Issues

Julia Michaels, Justin Tranter, Benny Blanco, Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen

Testi Traduzione

I'm jealous, I'm overzealous
When I'm down, I get real down
When I'm high, I don't come down
I get angry, baby, believe me
I could love you just like that
And I could leave you just this fast

But you don't judge me
'Cause if you did, baby, I would judge you too
No, you don't judge me
'Cause if you did, baby, I would judge you too

'Cause I've got issues
But you've got 'em too
So give 'em all to me
And I'll give mine to you
Bask in the glory
Of all our problems
'Cause we've got the kind of love
It takes to solve them

Yeah, I've got issues
And one of them is how bad I need ya

You do shit on purpose
You get mad and you break things
Feel bad, try to fix things
But you're perfect
Poorly wired circuit
And got hands like an ocean
Push you out, pull you back in

'Cause you don't judge me
'Cause if you did, baby, I would judge you too
No, you don't judge me
'Cause you see it from same point of view

'Cause I've got issues
But you've got 'em too
So give 'em all to me
And I'll give mine to you
Bask in the glory
Of all our problems
'Cause we've got the kind of love
It takes to solve them

Yeah, I've got issues
And one of them is how bad I need ya

(I've got issues, you've got 'em too)
And one of them is how bad I need ya
(I've got issues, you've got 'em too)

'Cause I've got issues (I've got)
But you've got 'em too
So give 'em all to me (you've got 'em too)
And I'll give mine to you
Bask in the glory (I've got issues)
Of all our problems
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
It takes to solve them

Yeah, I've got issues (I've got)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Yeah, I've got issues (I've got)
And one of them is how bad I need ya

I'm jealous, I'm overzealous
Sono gelosa, sono troppo zelante
When I'm down, I get real down
Quando sono giù, sto davvero giù
When I'm high, I don't come down
Quando sono su, non scendo
I get angry, baby, believe me
Mi arrabbio, baby, credimi
I could love you just like that
Potrei amarti così
And I could leave you just this fast
E potrei lasciarti così in fretta
But you don't judge me
Ma tu non mi giudichi
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Perché se lo facessi, baby, anch'io ti giudicherei
No, you don't judge me
No, non mi giudichi
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Perché se lo facessi, baby, anch'io ti giudicherei
'Cause I've got issues
Perché ho dei problemi
But you've got 'em too
Ma li hai anche tu
So give 'em all to me
Quindi dalli tutti a me
And I'll give mine to you
E ti darò i miei
Bask in the glory
Crogiolarsi nella gloria
Of all our problems
Di tutti i nostri problemi
'Cause we've got the kind of love
Perché abbiamo quel tipo di amore
It takes to solve them
Che serve per risolverli
Yeah, I've got issues
Sì, ho problemi
And one of them is how bad I need ya
E uno di questi è quanto ho bisogno di te
You do shit on purpose
Fai cazzate apposta
You get mad and you break things
Ti arrabbi e rompi le cose
Feel bad, try to fix things
Ti senti male, provi a sistemare le cose
But you're perfect
Ma sei perfetto
Poorly wired circuit
Circuito mal cablato
And got hands like an ocean
E hai mani come un oceano
Push you out, pull you back in
Ti spingo fuori, ti ritiro dentro
'Cause you don't judge me
Perché non mi giudichi
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Perché se lo facessi, baby, anch'io ti giudicherei
No, you don't judge me
No, non mi giudichi
'Cause you see it from same point of view
Perché hai lo stesso punto di vista
'Cause I've got issues
Perché ho dei problemi
But you've got 'em too
Ma li hai anche tu
So give 'em all to me
Quindi dalli tutti a me
And I'll give mine to you
E ti darò i miei
Bask in the glory
Crogiolarsi nella gloria
Of all our problems
Di tutti i nostri problemi
'Cause we've got the kind of love
Perché abbiamo quel tipo di amore
It takes to solve them
Che serve per risolverli
Yeah, I've got issues
Sì, ho dei problemi
And one of them is how bad I need ya
E uno di questi è quanto ho bisogno di te
(I've got issues, you've got 'em too)
(Ho dei problemi, li hai anche tu)
And one of them is how bad I need ya
E uno di questi è quanto ho bisogno di te
(I've got issues, you've got 'em too)
(Ho dei problemi, li hai anche tu)
'Cause I've got issues (I've got)
Perché ho dei problemi (li ho)
But you've got 'em too
Ma li hai anche tu
So give 'em all to me (you've got 'em too)
Quindi dalli tutti a me (anche tu li hai)
And I'll give mine to you
E ti darò i miei
Bask in the glory (I've got issues)
Crogiolarsi nella gloria (ho dei problemi)
Of all our problems
Di tutti i nostri problemi
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
Perché abbiamo quel tipo di amore (anche tu li hai)
It takes to solve them
Che serve per risolverli
Yeah, I've got issues (I've got)
Sì, ho problemi (li ho)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
E uno di questi è quanto ho bisogno di te (anche tu li hai)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
Sì, ho problemi (ho problemi)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
E uno di questi è quanto ho bisogno di te (anche tu li hai)
Yeah, I've got issues (I've got)
Sì, ho problemi (li ho)
And one of them is how bad I need ya
E uno di questi è quanto ho bisogno di te
I'm jealous, I'm overzealous
Estou com ciúmes, estou com muito ciúmes
When I'm down, I get real down
Quando estou pra baixo, eu fico mal mesmo
When I'm high, I don't come down
Quando estou bem louca, eu não tenho os pés no chão
I get angry, baby, believe me
Eu fico com raiva, amor, acredite em mim
I could love you just like that
Eu poderia amá-lo num triscar de dedos
And I could leave you just this fast
E eu poderia deixá-lo ainda mais rápido
But you don't judge me
Mas não me julgue
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque se você me julgasse, amor, eu também te julgaria
No, you don't judge me
Não, não me julgue
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque se você me julgasse, amor, eu também te julgaria
'Cause I've got issues
Porque eu tenho problemas
But you've got 'em too
Mas você também tem
So give 'em all to me
Então me dê todos eles
And I'll give mine to you
E eu lhe darei todos os meus
Bask in the glory
Aproveite a glória
Of all our problems
De todos os nossos problemas
'Cause we've got the kind of love
Porque nós temos o tipo de amor
It takes to solve them
Que se precisa para resolvê-los
Yeah, I've got issues
Sim, eu tenho problemas
And one of them is how bad I need ya
E um deles é que eu preciso muito de você
You do shit on purpose
Você faz merda de propósito
You get mad and you break things
Você fica bravo e quebra as coisas
Feel bad, try to fix things
Depois se sente mal e tenta consertar as coisas
But you're perfect
Mas você é perfeito
Poorly wired circuit
Circuito mal feito
And got hands like an ocean
E tem mãos como um oceano
Push you out, pull you back in
Te empurro para fora, e te puxo de volta para dentro
'Cause you don't judge me
Porque você não me julga
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque se você me julgasse, amor, eu também te julgaria
No, you don't judge me
Não, não me julgue
'Cause you see it from same point of view
Porque se você me julgasse, amor, eu também te julgaria
'Cause I've got issues
Porque eu tenho problemas
But you've got 'em too
Mas você também tem
So give 'em all to me
Então me dê todos eles
And I'll give mine to you
E eu lhe darei todos os meus
Bask in the glory
Aproveite a glória
Of all our problems
De todos os nossos problemas
'Cause we've got the kind of love
Porque nós temos o tipo de amor
It takes to solve them
Que se precisa para resolvê-los
Yeah, I've got issues
Sim, eu tenho problemas
And one of them is how bad I need ya
E um deles é que eu preciso muito de você
(I've got issues, you've got 'em too)
(Eu tenho problemas e você também)
And one of them is how bad I need ya
E um deles é que eu preciso muito de você
(I've got issues, you've got 'em too)
(Eu tenho problemas e você também)
'Cause I've got issues (I've got)
Porque eu tenho problemas (eu tenho)
But you've got 'em too
Mas você também tem
So give 'em all to me (you've got 'em too)
Então me dê tudo seu (e você também)
And I'll give mine to you
E eu lhe darei tudo que é meu
Bask in the glory (I've got issues)
Aproveite a glória (eu tenho problemas)
Of all our problems
De todos os nossos problemas
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
Porque nós temos o tipo de amor (e você também)
It takes to solve them
Que se precisa para resolvê-los
Yeah, I've got issues (I've got)
Sim, eu tenho problemas (eu tenho)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
E um deles é o quanto eu preciso de você (e você também)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
Sim, eu tenho problemas (eu tenho problemas)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
E um deles é o quanto eu preciso de você (e você também)
Yeah, I've got issues (I've got)
Sim, eu tenho problemas (eu tenho)
And one of them is how bad I need ya
E um deles é que eu preciso muito de você
I'm jealous, I'm overzealous
Estoy celosa, me emociono demasiado
When I'm down, I get real down
Cuando estoy deprimida, me deprimo de verdad
When I'm high, I don't come down
Cuando estoy colocada, no bajo
I get angry, baby, believe me
Me enojo, nene, créeme
I could love you just like that
Podría amarte así como así
And I could leave you just this fast
Y podría dejarte así de rápido
But you don't judge me
Pero tú no me juzgas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque si lo hicieras, nene, yo también te juzgaría
No, you don't judge me
No, tú no me juzgas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque si lo hicieras, nene, yo también te juzgaría
'Cause I've got issues
Porque tengo problemas
But you've got 'em too
Pero también los tienes tú
So give 'em all to me
Así que dámelos todos
And I'll give mine to you
Y te daré los míos
Bask in the glory
Disfruta de la gloria
Of all our problems
De todos nuestros problemas
'Cause we've got the kind of love
Porque tenemos el tipo de amor
It takes to solve them
Que se necesita para resolverlos
Yeah, I've got issues
Sí, tengo problemas
And one of them is how bad I need ya
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito
You do shit on purpose
Haces cosas a propósito
You get mad and you break things
Te enojas y rompes cosas
Feel bad, try to fix things
Te sientes mal, tratas de arreglar las cosas
But you're perfect
Pero eres perfecto
Poorly wired circuit
Circuito mal cableado
And got hands like an ocean
Y tienes manos como un océano
Push you out, pull you back in
Me empujas hacia afuera, me vuelves a traer
'Cause you don't judge me
Porque tú no me juzgas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Porque si lo hicieras, nene, yo también te juzgaría
No, you don't judge me
No, tú no me juzgas
'Cause you see it from same point of view
Porque lo ves desde el mismo punto de vista
'Cause I've got issues
Porque tengo problemas
But you've got 'em too
Pero también los tienes tú
So give 'em all to me
Así que dámelos todos
And I'll give mine to you
Y te daré los míos
Bask in the glory
Disfruta de la gloria
Of all our problems
De todos nuestros problemas
'Cause we've got the kind of love
Porque tenemos el tipo de amor
It takes to solve them
Que se necesita para resolverlos
Yeah, I've got issues
Sí, tengo problemas
And one of them is how bad I need ya
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito
(I've got issues, you've got 'em too)
(Tengo problemas, tú también los tienes)
And one of them is how bad I need ya
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito
(I've got issues, you've got 'em too)
(Tengo problemas, tú también los tienes)
'Cause I've got issues (I've got)
Porque tengo problemas (los tengo)
But you've got 'em too
Pero también los tienes tú
So give 'em all to me (you've got 'em too)
Así que dámelos todos (también los tienes)
And I'll give mine to you
Y te daré los míos
Bask in the glory (I've got issues)
Disfruta de la gloria (tengo problemas)
Of all our problems
De todos nuestros problemas
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
Porque tenemos el tipo de amor (también los tienes)
It takes to solve them
Que se necesita para resolverlos
Yeah, I've got issues (I've got)
Sí, tengo problemas (tengo)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito (tú también los tienes)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
Sí, tengo problemas (tengo problemas)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito (tú también los tienes)
Yeah, I've got issues (I've got)
Sí, tengo problemas (tengo)
And one of them is how bad I need ya
Y uno de ellos es lo mucho que te necesito
I'm jealous, I'm overzealous
Je suis jalouse, je suis trop zélée
When I'm down, I get real down
Quand je vais mal, je vais vraiment mal
When I'm high, I don't come down
Quand je suis à fond, je ne redescends pas
I get angry, baby, believe me
Je suis en colère, bébé, crois-moi
I could love you just like that
Je pourrais t'aimer juste comme ça
And I could leave you just this fast
Et je pourrais te quitter en un instant
But you don't judge me
Mais tu ne me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais, bébé, je te jugerais aussi
No, you don't judge me
Non, tu me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais, bébé, je te jugerais aussi
'Cause I've got issues
Parce que j'ai eu des problèmes
But you've got 'em too
Mais toi tu en as eu aussi
So give 'em all to me
Alors donne-moi les tous
And I'll give mine to you
Et je te donnerai les miens
Bask in the glory
Prélasse-toi dans la gloire
Of all our problems
De tous nos problèmes
'Cause we've got the kind of love
Parce que nous avons le genre d'amour
It takes to solve them
Qu'il faut pour les résoudre
Yeah, I've got issues
Ouais, j'ai eu des problèmes
And one of them is how bad I need ya
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
You do shit on purpose
Tu fais des conneries exprès
You get mad and you break things
Tu t'énerves et tu casses des choses
Feel bad, try to fix things
Tu te sens mal, t'essaies d'arranger les choses
But you're perfect
Mais t'es parfait
Poorly wired circuit
Circuit mal câblé
And got hands like an ocean
Et t'as des mains comme un océan
Push you out, pull you back in
Je te pousse dehors, je te ramène dedans
'Cause you don't judge me
Parce que tu ne me juges pas
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Parce que si tu le faisais, bébé, je te jugerais aussi
No, you don't judge me
Non, tu ne me juges pas
'Cause you see it from same point of view
Parce que tu vois les choses du même point de vue
'Cause I've got issues
Parce que j'ai eu des problèmes
But you've got 'em too
Mais toi tu en as eu aussi
So give 'em all to me
Alors donne-moi les tous
And I'll give mine to you
Et je te donnerai les miens
Bask in the glory
Prélasse-toi dans la gloire
Of all our problems
De tous nos problèmes
'Cause we've got the kind of love
Parce que nous avons le genre d'amour
It takes to solve them
Qu'il faut pour les résoudre
Yeah, I've got issues
Ouais, j'ai eu des problèmes
And one of them is how bad I need ya
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
(I've got issues, you've got 'em too)
(J'ai eu des problèmes, tu en as eu aussi)
And one of them is how bad I need ya
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
(I've got issues, you've got 'em too)
(J'ai eu des problèmes, tu en as eu aussi)
'Cause I've got issues (I've got)
Parce que j'ai eu des problèmes (j'ai eu)
But you've got 'em too
Mais toi tu en as eu aussi
So give 'em all to me (you've got 'em too)
Alors donne-moi les tous (tu en as eu aussi)
And I'll give mine to you
Et je te donnerai les miens
Bask in the glory (I've got issues)
Prélasse-toi dans la gloire (j'ai eu des problèmes)
Of all our problems
De tous nos problèmes
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
Parce que nous avons le genre d'amour (tu en as eu aussi)
It takes to solve them
Qu'il faut pour les résoudre
Yeah, I've got issues (I've got)
Ouais, j'ai eu des problèmes (j'ai eu)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi (tu en as eu aussi)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
Ouais, j'ai eu des problèmes (j'ai eu des problèmes)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi (tu en as eu aussi)
Yeah, I've got issues (I've got)
Ouais, j'ai eu des problèmes (j'ai eu)
And one of them is how bad I need ya
Et l'un d'eux c'est à quel point j'ai besoin de toi
I'm jealous, I'm overzealous
Ich bin eifersüchtig, ich bin übereifrig
When I'm down, I get real down
Wenn ich niedergeschlagen bin, bin ich wirklich niedergeschlagen
When I'm high, I don't come down
Wenn ich high bin, komme ich nicht mehr runter
I get angry, baby, believe me
Ich werde wütend, Baby, glaub mir
I could love you just like that
Ich könnte dich einfach so lieben
And I could leave you just this fast
Und ich könnte dich einfach so schnell verlassen
But you don't judge me
Aber du verurteilst mich nicht
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen
No, you don't judge me
Nein, du verurteilst mich nicht
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen
'Cause I've got issues
Denn ich habe Probleme
But you've got 'em too
Aber du hast sie auch
So give 'em all to me
Also gib sie mir alle
And I'll give mine to you
Und ich gebe dir meine
Bask in the glory
Erfreuen Sie sich an der Herrlichkeit
Of all our problems
Von all unseren Problemen
'Cause we've got the kind of love
Denn wir haben die Art von Liebe
It takes to solve them
Es braucht, um sie zu lösen
Yeah, I've got issues
Ja, ich habe Probleme
And one of them is how bad I need ya
Und eine davon ist, wie sehr ich dich brauche
You do shit on purpose
Du baust Scheiße mit Absicht
You get mad and you break things
Du wirst wütend und machst Dinge kaputt
Feel bad, try to fix things
Fühl dich schlecht, versuche Dinge in Ordnung zu bringen
But you're perfect
Aber du bist perfekt
Poorly wired circuit
Schlecht verdrahteter Stromkreis
And got hands like an ocean
Und hat Hände wie ein Ozean
Push you out, pull you back in
Dich rausschieben, dich wieder reinziehen
'Cause you don't judge me
Weil du mich nicht verurteilst
'Cause if you did, baby, I would judge you too
Denn wenn du das tätest, Baby, würde ich dich auch verurteilen
No, you don't judge me
Nein, du verurteilst mich nicht
'Cause you see it from same point of view
Weil du es aus demselben Blickwinkel siehst
'Cause I've got issues
Denn ich habe Probleme
But you've got 'em too
Aber du hast sie auch
So give 'em all to me
Also gib sie mir alle
And I'll give mine to you
Und ich gebe dir meine
Bask in the glory
Erfreuen Sie sich an der Herrlichkeit
Of all our problems
Von all unseren Problemen
'Cause we've got the kind of love
Denn wir haben die Art von Liebe
It takes to solve them
Es braucht, um sie zu lösen
Yeah, I've got issues
Ja, ich habe Probleme
And one of them is how bad I need ya
Und eine davon ist, wie sehr ich dich brauche
(I've got issues, you've got 'em too)
(Ich habe Probleme, du hast sie auch)
And one of them is how bad I need ya
Und eins davon ist, wie sehr ich dich brauche
(I've got issues, you've got 'em too)
(Ich habe Probleme, du hast sie auch)
'Cause I've got issues (I've got)
Denn ich habe Probleme (ich habe)
But you've got 'em too
Aber du hast sie auch
So give 'em all to me (you've got 'em too)
Also gib sie mir alle (du hast sie auch)
And I'll give mine to you
Und ich gebe dir meine
Bask in the glory (I've got issues)
Erfreuen Sie sich an der Herrlichkeit (ich habe Probleme)
Of all our problems
Von all unseren Problemen
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
Denn wir haben die Art von Liebe (du hast sie auch)
It takes to solve them
Es braucht, um sie zu lösen
Yeah, I've got issues (I've got)
Ja, ich habe Probleme (ich habe)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Und eins davon ist, wie sehr ich dich brauche (du hast sie auch)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
Ja, ich habe Probleme (ich habe Probleme)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
Und eins davon ist, wie sehr ich dich brauche (du hast sie auch)
Yeah, I've got issues (I've got)
Ja, ich habe Probleme (ich habe)
And one of them is how bad I need ya
Und eins davon ist, wie sehr ich dich brauche
I'm jealous, I'm overzealous
嫉妬してる、夢中になってる
When I'm down, I get real down
落ち込んでる時、本当に沈んで
When I'm high, I don't come down
気分がハイな時は、落ち着かない
I get angry, baby, believe me
私も怒るの、ベイビー、信じて
I could love you just like that
そうやってあなたを愛することができる
And I could leave you just this fast
そしてこんなに早く別れることもできる
But you don't judge me
でも私を責めないで
'Cause if you did, baby, I would judge you too
だってもしそうしたら、ベイビー、私もあなたを責めるから
No, you don't judge me
だから私を責めないで
'Cause if you did, baby, I would judge you too
だってもしそうしたら、ベイビー、私もあなたを責めるから
'Cause I've got issues
だって私には欠点があって
But you've got 'em too
でもあなたにもある
So give 'em all to me
だから全部ちょうだい
And I'll give mine to you
そして私のをあげるから
Bask in the glory
栄光に浸ろう
Of all our problems
私たちの問題の
'Cause we've got the kind of love
だって私たちは愛のようなモノを手に入れた
It takes to solve them
それが解決してくれるから
Yeah, I've got issues
そう、私には欠点がある
And one of them is how bad I need ya
その一つはあなたをひどく必要としてること
You do shit on purpose
あなたはわざといたずらをして
You get mad and you break things
怒ってはものを壊す
Feel bad, try to fix things
反省して直そうとする
But you're perfect
でもあなたは完璧なの
Poorly wired circuit
きちんとつながれていない回線のよう
And got hands like an ocean
そして海のような手で
Push you out, pull you back in
あなたを押しては引くを繰り返す
'Cause you don't judge me
だってあなたは私を責めたりしない
'Cause if you did, baby, I would judge you too
だってもしそうしたら、ベイビー、私もあなたを責めるから
No, you don't judge me
だから私を責めないで
'Cause you see it from same point of view
だってあなたも同じ視点から見てるでしょ
'Cause I've got issues
だって私には欠点があって
But you've got 'em too
でもあなたにもある
So give 'em all to me
だから全部ちょうだい
And I'll give mine to you
そして私のをあげるから
Bask in the glory
私たちの問題の
Of all our problems
栄光に浸ろう
'Cause we've got the kind of love
だって私たちは愛のようなモノを手に入れた
It takes to solve them
それが解決してくれるから
Yeah, I've got issues
そう、私には欠点がある
And one of them is how bad I need ya
その一つはあなたをひどく必要としてること
(I've got issues, you've got 'em too)
(私には欠点があって、あなたにもある)
And one of them is how bad I need ya
その一つはあなたをひどく必要としてること
(I've got issues, you've got 'em too)
(私には欠点があって、あなたにもある)
'Cause I've got issues (I've got)
だって私には欠点があって(私にはある)
But you've got 'em too
でもあなたにもある
So give 'em all to me (you've got 'em too)
だから全部ちょうだい(あなたにもある)
And I'll give mine to you
そして私のをあげるから
Bask in the glory (I've got issues)
栄光に浸ろう(私には欠点がある)
Of all our problems
私たちの問題の
'Cause we've got the kind of love (you've got 'em too)
だって私たちは愛のようなモノを手に入れた(あなたにもある)
It takes to solve them
それが解決してくれるから
Yeah, I've got issues (I've got)
そう、私には欠点がある(私にはある)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
その一つはあなたをひどく必要としてること(あなたにもある)
Yeah, I've got issues (I've got issues)
そう、私には欠点がある(私には欠点がある)
And one of them is how bad I need ya (you've got 'em too)
その一つはあなたをひどく必要としてること(あなたにもある)
Yeah, I've got issues (I've got)
そう、私には欠点がある(私にはある)
And one of them is how bad I need ya
その一つはあなたをひどく必要としてること

Curiosità sulla canzone Issues di Julia Michaels

In quali album è stata rilasciata la canzone “Issues” di Julia Michaels?
Julia Michaels ha rilasciato la canzone negli album “Nervous System” nel 2017, “Nervous System - EP” nel 2017, “Issues” nel 2017, “Past Stories - EP” nel 2021, e “Amber - EP” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Issues” di di Julia Michaels?
La canzone “Issues” di di Julia Michaels è stata composta da Julia Michaels, Justin Tranter, Benny Blanco, Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen.

Canzoni più popolari di Julia Michaels

Altri artisti di Pop