, "All good boys go to heaven"
Man sagt: „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
It's automatic
Es ist automatisch
It's just what they do
Es ist einfach das, was sie tun
They say, "All good boys go to heaven"
Sie sagen, „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
You don't realize the power they have
Du merkst nicht, welche Macht sie haben
Until they leave you and you want them back
Bis sie dich verlassen und du sie zurückhaben willst
Nothing in this world prepares you for that
Nichts in dieser Welt bereitet dich darauf vor
I'm not ashamed that he wasn't the one
Ich schäme mich nicht, dass er nicht derjenige war
Had no idea what we would become
Ich hatte keine Ahnung, was aus uns werden würde
There's no regrets I just thought it was fun
Ich bedaure nichts, ich dachte nur, es macht Spaß
No need to imagine
Kein Grund, es sich vorzustellen
'Cause I know it's true
Denn ich weiß, es ist wahr
They say, "All good boys go to heaven"
Man sagt: „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
It's automatic
Es ist automatisch
It's just what they do
Es ist einfach das, was sie tun
They say, "All good boys go to heaven"
Sie sagen, „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
Ich erinnere mich noch an den Moment, als wir uns trafen
The touch that he planted, the garden he left
Die Berührung, die er pflanzte, der Garten, den er hinterließ
I guess the rain was just half that effect
Ich schätze, der Regen war nur halb so effektiv
No need to imagine
Kein Grund, es sich vorzustellen
'Cause I know it's true
Denn ich weiß, es ist wahr
They say, "All good boys go to heaven"
Man sagt: „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
It's automatic
Es ist automatisch
It's just what they do
Es ist einfach das, was sie tun
They say, "All good boys go to heaven"
Sie sagen, „Alle guten Jungs kommen in den Himmel“
But bad boys bring heaven to you
Aber böse Jungs bringen den Himmel zu dir
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Love's my religion but he was my faith
愛は私の宗教なの、でも彼は私の信仰だった
Something so sacred so hard to replace
どこかとても怖くて、代えるのが難しい
Fallin' for him was like fallin' from grace
彼に夢中になるのは祈りから落ちたようなもの
All wrapped in one he was so many sins
一つに包まって、彼は多くの罪を犯した
Would have done anything, everything for him
何かできたはずなの、彼のために全て
And if you ask me I would do it again
もし私に頼めば、もう一度したのに
No need to imagine
想像する必要はないわ
'Cause I know it's true
だって本当だから
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
It's automatic
自動的に
It's just what they do
彼らはそうするの
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
You don't realize the power they have
彼らの持つパワーにあなたは気づかない
Until they leave you and you want them back
あなたから去って、取り戻したくなるまで
Nothing in this world prepares you for that
この世界であなたに用意をしてくれるものなんてないの
I'm not ashamed that he wasn't the one
彼が運命の相手じゃなくても恥じゃない
Had no idea what we would become
私たちがどうなるか分かってなかった
There's no regrets I just thought it was fun
後悔はないの、楽しいと思っただけ
No need to imagine
想像する必要はないわ
'Cause I know it's true
だって本当だから
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
It's automatic
自動的に
It's just what they do
彼らはそうするの
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I still remember the moment we met
始めて会った瞬間を覚えているの
The touch that he planted, the garden he left
彼が植え付けた感触、彼が去った庭
I guess the rain was just half that effect
雨には半分の効果しかなかったみたい
No need to imagine
想像する必要はないわ
'Cause I know it's true
だって本当だから
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
It's automatic
自動的に
It's just what they do
彼らはそうするの
They say, "All good boys go to heaven"
皆言うの「良い男たちは全て天国に行く」と
But bad boys bring heaven to you
でも悪い男たちは天国をあなたに運んでくる
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh