Por Que?

Jorge Alves Barcelos, Mateus Liduario

Testi Traduzione

Eu acho que eu estou gostando de você
Mas você não percebe, por quê?

Eu vejo o tempo passando
E cada vez me apaixonando mais
Mas você não percebe, por quê?

Invente uma história
Me diz qualquer coisa
Mas fala comigo
Gosto de ouvir tua voz
De olhar teus olhos tão lindos

Se eu ganhasse um abraço
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Tudo o que mais queria
Mas como sempre o amor nos deixa mudos

Queria poder dizer
Te quero, te amo
Mas onde está você?
Quando eu te chamo

Queria poder dizer
Te quero, te amo
Mas onde está você?
Quando eu te chamo

Eu acho que eu estou gostando de você
Mas você não percebe, por quê?

Vejo o tempo passando
E cada vez me apaixonando mais
Mas você não percebe, por quê?

Invente uma história
Me diz qualquer coisa
Mas fala comigo
Gosto de ouvir tua voz
De olhar teus olhos tão lindos

Se eu ganhasse um abraço
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Tudo o que mais queria
Mas como sempre o amor nos deixa mudos

Queria poder dizer
Te quero, te amo
Mas onde está você?
Quando eu te chamo

Queria poder dizer
Te quero, te amo
Mas onde está você?
Quando eu te chamo

Te amo, mas onde está você
Quando eu te chamo

Queria poder dizer
Te quero, te amo
Mas onde está você?
Quando eu te chamo

Eu acho que eu estou gostando de você
Credo che mi stia piacendo
Mas você não percebe, por quê?
Ma tu non te ne accorgi, perché?
Eu vejo o tempo passando
Vedo il tempo passare
E cada vez me apaixonando mais
E ogni volta mi innamoro di più
Mas você não percebe, por quê?
Ma tu non te ne accorgi, perché?
Invente uma história
Inventa una storia
Me diz qualquer coisa
Dimmi qualcosa
Mas fala comigo
Ma parla con me
Gosto de ouvir tua voz
Mi piace sentire la tua voce
De olhar teus olhos tão lindos
Guardare i tuoi occhi così belli
Se eu ganhasse um abraço
Se ricevessi un abbraccio
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
O un bacio sulla guancia, per me sarebbe tutto
Tudo o que mais queria
Tutto ciò che desidero di più
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Ma come sempre l'amore ci rende muti
Queria poder dizer
Vorrei poter dire
Te quero, te amo
Ti voglio, ti amo
Mas onde está você?
Ma dove sei tu?
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Queria poder dizer
Vorrei poter dire
Te quero, te amo
Ti voglio, ti amo
Mas onde está você?
Ma dove sei tu?
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Eu acho que eu estou gostando de você
Credo che mi stia piacendo
Mas você não percebe, por quê?
Ma tu non te ne accorgi, perché?
Vejo o tempo passando
Vedo il tempo passare
E cada vez me apaixonando mais
E ogni volta mi innamoro di più
Mas você não percebe, por quê?
Ma tu non te ne accorgi, perché?
Invente uma história
Inventa una storia
Me diz qualquer coisa
Dimmi qualcosa
Mas fala comigo
Ma parla con me
Gosto de ouvir tua voz
Mi piace sentire la tua voce
De olhar teus olhos tão lindos
Guardare i tuoi occhi così belli
Se eu ganhasse um abraço
Se ricevessi un abbraccio
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
O un bacio sulla guancia, per me sarebbe tutto
Tudo o que mais queria
Tutto ciò che desidero di più
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Ma come sempre l'amore ci rende muti
Queria poder dizer
Vorrei poter dire
Te quero, te amo
Ti voglio, ti amo
Mas onde está você?
Ma dove sei tu?
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Queria poder dizer
Vorrei poter dire
Te quero, te amo
Ti voglio, ti amo
Mas onde está você?
Ma dove sei tu?
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Te amo, mas onde está você
Ti amo, ma dove sei tu
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Queria poder dizer
Vorrei poter dire
Te quero, te amo
Ti voglio, ti amo
Mas onde está você?
Ma dove sei tu?
Quando eu te chamo
Quando ti chiamo
Eu acho que eu estou gostando de você
I think I'm starting to like you
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Eu vejo o tempo passando
I see time passing by
E cada vez me apaixonando mais
And falling in love more each time
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Invente uma história
Make up a story
Me diz qualquer coisa
Tell me anything
Mas fala comigo
But talk to me
Gosto de ouvir tua voz
I like to hear your voice
De olhar teus olhos tão lindos
To look into your beautiful eyes
Se eu ganhasse um abraço
If I got a hug
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Or a kiss on the cheek, it would be everything to me
Tudo o que mais queria
Everything I ever wanted
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
But as always, love leaves us speechless
Queria poder dizer
I wish I could say
Te quero, te amo
I want you, I love you
Mas onde está você?
But where are you?
Quando eu te chamo
When I call you
Queria poder dizer
I wish I could say
Te quero, te amo
I want you, I love you
Mas onde está você?
But where are you?
Quando eu te chamo
When I call you
Eu acho que eu estou gostando de você
I think I'm starting to like you
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Vejo o tempo passando
I see time passing by
E cada vez me apaixonando mais
And falling in love more each time
Mas você não percebe, por quê?
But you don't notice, why?
Invente uma história
Make up a story
Me diz qualquer coisa
Tell me anything
Mas fala comigo
But talk to me
Gosto de ouvir tua voz
I like to hear your voice
De olhar teus olhos tão lindos
To look into your beautiful eyes
Se eu ganhasse um abraço
If I got a hug
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Or a kiss on the cheek, it would be everything to me
Tudo o que mais queria
Everything I ever wanted
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
But as always, love leaves us speechless
Queria poder dizer
I wish I could say
Te quero, te amo
I want you, I love you
Mas onde está você?
But where are you?
Quando eu te chamo
When I call you
Queria poder dizer
I wish I could say
Te quero, te amo
I want you, I love you
Mas onde está você?
But where are you?
Quando eu te chamo
When I call you
Te amo, mas onde está você
I love you, but where are you
Quando eu te chamo
When I call you
Queria poder dizer
I wish I could say
Te quero, te amo
I want you, I love you
Mas onde está você?
But where are you?
Quando eu te chamo
When I call you
Eu acho que eu estou gostando de você
Creo que me estoy enamorando de ti
Mas você não percebe, por quê?
Pero tú no te das cuenta, ¿por qué?
Eu vejo o tempo passando
Veo el tiempo pasar
E cada vez me apaixonando mais
Y cada vez me enamoro más
Mas você não percebe, por quê?
Pero tú no te das cuenta, ¿por qué?
Invente uma história
Inventa una historia
Me diz qualquer coisa
Dime cualquier cosa
Mas fala comigo
Pero habla conmigo
Gosto de ouvir tua voz
Me gusta escuchar tu voz
De olhar teus olhos tão lindos
Mirar tus ojos tan hermosos
Se eu ganhasse um abraço
Si ganara un abrazo
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
O un beso en la cara, para mí sería todo
Tudo o que mais queria
Todo lo que más quería
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Pero como siempre, el amor nos deja mudos
Queria poder dizer
Quisiera poder decir
Te quero, te amo
Te quiero, te amo
Mas onde está você?
¿Pero dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Queria poder dizer
Quisiera poder decir
Te quero, te amo
Te quiero, te amo
Mas onde está você?
¿Pero dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Eu acho que eu estou gostando de você
Creo que me estoy enamorando de ti
Mas você não percebe, por quê?
Pero tú no te das cuenta, ¿por qué?
Vejo o tempo passando
Veo el tiempo pasar
E cada vez me apaixonando mais
Y cada vez me enamoro más
Mas você não percebe, por quê?
Pero tú no te das cuenta, ¿por qué?
Invente uma história
Inventa una historia
Me diz qualquer coisa
Dime cualquier cosa
Mas fala comigo
Pero habla conmigo
Gosto de ouvir tua voz
Me gusta escuchar tu voz
De olhar teus olhos tão lindos
Mirar tus ojos tan hermosos
Se eu ganhasse um abraço
Si ganara un abrazo
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
O un beso en la cara, para mí sería todo
Tudo o que mais queria
Todo lo que más quería
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Pero como siempre, el amor nos deja mudos
Queria poder dizer
Quisiera poder decir
Te quero, te amo
Te quiero, te amo
Mas onde está você?
¿Pero dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Queria poder dizer
Quisiera poder decir
Te quero, te amo
Te quiero, te amo
Mas onde está você?
¿Pero dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Te amo, mas onde está você
Te amo, pero ¿dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Queria poder dizer
Quisiera poder decir
Te quero, te amo
Te quiero, te amo
Mas onde está você?
¿Pero dónde estás tú?
Quando eu te chamo
Cuando te llamo
Eu acho que eu estou gostando de você
Je pense que je commence à t'aimer
Mas você não percebe, por quê?
Mais tu ne t'en rends pas compte, pourquoi ?
Eu vejo o tempo passando
Je vois le temps passer
E cada vez me apaixonando mais
Et je tombe de plus en plus amoureux
Mas você não percebe, por quê?
Mais tu ne t'en rends pas compte, pourquoi ?
Invente uma história
Invente une histoire
Me diz qualquer coisa
Dis-moi n'importe quoi
Mas fala comigo
Mais parle-moi
Gosto de ouvir tua voz
J'aime entendre ta voix
De olhar teus olhos tão lindos
Regarder tes yeux si beaux
Se eu ganhasse um abraço
Si je recevais un câlin
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Ou un baiser sur la joue, pour moi c'était tout
Tudo o que mais queria
Tout ce que je voulais le plus
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Mais comme toujours, l'amour nous rend muets
Queria poder dizer
Je voudrais pouvoir dire
Te quero, te amo
Je te veux, je t'aime
Mas onde está você?
Mais où es-tu ?
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Queria poder dizer
Je voudrais pouvoir dire
Te quero, te amo
Je te veux, je t'aime
Mas onde está você?
Mais où es-tu ?
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Eu acho que eu estou gostando de você
Je pense que je commence à t'aimer
Mas você não percebe, por quê?
Mais tu ne t'en rends pas compte, pourquoi ?
Vejo o tempo passando
Je vois le temps passer
E cada vez me apaixonando mais
Et je tombe de plus en plus amoureux
Mas você não percebe, por quê?
Mais tu ne t'en rends pas compte, pourquoi ?
Invente uma história
Invente une histoire
Me diz qualquer coisa
Dis-moi n'importe quoi
Mas fala comigo
Mais parle-moi
Gosto de ouvir tua voz
J'aime entendre ta voix
De olhar teus olhos tão lindos
Regarder tes yeux si beaux
Se eu ganhasse um abraço
Si je recevais un câlin
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Ou un baiser sur la joue, pour moi c'était tout
Tudo o que mais queria
Tout ce que je voulais le plus
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Mais comme toujours, l'amour nous rend muets
Queria poder dizer
Je voudrais pouvoir dire
Te quero, te amo
Je te veux, je t'aime
Mas onde está você?
Mais où es-tu ?
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Queria poder dizer
Je voudrais pouvoir dire
Te quero, te amo
Je te veux, je t'aime
Mas onde está você?
Mais où es-tu ?
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Te amo, mas onde está você
Je t'aime, mais où es-tu
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Queria poder dizer
Je voudrais pouvoir dire
Te quero, te amo
Je te veux, je t'aime
Mas onde está você?
Mais où es-tu ?
Quando eu te chamo
Quand je t'appelle
Eu acho que eu estou gostando de você
Ich glaube, ich mag dich
Mas você não percebe, por quê?
Aber du bemerkst es nicht, warum?
Eu vejo o tempo passando
Ich sehe die Zeit vergehen
E cada vez me apaixonando mais
Und jedes Mal verliebe ich mich mehr
Mas você não percebe, por quê?
Aber du bemerkst es nicht, warum?
Invente uma história
Erfinde eine Geschichte
Me diz qualquer coisa
Sag mir irgendetwas
Mas fala comigo
Aber sprich mit mir
Gosto de ouvir tua voz
Ich mag es, deine Stimme zu hören
De olhar teus olhos tão lindos
In deine so schönen Augen zu schauen
Se eu ganhasse um abraço
Wenn ich eine Umarmung bekäme
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Oder einen Kuss auf die Wange, das wäre alles für mich
Tudo o que mais queria
Alles, was ich am meisten wollte
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Aber wie immer lässt uns die Liebe stumm
Queria poder dizer
Ich wollte sagen können
Te quero, te amo
Ich will dich, ich liebe dich
Mas onde está você?
Aber wo bist du?
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Queria poder dizer
Ich wollte sagen können
Te quero, te amo
Ich will dich, ich liebe dich
Mas onde está você?
Aber wo bist du?
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Eu acho que eu estou gostando de você
Ich glaube, ich mag dich
Mas você não percebe, por quê?
Aber du bemerkst es nicht, warum?
Vejo o tempo passando
Ich sehe die Zeit vergehen
E cada vez me apaixonando mais
Und jedes Mal verliebe ich mich mehr
Mas você não percebe, por quê?
Aber du bemerkst es nicht, warum?
Invente uma história
Erfinde eine Geschichte
Me diz qualquer coisa
Sag mir irgendetwas
Mas fala comigo
Aber sprich mit mir
Gosto de ouvir tua voz
Ich mag es, deine Stimme zu hören
De olhar teus olhos tão lindos
In deine so schönen Augen zu schauen
Se eu ganhasse um abraço
Wenn ich eine Umarmung bekäme
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Oder einen Kuss auf die Wange, das wäre alles für mich
Tudo o que mais queria
Alles, was ich am meisten wollte
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Aber wie immer lässt uns die Liebe stumm
Queria poder dizer
Ich wollte sagen können
Te quero, te amo
Ich will dich, ich liebe dich
Mas onde está você?
Aber wo bist du?
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Queria poder dizer
Ich wollte sagen können
Te quero, te amo
Ich will dich, ich liebe dich
Mas onde está você?
Aber wo bist du?
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Te amo, mas onde está você
Ich liebe dich, aber wo bist du
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Queria poder dizer
Ich wollte sagen können
Te quero, te amo
Ich will dich, ich liebe dich
Mas onde está você?
Aber wo bist du?
Quando eu te chamo
Wenn ich dich rufe
Eu acho que eu estou gostando de você
Saya rasa saya mulai menyukaimu
Mas você não percebe, por quê?
Tapi kamu tidak menyadarinya, kenapa?
Eu vejo o tempo passando
Saya melihat waktu berlalu
E cada vez me apaixonando mais
Dan semakin jatuh cinta
Mas você não percebe, por quê?
Tapi kamu tidak menyadarinya, kenapa?
Invente uma história
Ciptakan sebuah cerita
Me diz qualquer coisa
Katakan apapun padaku
Mas fala comigo
Tapi bicaralah denganku
Gosto de ouvir tua voz
Saya suka mendengar suaramu
De olhar teus olhos tão lindos
Melihat matamu yang begitu indah
Se eu ganhasse um abraço
Jika saya mendapatkan pelukan
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Atau ciuman di pipi, itu sudah segalanya bagiku
Tudo o que mais queria
Itu yang paling saya inginkan
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Tapi seperti biasa, cinta membuat kita bisu
Queria poder dizer
Ingin bisa mengatakan
Te quero, te amo
Aku menginginkanmu, aku mencintaimu
Mas onde está você?
Tapi di mana kamu?
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Queria poder dizer
Ingin bisa mengatakan
Te quero, te amo
Aku menginginkanmu, aku mencintaimu
Mas onde está você?
Tapi di mana kamu?
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Eu acho que eu estou gostando de você
Saya rasa saya mulai menyukaimu
Mas você não percebe, por quê?
Tapi kamu tidak menyadarinya, kenapa?
Vejo o tempo passando
Saya melihat waktu berlalu
E cada vez me apaixonando mais
Dan semakin jatuh cinta
Mas você não percebe, por quê?
Tapi kamu tidak menyadarinya, kenapa?
Invente uma história
Ciptakan sebuah cerita
Me diz qualquer coisa
Katakan apapun padaku
Mas fala comigo
Tapi bicaralah denganku
Gosto de ouvir tua voz
Saya suka mendengar suaramu
De olhar teus olhos tão lindos
Melihat matamu yang begitu indah
Se eu ganhasse um abraço
Jika saya mendapatkan pelukan
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
Atau ciuman di pipi, itu sudah segalanya bagiku
Tudo o que mais queria
Itu yang paling saya inginkan
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
Tapi seperti biasa, cinta membuat kita bisu
Queria poder dizer
Ingin bisa mengatakan
Te quero, te amo
Aku menginginkanmu, aku mencintaimu
Mas onde está você?
Tapi di mana kamu?
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Queria poder dizer
Ingin bisa mengatakan
Te quero, te amo
Aku menginginkanmu, aku mencintaimu
Mas onde está você?
Tapi di mana kamu?
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Te amo, mas onde está você
Aku mencintaimu, tapi di mana kamu
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Queria poder dizer
Ingin bisa mengatakan
Te quero, te amo
Aku menginginkanmu, aku mencintaimu
Mas onde está você?
Tapi di mana kamu?
Quando eu te chamo
Ketika saya memanggilmu
Eu acho que eu estou gostando de você
ฉันคิดว่าฉันกำลังชอบคุณ
Mas você não percebe, por quê?
แต่คุณไม่รู้สึกตัวเลย ทำไมล่ะ?
Eu vejo o tempo passando
ฉันเห็นเวลาผ่านไป
E cada vez me apaixonando mais
และรู้สึกหลงรักมากขึ้นเรื่อยๆ
Mas você não percebe, por quê?
แต่คุณไม่รู้สึกตัวเลย ทำไมล่ะ?
Invente uma história
คิดเรื่องราวขึ้นมาสักอย่าง
Me diz qualquer coisa
บอกฉันอะไรก็ได้
Mas fala comigo
แต่พูดกับฉันสักหน่อย
Gosto de ouvir tua voz
ฉันชอบฟังเสียงของคุณ
De olhar teus olhos tão lindos
ชอบมองดูดวงตาของคุณที่สวยงาม
Se eu ganhasse um abraço
ถ้าฉันได้รับการกอด
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
หรือจูบที่แก้ม สำหรับฉันมันก็เพียงพอแล้ว
Tudo o que mais queria
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
แต่เหมือนเคย ความรักทำให้เราเงียบไป
Queria poder dizer
ฉันอยากจะบอก
Te quero, te amo
ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ
Mas onde está você?
แต่คุณอยู่ที่ไหน?
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Queria poder dizer
ฉันอยากจะบอก
Te quero, te amo
ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ
Mas onde está você?
แต่คุณอยู่ที่ไหน?
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Eu acho que eu estou gostando de você
ฉันคิดว่าฉันกำลังชอบคุณ
Mas você não percebe, por quê?
แต่คุณไม่รู้สึกตัวเลย ทำไมล่ะ?
Vejo o tempo passando
ฉันเห็นเวลาผ่านไป
E cada vez me apaixonando mais
และรู้สึกหลงรักมากขึ้นเรื่อยๆ
Mas você não percebe, por quê?
แต่คุณไม่รู้สึกตัวเลย ทำไมล่ะ?
Invente uma história
คิดเรื่องราวขึ้นมาสักอย่าง
Me diz qualquer coisa
บอกฉันอะไรก็ได้
Mas fala comigo
แต่พูดกับฉันสักหน่อย
Gosto de ouvir tua voz
ฉันชอบฟังเสียงของคุณ
De olhar teus olhos tão lindos
ชอบมองดูดวงตาของคุณที่สวยงาม
Se eu ganhasse um abraço
ถ้าฉันได้รับการกอด
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
หรือจูบที่แก้ม สำหรับฉันมันก็เพียงพอแล้ว
Tudo o que mais queria
นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
แต่เหมือนเคย ความรักทำให้เราเงียบไป
Queria poder dizer
ฉันอยากจะบอก
Te quero, te amo
ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ
Mas onde está você?
แต่คุณอยู่ที่ไหน?
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Queria poder dizer
ฉันอยากจะบอก
Te quero, te amo
ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ
Mas onde está você?
แต่คุณอยู่ที่ไหน?
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Te amo, mas onde está você
ฉันรักคุณ แต่คุณอยู่ที่ไหน
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Queria poder dizer
ฉันอยากจะบอก
Te quero, te amo
ฉันต้องการคุณ ฉันรักคุณ
Mas onde está você?
แต่คุณอยู่ที่ไหน?
Quando eu te chamo
เมื่อฉันเรียกคุณ
Eu acho que eu estou gostando de você
我觉得我开始喜欢你了
Mas você não percebe, por quê?
但你为什么没有察觉呢?
Eu vejo o tempo passando
我看着时间流逝
E cada vez me apaixonando mais
我越来越爱上你
Mas você não percebe, por quê?
但你为什么没有察觉呢?
Invente uma história
编一个故事
Me diz qualquer coisa
告诉我任何事
Mas fala comigo
但是和我说话
Gosto de ouvir tua voz
我喜欢听你的声音
De olhar teus olhos tão lindos
喜欢看你那双美丽的眼睛
Se eu ganhasse um abraço
如果我能得到一个拥抱
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
或者脸上的一个吻,对我来说就是一切
Tudo o que mais queria
这是我最想要的
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
但是爱情总是让我们变得无言
Queria poder dizer
我希望我能说
Te quero, te amo
我想你,我爱你
Mas onde está você?
但你在哪里?
Quando eu te chamo
当我叫你的时候
Queria poder dizer
我希望我能说
Te quero, te amo
我想你,我爱你
Mas onde está você?
但你在哪里?
Quando eu te chamo
当我叫你的时候
Eu acho que eu estou gostando de você
我觉得我开始喜欢你了
Mas você não percebe, por quê?
但你为什么没有察觉呢?
Vejo o tempo passando
我看着时间流逝
E cada vez me apaixonando mais
我越来越爱上你
Mas você não percebe, por quê?
但你为什么没有察觉呢?
Invente uma história
编一个故事
Me diz qualquer coisa
告诉我任何事
Mas fala comigo
但是和我说话
Gosto de ouvir tua voz
我喜欢听你的声音
De olhar teus olhos tão lindos
喜欢看你那双美丽的眼睛
Se eu ganhasse um abraço
如果我能得到一个拥抱
Ou um beijo no rosto, para mim era tudo
或者脸上的一个吻,对我来说就是一切
Tudo o que mais queria
这是我最想要的
Mas como sempre o amor nos deixa mudos
但是爱情总是让我们变得无言
Queria poder dizer
我希望我能说
Te quero, te amo
我想你,我爱你
Mas onde está você?
但你在哪里?
Quando eu te chamo
当我叫你的时候
Queria poder dizer
我希望我能说
Te quero, te amo
我想你,我爱你
Mas onde está você?
但你在哪里?
Quando eu te chamo
当我叫你的时候
Te amo, mas onde está você
我爱你,但你在哪里
Quando eu te chamo
当我叫你的时候
Queria poder dizer
我希望我能说
Te quero, te amo
我想你,我爱你
Mas onde está você?
但你在哪里?
Quando eu te chamo
当我叫你的时候

Curiosità sulla canzone Por Que? di Jorge & Mateus

In quali album è stata rilasciata la canzone “Por Que?” di Jorge & Mateus?
Jorge & Mateus ha rilasciato la canzone negli album “A Hora é Agora (ao Vivo em Jurerê)” nel 2012 e “Live In London - At The Royal Albert Hall” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Por Que?” di di Jorge & Mateus?
La canzone “Por Que?” di di Jorge & Mateus è stata composta da Jorge Alves Barcelos, Mateus Liduario.

Canzoni più popolari di Jorge & Mateus

Altri artisti di Sertanejo