Enquanto Houver Razões [Ao Vivo]

Abel Vieira Melo

Testi Traduzione

Eu já fiz de tudo pra te convencer
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Falei de amor e fiz uma canção
A lua se foi, nem vi o sol chegar
Acreditei que o tempo não ia passar
(Foi ilusão)

Enquanto houver razões eu não vou desistir
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Porque não te esqueço
Eu vou te esperar passe o tempo que for
Deixe bem guardado esse nosso amor
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)

Eu vou deixar você voar
Bater as suas asas pra longe de mim
Mas só pra ver você voltar
Toda arrependida me dizer
Amor te quero sim

Eu vou deixar você voar
Bater as suas asas pra longe de mim
Mas só pra ver você voltar
Toda arrependida me dizer
Amor te quero sim

Eu já fiz de tudo pra te convencer
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Falei de amor e fiz uma canção
A lua se foi, nem vi o sol chegar
Acreditei que o tempo não ia passar
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão

Enquanto houver razões eu não vou desistir
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
(Porque não te esqueço) oh não
Vou te esperar passe o tempo que for
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Sei que eu te mereço

Eu vou deixar você voar
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
Mas só pra ver você voltar
Toda arrependida me dizer
Amor te quero sim

Eu vou deixar você voar
Bater as suas asas pra longe de mim
Mas só pra ver você voltar
Toda arrependida me dizer
Amor te quero sim

Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ho già fatto di tutto per convincerti
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Ho mandato belle rose rosse per te
Falei de amor e fiz uma canção
Ho parlato d'amore e ho scritto una canzone
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La luna se n'è andata, non ho nemmeno visto il sole arrivare
Acreditei que o tempo não ia passar
Credevo che il tempo non sarebbe passato
(Foi ilusão)
(Era un'illusione)
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Finché ci saranno ragioni non mi arrenderò
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Se devo piangere, voglio piangere per te
Porque não te esqueço
Perché non ti dimentico
Eu vou te esperar passe o tempo que for
Ti aspetterò, non importa quanto tempo ci vorrà
Deixe bem guardado esse nosso amor
Tieni ben custodito il nostro amore
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)
So che ti merito (mani in alto Brasilia)
Eu vou deixar você voar
Ti lascerò volare
Bater as suas asas pra longe de mim
Battere le tue ali lontano da me
Mas só pra ver você voltar
Ma solo per vederti tornare
Toda arrependida me dizer
Tutta pentita mi dirai
Amor te quero sim
Amore, ti voglio sì
Eu vou deixar você voar
Ti lascerò volare
Bater as suas asas pra longe de mim
Battere le tue ali lontano da me
Mas só pra ver você voltar
Ma solo per vederti tornare
Toda arrependida me dizer
Tutta pentita mi dirai
Amor te quero sim
Amore, ti voglio sì
Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ho già fatto di tutto per convincerti
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Ho mandato belle rose rosse per te
Falei de amor e fiz uma canção
Ho parlato d'amore e ho scritto una canzone
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La luna se n'è andata, non ho nemmeno visto il sole arrivare
Acreditei que o tempo não ia passar
Credevo che il tempo non sarebbe passato
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão
Cos'è stato? (Era un'illusione), era un'illusione
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Finché ci saranno ragioni non mi arrenderò
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Se devo piangere, voglio piangere per te
(Porque não te esqueço) oh não
(Perché non ti dimentico) oh no
Vou te esperar passe o tempo que for
Ti aspetterò, non importa quanto tempo ci vorrà
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Tieni ben custodito questo (nostro amore)
Sei que eu te mereço
So che ti merito
Eu vou deixar você voar
Ti lascerò volare
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
(Battere le tue ali lontano da me) solo per vedere
Mas só pra ver você voltar
Ma solo per vederti tornare
Toda arrependida me dizer
Tutta pentita mi dirai
Amor te quero sim
Amore, ti voglio sì
Eu vou deixar você voar
Ti lascerò volare
Bater as suas asas pra longe de mim
Battere le tue ali lontano da me
Mas só pra ver você voltar
Ma solo per vederti tornare
Toda arrependida me dizer
Tutta pentita mi dirai
Amor te quero sim
Amore, ti voglio sì
Eu já fiz de tudo pra te convencer
I've done everything to convince you
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
I sent beautiful red roses to you
Falei de amor e fiz uma canção
I spoke of love and made a song
A lua se foi, nem vi o sol chegar
The moon is gone, I didn't even see the sun arrive
Acreditei que o tempo não ia passar
I believed that time was not going to pass
(Foi ilusão)
(It was an illusion)
Enquanto houver razões eu não vou desistir
As long as there are reasons I will not give up
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
If I have to cry, I want to cry for you
Porque não te esqueço
Because I can't forget you
Eu vou te esperar passe o tempo que for
I will wait for you no matter how long it takes
Deixe bem guardado esse nosso amor
Keep our love well guarded
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)
I know I deserve you (hands up Brasília)
Eu vou deixar você voar
I'm going to let you fly
Bater as suas asas pra longe de mim
Beat your wings away from me
Mas só pra ver você voltar
But just to see you come back
Toda arrependida me dizer
All regretful telling me
Amor te quero sim
Love, I want you yes
Eu vou deixar você voar
I'm going to let you fly
Bater as suas asas pra longe de mim
Beat your wings away from me
Mas só pra ver você voltar
But just to see you come back
Toda arrependida me dizer
All regretful telling me
Amor te quero sim
Love, I want you yes
Eu já fiz de tudo pra te convencer
I've done everything to convince you
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
I sent beautiful red roses to you
Falei de amor e fiz uma canção
I spoke of love and made a song
A lua se foi, nem vi o sol chegar
The moon is gone, I didn't even see the sun arrive
Acreditei que o tempo não ia passar
I believed that time was not going to pass
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão
What happened? (It was an illusion), it was an illusion
Enquanto houver razões eu não vou desistir
As long as there are reasons I will not give up
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
If I have to cry, I want to cry for you
(Porque não te esqueço) oh não
(Because I can't forget you) oh no
Vou te esperar passe o tempo que for
I will wait for you no matter how long it takes
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Keep our love well guarded
Sei que eu te mereço
I know I deserve you
Eu vou deixar você voar
I'm going to let you fly
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
(Beat your wings away from me) just to see
Mas só pra ver você voltar
But just to see you come back
Toda arrependida me dizer
All regretful telling me
Amor te quero sim
Love, I want you yes
Eu vou deixar você voar
I'm going to let you fly
Bater as suas asas pra longe de mim
Beat your wings away from me
Mas só pra ver você voltar
But just to see you come back
Toda arrependida me dizer
All regretful telling me
Amor te quero sim
Love, I want you yes
Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ya he hecho de todo para convencerte
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Te envié hermosas rosas rojas
Falei de amor e fiz uma canção
Hablé de amor y compuse una canción
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La luna se fue, ni siquiera vi llegar el sol
Acreditei que o tempo não ia passar
Creí que el tiempo no iba a pasar
(Foi ilusão)
(Fue una ilusión)
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Mientras haya razones no voy a rendirme
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Si tengo que llorar, quiero llorar por ti
Porque não te esqueço
Porque no te olvido
Eu vou te esperar passe o tempo que for
Te esperaré el tiempo que sea necesario
Deixe bem guardado esse nosso amor
Guarda bien nuestro amor
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)
Sé que te merezco (mano arriba Brasilia)
Eu vou deixar você voar
Voy a dejarte volar
Bater as suas asas pra longe de mim
Batir tus alas lejos de mí
Mas só pra ver você voltar
Pero solo para verte volver
Toda arrependida me dizer
Arrepentida diciéndome
Amor te quero sim
Amor, sí te quiero
Eu vou deixar você voar
Voy a dejarte volar
Bater as suas asas pra longe de mim
Batir tus alas lejos de mí
Mas só pra ver você voltar
Pero solo para verte volver
Toda arrependida me dizer
Arrepentida diciéndome
Amor te quero sim
Amor, sí te quiero
Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ya he hecho de todo para convencerte
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Te envié hermosas rosas rojas
Falei de amor e fiz uma canção
Hablé de amor y compuse una canción
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La luna se fue, ni siquiera vi llegar el sol
Acreditei que o tempo não ia passar
Creí que el tiempo no iba a pasar
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão
¿Qué fue eso? (Fue una ilusión), fue una ilusión
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Mientras haya razones no voy a rendirme
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Si tengo que llorar, quiero llorar por ti
(Porque não te esqueço) oh não
(Porque no te olvido) oh no
Vou te esperar passe o tempo que for
Te esperaré el tiempo que sea necesario
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Guarda bien este (nuestro amor)
Sei que eu te mereço
Sé que te merezco
Eu vou deixar você voar
Voy a dejarte volar
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
(Batir tus alas lejos de mí) solo para ver
Mas só pra ver você voltar
Pero solo para verte volver
Toda arrependida me dizer
Arrepentida diciéndome
Amor te quero sim
Amor, sí te quiero
Eu vou deixar você voar
Voy a dejarte volar
Bater as suas asas pra longe de mim
Batir tus alas lejos de mí
Mas só pra ver você voltar
Pero solo para verte volver
Toda arrependida me dizer
Arrepentida diciéndome
Amor te quero sim
Amor, sí te quiero
Eu já fiz de tudo pra te convencer
J'ai tout fait pour te convaincre
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
J'ai envoyé de belles roses rouges pour toi
Falei de amor e fiz uma canção
J'ai parlé d'amour et j'ai fait une chanson
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La lune est partie, je n'ai même pas vu le soleil arriver
Acreditei que o tempo não ia passar
J'ai cru que le temps n'allait pas passer
(Foi ilusão)
(C'était une illusion)
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Tant qu'il y aura des raisons, je n'abandonnerai pas
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Si je dois pleurer, je veux pleurer pour toi
Porque não te esqueço
Parce que je ne t'oublie pas
Eu vou te esperar passe o tempo que for
Je vais t'attendre, peu importe le temps
Deixe bem guardado esse nosso amor
Garde bien cet amour que nous avons
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)
Je sais que je te mérite (main en l'air Brasília)
Eu vou deixar você voar
Je vais te laisser voler
Bater as suas asas pra longe de mim
Battre tes ailes loin de moi
Mas só pra ver você voltar
Mais juste pour te voir revenir
Toda arrependida me dizer
Toute repentante me dire
Amor te quero sim
Oui, je t'aime
Eu vou deixar você voar
Je vais te laisser voler
Bater as suas asas pra longe de mim
Battre tes ailes loin de moi
Mas só pra ver você voltar
Mais juste pour te voir revenir
Toda arrependida me dizer
Toute repentante me dire
Amor te quero sim
Oui, je t'aime
Eu já fiz de tudo pra te convencer
J'ai tout fait pour te convaincre
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
J'ai envoyé de belles roses rouges pour toi
Falei de amor e fiz uma canção
J'ai parlé d'amour et j'ai fait une chanson
A lua se foi, nem vi o sol chegar
La lune est partie, je n'ai même pas vu le soleil arriver
Acreditei que o tempo não ia passar
J'ai cru que le temps n'allait pas passer
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão
Qu'est-ce qui s'est passé ? (C'était une illusion), c'était une illusion
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Tant qu'il y aura des raisons, je n'abandonnerai pas
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Si je dois pleurer, je veux pleurer pour toi
(Porque não te esqueço) oh não
(Parce que je ne t'oublie pas) oh non
Vou te esperar passe o tempo que for
Je vais t'attendre, peu importe le temps
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Garde bien cet amour que nous avons
Sei que eu te mereço
Je sais que je te mérite
Eu vou deixar você voar
Je vais te laisser voler
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
(Battre tes ailes loin de moi) juste pour voir
Mas só pra ver você voltar
Mais juste pour te voir revenir
Toda arrependida me dizer
Toute repentante me dire
Amor te quero sim
Oui, je t'aime
Eu vou deixar você voar
Je vais te laisser voler
Bater as suas asas pra longe de mim
Battre tes ailes loin de moi
Mas só pra ver você voltar
Mais juste pour te voir revenir
Toda arrependida me dizer
Toute repentante me dire
Amor te quero sim
Oui, je t'aime
Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ich habe alles getan, um dich zu überzeugen
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Ich habe dir schöne rote Rosen geschickt
Falei de amor e fiz uma canção
Ich habe von Liebe gesprochen und ein Lied gemacht
A lua se foi, nem vi o sol chegar
Der Mond ist weg, ich habe die Sonne nicht aufgehen sehen
Acreditei que o tempo não ia passar
Ich glaubte, die Zeit würde nicht vergehen
(Foi ilusão)
(Es war eine Illusion)
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Solange es Gründe gibt, werde ich nicht aufgeben
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Wenn ich weinen muss, will ich für dich weinen
Porque não te esqueço
Denn ich vergesse dich nicht
Eu vou te esperar passe o tempo que for
Ich werde auf dich warten, egal wie lange es dauert
Deixe bem guardado esse nosso amor
Bewahre unsere Liebe gut auf
Sei que eu te mereço (mão pra cima Brasília)
Ich weiß, dass ich dich verdiene (Hände hoch Brasília)
Eu vou deixar você voar
Ich werde dich fliegen lassen
Bater as suas asas pra longe de mim
Schlage deine Flügel weit weg von mir
Mas só pra ver você voltar
Aber nur um dich zurückkommen zu sehen
Toda arrependida me dizer
Ganz reuig zu mir sagen
Amor te quero sim
Liebe, ich will dich ja
Eu vou deixar você voar
Ich werde dich fliegen lassen
Bater as suas asas pra longe de mim
Schlage deine Flügel weit weg von mir
Mas só pra ver você voltar
Aber nur um dich zurückkommen zu sehen
Toda arrependida me dizer
Ganz reuig zu mir sagen
Amor te quero sim
Liebe, ich will dich ja
Eu já fiz de tudo pra te convencer
Ich habe alles getan, um dich zu überzeugen
Mandei rosas vermelhas lindas pra você
Ich habe dir schöne rote Rosen geschickt
Falei de amor e fiz uma canção
Ich habe von Liebe gesprochen und ein Lied gemacht
A lua se foi, nem vi o sol chegar
Der Mond ist weg, ich habe die Sonne nicht aufgehen sehen
Acreditei que o tempo não ia passar
Ich glaubte, die Zeit würde nicht vergehen
O que é que foi? (Foi ilusão), foi ilusão
Was ist passiert? (Es war eine Illusion), es war eine Illusion
Enquanto houver razões eu não vou desistir
Solange es Gründe gibt, werde ich nicht aufgeben
Se for pra eu chorar, quero chorar por ti
Wenn ich weinen muss, will ich für dich weinen
(Porque não te esqueço) oh não
(Weil ich dich nicht vergesse) oh nein
Vou te esperar passe o tempo que for
Ich werde auf dich warten, egal wie lange es dauert
Deixe bem guardado esse (nosso amor)
Bewahre diese (unsere Liebe) gut auf
Sei que eu te mereço
Ich weiß, dass ich dich verdiene
Eu vou deixar você voar
Ich werde dich fliegen lassen
(Bater as suas asas pra longe de mim) só pra ver
(Schlage deine Flügel weit weg von mir) nur um zu sehen
Mas só pra ver você voltar
Aber nur um dich zurückkommen zu sehen
Toda arrependida me dizer
Ganz reuig zu mir sagen
Amor te quero sim
Liebe, ich will dich ja
Eu vou deixar você voar
Ich werde dich fliegen lassen
Bater as suas asas pra longe de mim
Schlage deine Flügel weit weg von mir
Mas só pra ver você voltar
Aber nur um dich zurückkommen zu sehen
Toda arrependida me dizer
Ganz reuig zu mir sagen
Amor te quero sim
Liebe, ich will dich ja

Curiosità sulla canzone Enquanto Houver Razões [Ao Vivo] di Jorge & Mateus

Chi ha composto la canzone “Enquanto Houver Razões [Ao Vivo]” di di Jorge & Mateus?
La canzone “Enquanto Houver Razões [Ao Vivo]” di di Jorge & Mateus è stata composta da Abel Vieira Melo.

Canzoni più popolari di Jorge & Mateus

Altri artisti di Sertanejo