Meu bem, o que aconteceu
O nosso amor morreu
Quem sabe um dia vai voltar
Você fez parte de uma história
'Tá dentro da memória
Talvez isso possa contar
E quando dois seres como nós
Passam por momentos assim
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Pois nada nessa vida é maior
Do que o amor e uma grande paixão
Coração traz ela de volta pra mim
Deixa que tudo vai se acertar
Pois ninguém pode enganar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
E seja aonde você estiver
Você será minha mulher
Meu bem te amo tanto
E quando dois seres como nós
Passam por momentos assim
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Pois nada nessa vida é maior
Do que o amor e uma grande paixão
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Deixa que tudo vai se acertar
Pois ninguém pode enganar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
E seja aonde você estiver
Você será minha mulher
Meu bem te amo tanto
Meu bem, o que aconteceu
Amore mio, cosa è successo
O nosso amor morreu
Il nostro amore è morto
Quem sabe um dia vai voltar
Chissà, un giorno potrebbe tornare
Você fez parte de uma história
Sei stata parte di una storia
'Tá dentro da memória
Sei dentro la memoria
Talvez isso possa contar
Forse questo può raccontare
E quando dois seres como nós
E quando due esseri come noi
Passam por momentos assim
Passano per momenti così
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fidati di me, passerà, è solo un temporale
Pois nada nessa vida é maior
Perché niente in questa vita è più grande
Do que o amor e uma grande paixão
Che l'amore e una grande passione
Coração traz ela de volta pra mim
Cuore, riportala da me
Deixa que tudo vai se acertar
Lascia che tutto si sistemerà
Pois ninguém pode enganar
Perché nessuno può ingannare
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cuore che un giorno ha giurato di amarti, solo amarti
E seja aonde você estiver
E ovunque tu sia
Você será minha mulher
Sarai la mia donna
Meu bem te amo tanto
Amore mio, ti amo tanto
E quando dois seres como nós
E quando due esseri come noi
Passam por momentos assim
Passano per momenti così
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fidati di me, passerà, è solo un temporale
Pois nada nessa vida é maior
Perché niente in questa vita è più grande
Do que o amor e uma grande paixão
Che l'amore e una grande passione
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Cuore, riportala da me (andiamo)
Deixa que tudo vai se acertar
Lascia che tutto si sistemerà
Pois ninguém pode enganar
Perché nessuno può ingannare
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cuore che un giorno ha giurato di amarti, solo amarti
E seja aonde você estiver
E ovunque tu sia
Você será minha mulher
Sarai la mia donna
Meu bem te amo tanto
Amore mio, ti amo tanto
Meu bem, o que aconteceu
My dear, what happened
O nosso amor morreu
Our love died
Quem sabe um dia vai voltar
Maybe one day it will come back
Você fez parte de uma história
You were part of a story
'Tá dentro da memória
It's within the memory
Talvez isso possa contar
Maybe this can tell
E quando dois seres como nós
And when two beings like us
Passam por momentos assim
Go through moments like this
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Trust me, it will pass, it's just a storm
Pois nada nessa vida é maior
Because nothing in this life is greater
Do que o amor e uma grande paixão
Than love and a great passion
Coração traz ela de volta pra mim
Heart, bring her back to me
Deixa que tudo vai se acertar
Let everything will work out
Pois ninguém pode enganar
Because no one can deceive
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A heart that one day swore to love you, only love
E seja aonde você estiver
And wherever you are
Você será minha mulher
You will be my woman
Meu bem te amo tanto
My dear, I love you so much
E quando dois seres como nós
And when two beings like us
Passam por momentos assim
Go through moments like this
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Trust me, it will pass, it's just a storm
Pois nada nessa vida é maior
Because nothing in this life is greater
Do que o amor e uma grande paixão
Than love and a great passion
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Heart, bring her back to me (let's go)
Deixa que tudo vai se acertar
Let everything will work out
Pois ninguém pode enganar
Because no one can deceive
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A heart that one day swore to love you, only love
E seja aonde você estiver
And wherever you are
Você será minha mulher
You will be my woman
Meu bem te amo tanto
My dear, I love you so much
Meu bem, o que aconteceu
Mi amor, ¿qué pasó?
O nosso amor morreu
Nuestro amor murió
Quem sabe um dia vai voltar
Quizás algún día volverá
Você fez parte de uma história
Fuiste parte de una historia
'Tá dentro da memória
Estás dentro de la memoria
Talvez isso possa contar
Quizás eso pueda contar
E quando dois seres como nós
Y cuando dos seres como nosotros
Passam por momentos assim
Pasamos por momentos así
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Confía en mí, pasará, es solo una tormenta
Pois nada nessa vida é maior
Porque nada en esta vida es mayor
Do que o amor e uma grande paixão
Que el amor y una gran pasión
Coração traz ela de volta pra mim
Corazón, tráela de vuelta a mí
Deixa que tudo vai se acertar
Deja que todo se arreglará
Pois ninguém pode enganar
Porque nadie puede engañar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A un corazón que un día juró amarte, solo amarte
E seja aonde você estiver
Y estés donde estés
Você será minha mulher
Serás mi mujer
Meu bem te amo tanto
Mi amor, te amo tanto
E quando dois seres como nós
Y cuando dos seres como nosotros
Passam por momentos assim
Pasamos por momentos así
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Confía en mí, pasará, es solo una tormenta
Pois nada nessa vida é maior
Porque nada en esta vida es mayor
Do que o amor e uma grande paixão
Que el amor y una gran pasión
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Corazón, tráela de vuelta a mí (vamos)
Deixa que tudo vai se acertar
Deja que todo se arreglará
Pois ninguém pode enganar
Porque nadie puede engañar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A un corazón que un día juró amarte, solo amarte
E seja aonde você estiver
Y estés donde estés
Você será minha mulher
Serás mi mujer
Meu bem te amo tanto
Mi amor, te amo tanto
Meu bem, o que aconteceu
Mon amour, qu'est-ce qui s'est passé
O nosso amor morreu
Notre amour est mort
Quem sabe um dia vai voltar
Peut-être qu'un jour il reviendra
Você fez parte de uma história
Tu as fait partie d'une histoire
'Tá dentro da memória
C'est dans la mémoire
Talvez isso possa contar
Peut-être que cela peut compter
E quando dois seres como nós
Et quand deux êtres comme nous
Passam por momentos assim
Passent par des moments comme ça
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fais-moi confiance, ça va passer, c'est juste une tempête
Pois nada nessa vida é maior
Car rien dans cette vie n'est plus grand
Do que o amor e uma grande paixão
Que l'amour et une grande passion
Coração traz ela de volta pra mim
Cœur, ramène-la à moi
Deixa que tudo vai se acertar
Laisse tout se régler
Pois ninguém pode enganar
Car personne ne peut tromper
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cœur qui un jour a juré de t'aimer, seulement t'aimer
E seja aonde você estiver
Et où que tu sois
Você será minha mulher
Tu seras ma femme
Meu bem te amo tanto
Mon amour, je t'aime tellement
E quando dois seres como nós
Et quand deux êtres comme nous
Passam por momentos assim
Passent par des moments comme ça
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fais-moi confiance, ça va passer, c'est juste une tempête
Pois nada nessa vida é maior
Car rien dans cette vie n'est plus grand
Do que o amor e uma grande paixão
Que l'amour et une grande passion
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Cœur, ramène-la à moi (allons-y)
Deixa que tudo vai se acertar
Laisse tout se régler
Pois ninguém pode enganar
Car personne ne peut tromper
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cœur qui un jour a juré de t'aimer, seulement t'aimer
E seja aonde você estiver
Et où que tu sois
Você será minha mulher
Tu seras ma femme
Meu bem te amo tanto
Mon amour, je t'aime tellement
Meu bem, o que aconteceu
Mein Liebling, was ist passiert
O nosso amor morreu
Unsere Liebe ist gestorben
Quem sabe um dia vai voltar
Vielleicht wird sie eines Tages zurückkehren
Você fez parte de uma história
Du warst Teil einer Geschichte
'Tá dentro da memória
Bist in der Erinnerung
Talvez isso possa contar
Vielleicht kann das erzählen
E quando dois seres como nós
Und wenn zwei Wesen wie wir
Passam por momentos assim
Durch solche Momente gehen
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Glaub mir, es wird vorübergehen, es ist nur ein Sturm
Pois nada nessa vida é maior
Denn nichts in diesem Leben ist größer
Do que o amor e uma grande paixão
Als die Liebe und eine große Leidenschaft
Coração traz ela de volta pra mim
Herz, bring sie zurück zu mir
Deixa que tudo vai se acertar
Lass alles sich klären
Pois ninguém pode enganar
Denn niemand kann täuschen
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Ein Herz, das eines Tages schwor, dich zu lieben, nur zu lieben
E seja aonde você estiver
Und wo immer du bist
Você será minha mulher
Du wirst meine Frau sein
Meu bem te amo tanto
Mein Liebling, ich liebe dich so sehr
E quando dois seres como nós
Und wenn zwei Wesen wie wir
Passam por momentos assim
Durch solche Momente gehen
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Glaub mir, es wird vorübergehen, es ist nur ein Sturm
Pois nada nessa vida é maior
Denn nichts in diesem Leben ist größer
Do que o amor e uma grande paixão
Als die Liebe und eine große Leidenschaft
Coração traz ela de volta pra mim (simbora)
Herz, bring sie zurück zu mir (los geht's)
Deixa que tudo vai se acertar
Lass alles sich klären
Pois ninguém pode enganar
Denn niemand kann täuschen
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Ein Herz, das eines Tages schwor, dich zu lieben, nur zu lieben
E seja aonde você estiver
Und wo immer du bist
Você será minha mulher
Du wirst meine Frau sein
Meu bem te amo tanto
Mein Liebling, ich liebe dich so sehr