Um Dia Eu Te Levo Comigo

Jorge Alves Barcelos

Testi Traduzione

Não dá pra esquecer teus olhos
Nem todos os beijos
Que você me dá
Não dá pra esquecer o cheiro,
E o ouro do cabelo a me iluminar

A vida passa tão sem graça
Mas quando você tá perto

Eu corro a 200 por hora
Mas se é pra te vê mais cedo
Eu posso ir bem mais além
Sofro e morro todo dia
Vivendo essa agonia que me tira
A paz, um dia te levo comigo
E de saudade suas eu não choro mais

Quem tem amor assim distante
Não tem o bastante pra
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Pra curar qualquer ferida
Meu remédio é você!

Não dá pra esquecer teus olhos
Nem todos os beijos
Que você me dá!
Não dá pra esquecer o cheiro
E o ouro do cabelo a me iluminar

A vida passa tão sem graça
Mas quando você tá perto
Fica tudo bem

Eu corro a 200 por hora
Mas se é pra te vê mais cedo
Eu posso ir bem mais além

Sofro e morro todo dia
Vivendo essa agonia que me tira
A paz, um dia te levo comigo
E de saudade suas
Eu não choro mais

Quem tem amor assim distante
Não tem o bastante pra
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Pra curar qualquer ferida
Meu remédio é você!

Sofro e morro todo dia
Vivendo essa agonia que me tira
A paz, um dia te levo comigo
E de saudade suas
Eu não choro mais

Quem tem amor assim distante
Não tem o bastante pra
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Pra curar qualquer ferida
Meu remédio é você!

Pra todo mal da minha vida
Pra curar qualquer ferida
Meu remédio é você!

Não dá pra esquecer teus olhos
Non posso dimenticare i tuoi occhi
Nem todos os beijos
Né tutti i baci
Que você me dá
Che mi dai
Não dá pra esquecer o cheiro,
Non posso dimenticare il tuo profumo,
E o ouro do cabelo a me iluminar
E l'oro dei tuoi capelli che mi illumina
A vida passa tão sem graça
La vita passa così senza gioia
Mas quando você tá perto
Ma quando sei vicino
Eu corro a 200 por hora
Corro a 200 all'ora
Mas se é pra te vê mais cedo
Ma se è per vederti prima
Eu posso ir bem mais além
Posso andare molto più lontano
Sofro e morro todo dia
Soffro e muoio ogni giorno
Vivendo essa agonia que me tira
Vivendo questa agonia che mi toglie
A paz, um dia te levo comigo
La pace, un giorno ti porto con me
E de saudade suas eu não choro mais
E della tua mancanza non piangerò più
Quem tem amor assim distante
Chi ha un amore così distante
Não tem o bastante pra
Non ha abbastanza per
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sopravvivere, per ogni male della mia vita
Pra curar qualquer ferida
Per curare qualsiasi ferita
Meu remédio é você!
Il mio rimedio sei tu!
Não dá pra esquecer teus olhos
Non posso dimenticare i tuoi occhi
Nem todos os beijos
Né tutti i baci
Que você me dá!
Che mi dai!
Não dá pra esquecer o cheiro
Non posso dimenticare il tuo profumo
E o ouro do cabelo a me iluminar
E l'oro dei tuoi capelli che mi illumina
A vida passa tão sem graça
La vita passa così senza gioia
Mas quando você tá perto
Ma quando sei vicino
Fica tudo bem
Tutto va bene
Eu corro a 200 por hora
Corro a 200 all'ora
Mas se é pra te vê mais cedo
Ma se è per vederti prima
Eu posso ir bem mais além
Posso andare molto più lontano
Sofro e morro todo dia
Soffro e muoio ogni giorno
Vivendo essa agonia que me tira
Vivendo questa agonia che mi toglie
A paz, um dia te levo comigo
La pace, un giorno ti porto con me
E de saudade suas
E della tua mancanza
Eu não choro mais
Non piangerò più
Quem tem amor assim distante
Chi ha un amore così distante
Não tem o bastante pra
Non ha abbastanza per
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sopravvivere, per ogni male della mia vita
Pra curar qualquer ferida
Per curare qualsiasi ferita
Meu remédio é você!
Il mio rimedio sei tu!
Sofro e morro todo dia
Soffro e muoio ogni giorno
Vivendo essa agonia que me tira
Vivendo questa agonia che mi toglie
A paz, um dia te levo comigo
La pace, un giorno ti porto con me
E de saudade suas
E della tua mancanza
Eu não choro mais
Non piangerò più
Quem tem amor assim distante
Chi ha un amore così distante
Não tem o bastante pra
Non ha abbastanza per
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sopravvivere, per ogni male della mia vita
Pra curar qualquer ferida
Per curare qualsiasi ferita
Meu remédio é você!
Il mio rimedio sei tu!
Pra todo mal da minha vida
Per ogni male della mia vita
Pra curar qualquer ferida
Per curare qualsiasi ferita
Meu remédio é você!
Il mio rimedio sei tu!
Não dá pra esquecer teus olhos
I can't forget your eyes
Nem todos os beijos
Nor all the kisses
Que você me dá
That you give me
Não dá pra esquecer o cheiro,
I can't forget the scent,
E o ouro do cabelo a me iluminar
And the gold of your hair illuminating me
A vida passa tão sem graça
Life passes so blandly
Mas quando você tá perto
But when you're near
Eu corro a 200 por hora
I run at 200 miles per hour
Mas se é pra te vê mais cedo
But if it's to see you sooner
Eu posso ir bem mais além
I can go much further
Sofro e morro todo dia
I suffer and die every day
Vivendo essa agonia que me tira
Living this agony that takes away
A paz, um dia te levo comigo
My peace, one day I'll take you with me
E de saudade suas eu não choro mais
And from your longing, I won't cry anymore
Quem tem amor assim distante
Who has love so distant
Não tem o bastante pra
Doesn't have enough to
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survive, for all the evil in my life
Pra curar qualquer ferida
To heal any wound
Meu remédio é você!
My remedy is you!
Não dá pra esquecer teus olhos
I can't forget your eyes
Nem todos os beijos
Nor all the kisses
Que você me dá!
That you give me!
Não dá pra esquecer o cheiro
I can't forget the scent
E o ouro do cabelo a me iluminar
And the gold of your hair illuminating me
A vida passa tão sem graça
Life passes so blandly
Mas quando você tá perto
But when you're near
Fica tudo bem
Everything is fine
Eu corro a 200 por hora
I run at 200 miles per hour
Mas se é pra te vê mais cedo
But if it's to see you sooner
Eu posso ir bem mais além
I can go much further
Sofro e morro todo dia
I suffer and die every day
Vivendo essa agonia que me tira
Living this agony that takes away
A paz, um dia te levo comigo
My peace, one day I'll take you with me
E de saudade suas
And from your longing
Eu não choro mais
I won't cry anymore
Quem tem amor assim distante
Who has love so distant
Não tem o bastante pra
Doesn't have enough to
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survive, for all the evil in my life
Pra curar qualquer ferida
To heal any wound
Meu remédio é você!
My remedy is you!
Sofro e morro todo dia
I suffer and die every day
Vivendo essa agonia que me tira
Living this agony that takes away
A paz, um dia te levo comigo
My peace, one day I'll take you with me
E de saudade suas
And from your longing
Eu não choro mais
I won't cry anymore
Quem tem amor assim distante
Who has love so distant
Não tem o bastante pra
Doesn't have enough to
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survive, for all the evil in my life
Pra curar qualquer ferida
To heal any wound
Meu remédio é você!
My remedy is you!
Pra todo mal da minha vida
For all the evil in my life
Pra curar qualquer ferida
To heal any wound
Meu remédio é você!
My remedy is you!
Não dá pra esquecer teus olhos
No puedo olvidar tus ojos
Nem todos os beijos
Ni todos los besos
Que você me dá
Que me das
Não dá pra esquecer o cheiro,
No puedo olvidar el olor,
E o ouro do cabelo a me iluminar
Y el oro de tu cabello iluminándome
A vida passa tão sem graça
La vida pasa tan sin gracia
Mas quando você tá perto
Pero cuando estás cerca
Eu corro a 200 por hora
Corro a 200 por hora
Mas se é pra te vê mais cedo
Pero si es para verte más temprano
Eu posso ir bem mais além
Puedo ir mucho más allá
Sofro e morro todo dia
Sufro y muero todos los días
Vivendo essa agonia que me tira
Viviendo esta agonía que me quita
A paz, um dia te levo comigo
La paz, un día te llevo conmigo
E de saudade suas eu não choro mais
Y de tu añoranza ya no lloro más
Quem tem amor assim distante
Quien tiene un amor así de lejos
Não tem o bastante pra
No tiene lo suficiente para
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sobrevivir, para todo el mal de mi vida
Pra curar qualquer ferida
Para curar cualquier herida
Meu remédio é você!
¡Mi remedio eres tú!
Não dá pra esquecer teus olhos
No puedo olvidar tus ojos
Nem todos os beijos
Ni todos los besos
Que você me dá!
¡Que me das!
Não dá pra esquecer o cheiro
No puedo olvidar el olor
E o ouro do cabelo a me iluminar
Y el oro de tu cabello iluminándome
A vida passa tão sem graça
La vida pasa tan sin gracia
Mas quando você tá perto
Pero cuando estás cerca
Fica tudo bem
Todo está bien
Eu corro a 200 por hora
Corro a 200 por hora
Mas se é pra te vê mais cedo
Pero si es para verte más temprano
Eu posso ir bem mais além
Puedo ir mucho más allá
Sofro e morro todo dia
Sufro y muero todos los días
Vivendo essa agonia que me tira
Viviendo esta agonía que me quita
A paz, um dia te levo comigo
La paz, un día te llevo conmigo
E de saudade suas
Y de tu añoranza
Eu não choro mais
Ya no lloro más
Quem tem amor assim distante
Quien tiene un amor así de lejos
Não tem o bastante pra
No tiene lo suficiente para
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sobrevivir, para todo el mal de mi vida
Pra curar qualquer ferida
Para curar cualquier herida
Meu remédio é você!
¡Mi remedio eres tú!
Sofro e morro todo dia
Sufro y muero todos los días
Vivendo essa agonia que me tira
Viviendo esta agonía que me quita
A paz, um dia te levo comigo
La paz, un día te llevo conmigo
E de saudade suas
Y de tu añoranza
Eu não choro mais
Ya no lloro más
Quem tem amor assim distante
Quien tiene un amor así de lejos
Não tem o bastante pra
No tiene lo suficiente para
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Sobrevivir, para todo el mal de mi vida
Pra curar qualquer ferida
Para curar cualquier herida
Meu remédio é você!
¡Mi remedio eres tú!
Pra todo mal da minha vida
Para todo el mal de mi vida
Pra curar qualquer ferida
Para curar cualquier herida
Meu remédio é você!
¡Mi remedio eres tú!
Não dá pra esquecer teus olhos
Je ne peux pas oublier tes yeux
Nem todos os beijos
Ni tous les baisers
Que você me dá
Que tu me donnes
Não dá pra esquecer o cheiro,
Je ne peux pas oublier ton parfum,
E o ouro do cabelo a me iluminar
Et l'or de tes cheveux qui m'éclaire
A vida passa tão sem graça
La vie passe si sans intérêt
Mas quando você tá perto
Mais quand tu es près
Eu corro a 200 por hora
Je cours à 200 km/h
Mas se é pra te vê mais cedo
Mais si c'est pour te voir plus tôt
Eu posso ir bem mais além
Je peux aller bien plus loin
Sofro e morro todo dia
Je souffre et meurs tous les jours
Vivendo essa agonia que me tira
Vivant cette agonie qui me retire
A paz, um dia te levo comigo
La paix, un jour je t'emporte avec moi
E de saudade suas eu não choro mais
Et de ton absence, je ne pleure plus
Quem tem amor assim distante
Celui qui a un amour si lointain
Não tem o bastante pra
N'a pas assez pour
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survivre, pour tous les maux de ma vie
Pra curar qualquer ferida
Pour guérir n'importe quelle blessure
Meu remédio é você!
Mon remède, c'est toi!
Não dá pra esquecer teus olhos
Je ne peux pas oublier tes yeux
Nem todos os beijos
Ni tous les baisers
Que você me dá!
Que tu me donnes!
Não dá pra esquecer o cheiro
Je ne peux pas oublier ton parfum
E o ouro do cabelo a me iluminar
Et l'or de tes cheveux qui m'éclaire
A vida passa tão sem graça
La vie passe si sans intérêt
Mas quando você tá perto
Mais quand tu es près
Fica tudo bem
Tout va bien
Eu corro a 200 por hora
Je cours à 200 km/h
Mas se é pra te vê mais cedo
Mais si c'est pour te voir plus tôt
Eu posso ir bem mais além
Je peux aller bien plus loin
Sofro e morro todo dia
Je souffre et meurs tous les jours
Vivendo essa agonia que me tira
Vivant cette agonie qui me retire
A paz, um dia te levo comigo
La paix, un jour je t'emporte avec moi
E de saudade suas
Et de ton absence
Eu não choro mais
Je ne pleure plus
Quem tem amor assim distante
Celui qui a un amour si lointain
Não tem o bastante pra
N'a pas assez pour
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survivre, pour tous les maux de ma vie
Pra curar qualquer ferida
Pour guérir n'importe quelle blessure
Meu remédio é você!
Mon remède, c'est toi!
Sofro e morro todo dia
Je souffre et meurs tous les jours
Vivendo essa agonia que me tira
Vivant cette agonie qui me retire
A paz, um dia te levo comigo
La paix, un jour je t'emporte avec moi
E de saudade suas
Et de ton absence
Eu não choro mais
Je ne pleure plus
Quem tem amor assim distante
Celui qui a un amour si lointain
Não tem o bastante pra
N'a pas assez pour
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Survivre, pour tous les maux de ma vie
Pra curar qualquer ferida
Pour guérir n'importe quelle blessure
Meu remédio é você!
Mon remède, c'est toi!
Pra todo mal da minha vida
Pour tous les maux de ma vie
Pra curar qualquer ferida
Pour guérir n'importe quelle blessure
Meu remédio é você!
Mon remède, c'est toi!
Não dá pra esquecer teus olhos
Ich kann deine Augen nicht vergessen
Nem todos os beijos
Noch all die Küsse
Que você me dá
Die du mir gibst
Não dá pra esquecer o cheiro,
Ich kann den Duft nicht vergessen,
E o ouro do cabelo a me iluminar
Und das Gold deiner Haare, das mich erhellt
A vida passa tão sem graça
Das Leben vergeht so farblos
Mas quando você tá perto
Aber wenn du in der Nähe bist
Eu corro a 200 por hora
Ich renne mit 200 km/h
Mas se é pra te vê mais cedo
Aber wenn es darum geht, dich früher zu sehen
Eu posso ir bem mais além
Kann ich noch viel weiter gehen
Sofro e morro todo dia
Ich leide und sterbe jeden Tag
Vivendo essa agonia que me tira
Lebe diese Qual, die mir
A paz, um dia te levo comigo
Den Frieden nimmt, eines Tages nehme ich dich mit
E de saudade suas eu não choro mais
Und wegen deiner Sehnsucht weine ich nicht mehr
Quem tem amor assim distante
Wer so eine entfernte Liebe hat
Não tem o bastante pra
Hat nicht genug um
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Zu überleben, für all das Übel meines Lebens
Pra curar qualquer ferida
Um jede Wunde zu heilen
Meu remédio é você!
Mein Heilmittel bist du!
Não dá pra esquecer teus olhos
Ich kann deine Augen nicht vergessen
Nem todos os beijos
Noch all die Küsse
Que você me dá!
Die du mir gibst!
Não dá pra esquecer o cheiro
Ich kann den Duft nicht vergessen
E o ouro do cabelo a me iluminar
Und das Gold deiner Haare, das mich erhellt
A vida passa tão sem graça
Das Leben vergeht so farblos
Mas quando você tá perto
Aber wenn du in der Nähe bist
Fica tudo bem
Ist alles in Ordnung
Eu corro a 200 por hora
Ich renne mit 200 km/h
Mas se é pra te vê mais cedo
Aber wenn es darum geht, dich früher zu sehen
Eu posso ir bem mais além
Kann ich noch viel weiter gehen
Sofro e morro todo dia
Ich leide und sterbe jeden Tag
Vivendo essa agonia que me tira
Lebe diese Qual, die mir
A paz, um dia te levo comigo
Den Frieden nimmt, eines Tages nehme ich dich mit
E de saudade suas
Und wegen deiner Sehnsucht
Eu não choro mais
Weine ich nicht mehr
Quem tem amor assim distante
Wer so eine entfernte Liebe hat
Não tem o bastante pra
Hat nicht genug um
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Zu überleben, für all das Übel meines Lebens
Pra curar qualquer ferida
Um jede Wunde zu heilen
Meu remédio é você!
Mein Heilmittel bist du!
Sofro e morro todo dia
Ich leide und sterbe jeden Tag
Vivendo essa agonia que me tira
Lebe diese Qual, die mir
A paz, um dia te levo comigo
Den Frieden nimmt, eines Tages nehme ich dich mit
E de saudade suas
Und wegen deiner Sehnsucht
Eu não choro mais
Weine ich nicht mehr
Quem tem amor assim distante
Wer so eine entfernte Liebe hat
Não tem o bastante pra
Hat nicht genug um
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
Zu überleben, für all das Übel meines Lebens
Pra curar qualquer ferida
Um jede Wunde zu heilen
Meu remédio é você!
Mein Heilmittel bist du!
Pra todo mal da minha vida
Für all das Übel meines Lebens
Pra curar qualquer ferida
Um jede Wunde zu heilen
Meu remédio é você!
Mein Heilmittel bist du!
Não dá pra esquecer teus olhos
ฉันไม่สามารถลืมตาของคุณได้
Nem todos os beijos
หรือจูบทั้งหมด
Que você me dá
ที่คุณให้ฉัน
Não dá pra esquecer o cheiro,
ฉันไม่สามารถลืมกลิ่นได้
E o ouro do cabelo a me iluminar
และทองของผมที่ส่องแสงให้ฉัน
A vida passa tão sem graça
ชีวิตผ่านไปอย่างไร้รสชาติ
Mas quando você tá perto
แต่เมื่อคุณอยู่ใกล้
Eu corro a 200 por hora
ฉันวิ่งด้วยความเร็ว 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
Mas se é pra te vê mais cedo
แต่ถ้าเพื่อได้เห็นคุณเร็วขึ้น
Eu posso ir bem mais além
ฉันสามารถไปได้ไกลกว่านั้น
Sofro e morro todo dia
ฉันทรมานและตายทุกวัน
Vivendo essa agonia que me tira
ที่อยู่ในความทุกข์ทรมานนี้ที่ทำให้ฉัน
A paz, um dia te levo comigo
ไม่มีความสงบ วันหนึ่งฉันจะพาคุณไปด้วย
E de saudade suas eu não choro mais
และจากความคิดถึงของคุณ ฉันจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Quem tem amor assim distante
ใครที่มีความรักที่ห่างไกลแบบนี้
Não tem o bastante pra
ไม่มีเพียงพอที่จะ
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
รอดชีวิต สำหรับทุกโรคร้ายในชีวิตของฉัน
Pra curar qualquer ferida
เพื่อรักษาบาดแผลใด ๆ
Meu remédio é você!
คุณคือยาของฉัน!
Não dá pra esquecer teus olhos
ฉันไม่สามารถลืมตาของคุณได้
Nem todos os beijos
หรือจูบทั้งหมด
Que você me dá!
ที่คุณให้ฉัน!
Não dá pra esquecer o cheiro
ฉันไม่สามารถลืมกลิ่นได้
E o ouro do cabelo a me iluminar
และทองของผมที่ส่องแสงให้ฉัน
A vida passa tão sem graça
ชีวิตผ่านไปอย่างไร้รสชาติ
Mas quando você tá perto
แต่เมื่อคุณอยู่ใกล้
Fica tudo bem
ทุกอย่างก็ดีขึ้น
Eu corro a 200 por hora
ฉันวิ่งด้วยความเร็ว 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
Mas se é pra te vê mais cedo
แต่ถ้าเพื่อได้เห็นคุณเร็วขึ้น
Eu posso ir bem mais além
ฉันสามารถไปได้ไกลกว่านั้น
Sofro e morro todo dia
ฉันทรมานและตายทุกวัน
Vivendo essa agonia que me tira
ที่อยู่ในความทุกข์ทรมานนี้ที่ทำให้ฉัน
A paz, um dia te levo comigo
ไม่มีความสงบ วันหนึ่งฉันจะพาคุณไปด้วย
E de saudade suas
และจากความคิดถึงของคุณ
Eu não choro mais
ฉันจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Quem tem amor assim distante
ใครที่มีความรักที่ห่างไกลแบบนี้
Não tem o bastante pra
ไม่มีเพียงพอที่จะ
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
รอดชีวิต สำหรับทุกโรคร้ายในชีวิตของฉัน
Pra curar qualquer ferida
เพื่อรักษาบาดแผลใด ๆ
Meu remédio é você!
คุณคือยาของฉัน!
Sofro e morro todo dia
ฉันทรมานและตายทุกวัน
Vivendo essa agonia que me tira
ที่อยู่ในความทุกข์ทรมานนี้ที่ทำให้ฉัน
A paz, um dia te levo comigo
ไม่มีความสงบ วันหนึ่งฉันจะพาคุณไปด้วย
E de saudade suas
และจากความคิดถึงของคุณ
Eu não choro mais
ฉันจะไม่ร้องไห้อีกต่อไป
Quem tem amor assim distante
ใครที่มีความรักที่ห่างไกลแบบนี้
Não tem o bastante pra
ไม่มีเพียงพอที่จะ
Sobreviver, pra todo mal da minha vida
รอดชีวิต สำหรับทุกโรคร้ายในชีวิตของฉัน
Pra curar qualquer ferida
เพื่อรักษาบาดแผลใด ๆ
Meu remédio é você!
คุณคือยาของฉัน!
Pra todo mal da minha vida
สำหรับทุกโรคร้ายในชีวิตของฉัน
Pra curar qualquer ferida
เพื่อรักษาบาดแผลใด ๆ
Meu remédio é você!
คุณคือยาของฉัน!

Curiosità sulla canzone Um Dia Eu Te Levo Comigo di Jorge & Mateus

In quali album è stata rilasciata la canzone “Um Dia Eu Te Levo Comigo” di Jorge & Mateus?
Jorge & Mateus ha rilasciato la canzone negli album “O Mundo é Tão Pequeno” nel 2009, “Sem Cortes” nel 2010, e “Live In London - At The Royal Albert Hall” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Um Dia Eu Te Levo Comigo” di di Jorge & Mateus?
La canzone “Um Dia Eu Te Levo Comigo” di di Jorge & Mateus è stata composta da Jorge Alves Barcelos.

Canzoni più popolari di Jorge & Mateus

Altri artisti di Sertanejo