I've woken up to my thoughts comin' 'round
And I've givin' in to this game that ain't real
I figured out, where do you go if you can't play games?
Play me, play God, the love was overrated
You know what you were doin'
And you know what you was sayin'
Why'd you point the blame
When it's you you should be blamin'?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
I wish you found the man that you thought I should've been with
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Told me I'm broken, but I'll take you
And I was in the wrong
I met a man, did everything he could to put me down
Just to build me right back, I was never broken
'Cause broken is the man
Can you believe I put myself through that all?
Just to realize you mean nothing to me
I let you in, I let you play around with my flaws
My mind, my traits in every conversation
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Next time that little voice in my head begins to question
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
And you know that it wasn't love
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Told me I'm broken, but I'll take you
And I was in the wrong
I met a man, did everything he could to put me down
Just to build me right back, I was never broken
'Cause broken is the man
I've woken up to my thoughts comin' 'round
Mi sono svegliato con i miei pensieri che tornano
And I've givin' in to this game that ain't real
E ho ceduto a questo gioco che non è reale
I figured out, where do you go if you can't play games?
Ho capito, dove vai se non puoi giocare?
Play me, play God, the love was overrated
Gioca con me, gioca a fare Dio, l'amore era sopravvalutato
You know what you were doin'
Sapevi cosa stavi facendo
And you know what you was sayin'
E sapevi cosa stavi dicendo
Why'd you point the blame
Perché hai incolpato
When it's you you should be blamin'?
Quando sei tu che dovresti incolpare?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
Vorrei che tu avessi trovato l'uomo con cui pensavi che volessi stare
I wish you found the man that you thought I should've been with
Vorrei che tu avessi trovato l'uomo con cui pensavi che avrei dovuto stare
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Ho incontrato un uomo che mi ha detto che mi avrebbe tenuto quando poteva
Told me I'm broken, but I'll take you
Mi ha detto che sono rotto, ma ti prenderò
And I was in the wrong
E io ero nel torto
I met a man, did everything he could to put me down
Ho incontrato un uomo, ha fatto tutto il possibile per mettermi giù
Just to build me right back, I was never broken
Solo per costruirmi di nuovo, non sono mai stato rotto
'Cause broken is the man
Perché rotto è l'uomo
Can you believe I put myself through that all?
Puoi credere che mi sono messo attraverso tutto questo?
Just to realize you mean nothing to me
Solo per rendermi conto che non significhi nulla per me
I let you in, I let you play around with my flaws
Ti ho lasciato entrare, ti ho lasciato giocare con i miei difetti
My mind, my traits in every conversation
La mia mente, i miei tratti in ogni conversazione
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Sono un libro aperto, non ho filtri, dico solo cose
Next time that little voice in my head begins to question
La prossima volta che quella piccola voce nella mia testa inizia a mettere in dubbio
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
Ascoltala perché non salverai mai, mai loro
And you know that it wasn't love
E sai che non era amore
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Ho incontrato un uomo che mi ha detto che mi avrebbe tenuto quando poteva
Told me I'm broken, but I'll take you
Mi ha detto che sono rotto, ma ti prenderò
And I was in the wrong
E io ero nel torto
I met a man, did everything he could to put me down
Ho incontrato un uomo, ha fatto tutto il possibile per mettermi giù
Just to build me right back, I was never broken
Solo per costruirmi di nuovo, non sono mai stato rotto
'Cause broken is the man
Perché rotto è l'uomo
I've woken up to my thoughts comin' 'round
Acordei com meus pensamentos voltando
And I've givin' in to this game that ain't real
E eu me entreguei a este jogo que não é real
I figured out, where do you go if you can't play games?
Eu descobri, para onde você vai se não pode jogar jogos?
Play me, play God, the love was overrated
Jogue comigo, jogue Deus, o amor era superestimado
You know what you were doin'
Você sabe o que estava fazendo
And you know what you was sayin'
E você sabe o que estava dizendo
Why'd you point the blame
Por que você aponta a culpa
When it's you you should be blamin'?
Quando é você que deveria estar culpando?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
Eu desejo que você encontrasse o homem que você pensou que eu gostaria de estar
I wish you found the man that you thought I should've been with
Eu desejo que você encontrasse o homem que você pensou que eu deveria estar
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Conheci um homem que me disse que me abraçaria quando pudesse
Told me I'm broken, but I'll take you
Disse-me que estou quebrada, mas eu te aceito
And I was in the wrong
E eu estava errada
I met a man, did everything he could to put me down
Conheci um homem, fez tudo o que pôde para me rebaixar
Just to build me right back, I was never broken
Só para me construir de volta, eu nunca estive quebrada
'Cause broken is the man
Porque quebrado é o homem
Can you believe I put myself through that all?
Você acredita que eu me submeti a tudo isso?
Just to realize you mean nothing to me
Só para perceber que você não significa nada para mim
I let you in, I let you play around with my flaws
Eu te deixei entrar, eu te deixei brincar com meus defeitos
My mind, my traits in every conversation
Minha mente, meus traços em todas as conversas
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Eu sou um livro aberto, não tenho filtro, apenas falo merda
Next time that little voice in my head begins to question
Da próxima vez que aquela pequena voz na minha cabeça começar a questionar
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
Ouça, porque você nunca, nunca vai salvá-los
And you know that it wasn't love
E você sabe que não era amor
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Conheci um homem que me disse que me abraçaria quando pudesse
Told me I'm broken, but I'll take you
Disse-me que estou quebrada, mas eu te aceito
And I was in the wrong
E eu estava errada
I met a man, did everything he could to put me down
Conheci um homem, fez tudo o que pôde para me rebaixar
Just to build me right back, I was never broken
Só para me construir de volta, eu nunca estive quebrada
'Cause broken is the man
Porque quebrado é o homem
I've woken up to my thoughts comin' 'round
Me he despertado con mis pensamientos dando vueltas
And I've givin' in to this game that ain't real
Y he cedido a este juego que no es real
I figured out, where do you go if you can't play games?
Descubrí, ¿a dónde vas si no puedes jugar juegos?
Play me, play God, the love was overrated
Juega conmigo, juega a ser Dios, el amor estaba sobrevalorado
You know what you were doin'
Sabes lo que estabas haciendo
And you know what you was sayin'
Y sabes lo que estabas diciendo
Why'd you point the blame
¿Por qué señalas con el dedo
When it's you you should be blamin'?
Cuando eres tú a quien deberías culpar?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
Desearía que encontraras al hombre con el que pensaste que querría estar
I wish you found the man that you thought I should've been with
Desearía que encontraras al hombre con el que pensaste que debería haber estado
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Conocí a un hombre que me dijo que me sostendría cuando pudiera
Told me I'm broken, but I'll take you
Me dijo que estoy rota, pero te aceptaré
And I was in the wrong
Y yo estaba en el error
I met a man, did everything he could to put me down
Conocí a un hombre, hizo todo lo que pudo para hundirme
Just to build me right back, I was never broken
Solo para construirme de nuevo, nunca estuve rota
'Cause broken is the man
Porque el roto es el hombre
Can you believe I put myself through that all?
¿Puedes creer que me sometí a todo eso?
Just to realize you mean nothing to me
Solo para darme cuenta de que no significas nada para mí
I let you in, I let you play around with my flaws
Te dejé entrar, te dejé jugar con mis defectos
My mind, my traits in every conversation
Mi mente, mis rasgos en cada conversación
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Soy un libro abierto, no tengo filtro, solo digo cosas
Next time that little voice in my head begins to question
La próxima vez que esa pequeña voz en mi cabeza comience a cuestionar
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
Escúchala porque nunca, nunca vas a salvarlos
And you know that it wasn't love
Y sabes que no era amor
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Conocí a un hombre que me dijo que me sostendría cuando pudiera
Told me I'm broken, but I'll take you
Me dijo que estoy rota, pero te aceptaré
And I was in the wrong
Y yo estaba en el error
I met a man, did everything he could to put me down
Conocí a un hombre, hizo todo lo que pudo para hundirme
Just to build me right back, I was never broken
Solo para construirme de nuevo, nunca estuve rota
'Cause broken is the man
Porque el roto es el hombre
I've woken up to my thoughts comin' 'round
Je me suis réveillé avec mes pensées qui reviennent
And I've givin' in to this game that ain't real
Et j'ai cédé à ce jeu qui n'est pas réel
I figured out, where do you go if you can't play games?
J'ai compris, où vas-tu si tu ne peux pas jouer à des jeux?
Play me, play God, the love was overrated
Joue-moi, joue à Dieu, l'amour était surestimé
You know what you were doin'
Tu sais ce que tu faisais
And you know what you was sayin'
Et tu sais ce que tu disais
Why'd you point the blame
Pourquoi as-tu rejeté la faute
When it's you you should be blamin'?
Quand c'est toi qui devrais être blâmé?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
J'aurais aimé que tu trouves l'homme avec qui tu pensais que je voudrais être
I wish you found the man that you thought I should've been with
J'aurais aimé que tu trouves l'homme avec qui tu pensais que j'aurais dû être
I met a man who told me that he'd hold me when he can
J'ai rencontré un homme qui m'a dit qu'il me tiendrait quand il le pourrait
Told me I'm broken, but I'll take you
Il m'a dit que je suis brisé, mais je te prendrai
And I was in the wrong
Et j'avais tort
I met a man, did everything he could to put me down
J'ai rencontré un homme, a fait tout ce qu'il pouvait pour me rabaisser
Just to build me right back, I was never broken
Juste pour me reconstruire, je n'ai jamais été brisé
'Cause broken is the man
Car l'homme brisé, c'est lui
Can you believe I put myself through that all?
Peux-tu croire que je me suis infligé tout ça?
Just to realize you mean nothing to me
Juste pour réaliser que tu ne signifies rien pour moi
I let you in, I let you play around with my flaws
Je t'ai laissé entrer, je t'ai laissé jouer avec mes défauts
My mind, my traits in every conversation
Mon esprit, mes traits dans chaque conversation
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Je suis un livre ouvert, je n'ai pas de filtre, je dis juste des conneries
Next time that little voice in my head begins to question
La prochaine fois que cette petite voix dans ma tête commencera à se poser des questions
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
Écoute-la parce que tu ne les sauveras jamais, jamais
And you know that it wasn't love
Et tu sais que ce n'était pas de l'amour
I met a man who told me that he'd hold me when he can
J'ai rencontré un homme qui m'a dit qu'il me tiendrait quand il le pourrait
Told me I'm broken, but I'll take you
Il m'a dit que je suis brisé, mais je te prendrai
And I was in the wrong
Et j'avais tort
I met a man, did everything he could to put me down
J'ai rencontré un homme, a fait tout ce qu'il pouvait pour me rabaisser
Just to build me right back, I was never broken
Juste pour me reconstruire, je n'ai jamais été brisé
'Cause broken is the man
Car l'homme brisé, c'est lui
I've woken up to my thoughts comin' 'round
Ich bin aufgewacht und meine Gedanken kommen herum
And I've givin' in to this game that ain't real
Und ich habe mich diesem Spiel hingegeben, das nicht echt ist
I figured out, where do you go if you can't play games?
Ich habe herausgefunden, wohin gehst du, wenn du keine Spiele spielen kannst?
Play me, play God, the love was overrated
Spiel mit mir, spiel Gott, die Liebe war überbewertet
You know what you were doin'
Du weißt, was du getan hast
And you know what you was sayin'
Und du weißt, was du gesagt hast
Why'd you point the blame
Warum gibst du die Schuld
When it's you you should be blamin'?
Wenn du dich selbst beschuldigen solltest?
I wish you found the man that you thought I'd want to be with
Ich wünschte, du hättest den Mann gefunden, von dem du dachtest, ich würde gerne mit ihm zusammen sein
I wish you found the man that you thought I should've been with
Ich wünschte, du hättest den Mann gefunden, von dem du dachtest, ich sollte mit ihm zusammen sein
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Ich habe einen Mann getroffen, der mir sagte, dass er mich halten würde, wenn er kann
Told me I'm broken, but I'll take you
Er sagte mir, ich bin gebrochen, aber ich nehme dich
And I was in the wrong
Und ich lag falsch
I met a man, did everything he could to put me down
Ich habe einen Mann getroffen, der alles getan hat, um mich niederzumachen
Just to build me right back, I was never broken
Nur um mich wieder aufzubauen, ich war nie gebrochen
'Cause broken is the man
Denn gebrochen ist der Mann
Can you believe I put myself through that all?
Kannst du glauben, dass ich mich all dem ausgesetzt habe?
Just to realize you mean nothing to me
Nur um zu erkennen, dass du mir nichts bedeutest
I let you in, I let you play around with my flaws
Ich habe dich reingelassen, ich habe dich mit meinen Fehlern spielen lassen
My mind, my traits in every conversation
Mein Verstand, meine Eigenschaften in jedem Gespräch
I'm such an open book, I have no filter, I just say shit
Ich bin ein offenes Buch, ich habe keinen Filter, ich sage einfach Scheiße
Next time that little voice in my head begins to question
Das nächste Mal, wenn diese kleine Stimme in meinem Kopf anfängt zu fragen
Listen to it 'cause you're never, ever gonna save them
Hör darauf, denn du wirst sie nie, nie retten
And you know that it wasn't love
Und du weißt, dass es keine Liebe war
I met a man who told me that he'd hold me when he can
Ich habe einen Mann getroffen, der mir sagte, dass er mich halten würde, wenn er kann
Told me I'm broken, but I'll take you
Er sagte mir, ich bin gebrochen, aber ich nehme dich
And I was in the wrong
Und ich lag falsch
I met a man, did everything he could to put me down
Ich habe einen Mann getroffen, der alles getan hat, um mich niederzumachen
Just to build me right back, I was never broken
Nur um mich wieder aufzubauen, ich war nie gebrochen
'Cause broken is the man
Denn gebrochen ist der Mann