I see nothing out the window, window
Nothing out the window
Watching all the leaves grow, leaves grow
Feels better in my dreams though, dreams though
And the sun will shine no more
The sun will shine no more
I've been holding on too long
Holding on too
I know when the wind blows, wind blows
Feels better in my dreams though, dreams though
I just wanna sleep forever
Please just let me leave, forever
I don't need an antidote, antidote
I don't need an antidote, antidote
I don't need an antidote, forever
(Forever, forever)
We don't wanna drive slow, drive slow
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Eyes closed
Eyes closed
Head down
Eyes closed
Ice cold
Meltdown
I see nothing out the window, window
Non vedo nulla fuori dalla finestra, finestra
Nothing out the window
Nulla fuori dalla finestra
Watching all the leaves grow, leaves grow
Guardando tutte le foglie crescere, foglie crescere
Feels better in my dreams though, dreams though
Mi sento meglio nei miei sogni però, sogni però
And the sun will shine no more
E il sole non splenderà più
The sun will shine no more
Il sole non splenderà più
I've been holding on too long
Sto resistendo da troppo tempo
Holding on too
Resistendo troppo
I know when the wind blows, wind blows
So quando il vento soffia, vento soffia
Feels better in my dreams though, dreams though
Mi sento meglio nei miei sogni però, sogni però
I just wanna sleep forever
Voglio solo dormire per sempre
Please just let me leave, forever
Per favore, lasciami andare, per sempre
I don't need an antidote, antidote
Non ho bisogno di un antidoto, antidoto
I don't need an antidote, antidote
Non ho bisogno di un antidoto, antidoto
I don't need an antidote, forever
Non ho bisogno di un antidoto, per sempre
(Forever, forever)
(Per sempre, per sempre)
We don't wanna drive slow, drive slow
Non vogliamo guidare lentamente, guidare lentamente
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Acceleriamo con gli occhi chiusi, occhi chiusi
Eyes closed
Occhi chiusi
Eyes closed
Occhi chiusi
Head down
Testa giù
Eyes closed
Occhi chiusi
Ice cold
Ghiaccio freddo
Meltdown
Collasso
I see nothing out the window, window
Eu não enxergo nada do lado de fora da janela, janela
Nothing out the window
Nada do lado de fora da janela
Watching all the leaves grow, leaves grow
Assistindo todas as folhas crescerem, folhas crescerem
Feels better in my dreams though, dreams though
Eu sinto isso melhor nos meus sonhos, entretanto, sonhos, entretanto
And the sun will shine no more
E o sol não vai mais brilhar
The sun will shine no more
O sol não vai mais brilhar
I've been holding on too long
Eu estive suportando isso já faz muito tempo
Holding on too
Suportando por muito
I know when the wind blows, wind blows
Eu sei que quando o vento sopra, o vento sopra
Feels better in my dreams though, dreams though
Eu sinto isso melhor nos meus sonhos, entretanto, sonhos, entretanto
I just wanna sleep forever
Eu só quero dormir pra sempre
Please just let me leave, forever
Por favor apenas me deixa viver, pra sempre
I don't need an antidote, antidote
Eu não preciso de um antídoto, antídoto
I don't need an antidote, antidote
Eu não preciso de um antídoto, antídoto
I don't need an antidote, forever
Eu não preciso de um antídoto, pra sempre
(Forever, forever)
(Pra sempre, pra sempre)
We don't wanna drive slow, drive slow
Nós não queremos dirigir devagar, dirigir devagar
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Acelere com seus olhos fechados, olhos fechados
Eyes closed
Olhos fechados
Eyes closed
Olhos fechados
Head down
Cabeça baixa
Eyes closed
Olhos fechados
Ice cold
Gelado
Meltdown
Descontrole
I see nothing out the window, window
No veo nada por la ventana, ventana
Nothing out the window
Nada por la ventana
Watching all the leaves grow, leaves grow
Viendo crecer todas las hojas, las hojas crecen
Feels better in my dreams though, dreams though
Se siente mejor en mis sueños, sueños
And the sun will shine no more
Y el sol ya no brillará
The sun will shine no more
El sol ya no brillará
I've been holding on too long
He estado aguantando demasiado tiempo
Holding on too
Aguantando también
I know when the wind blows, wind blows
Sé cuando sopla el viento, sopla el viento
Feels better in my dreams though, dreams though
Se siente mejor en mis sueños, sueños
I just wanna sleep forever
Solo quiero dormir para siempre
Please just let me leave, forever
Por favor, déjame ir, para siempre
I don't need an antidote, antidote
No necesito un antídoto, antídoto
I don't need an antidote, antidote
No necesito un antídoto, antídoto
I don't need an antidote, forever
No necesito un antídoto, para siempre
(Forever, forever)
(Para siempre, para siempre)
We don't wanna drive slow, drive slow
No queremos conducir despacio, conducir despacio
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Aceleramos con los ojos cerrados, ojos cerrados
Eyes closed
Ojos cerrados
Eyes closed
Ojos cerrados
Head down
Cabeza abajo
Eyes closed
Ojos cerrados
Ice cold
Hielo frío
Meltdown
Derrumbe
I see nothing out the window, window
Je ne vois rien par la fenêtre, fenêtre
Nothing out the window
Rien par la fenêtre
Watching all the leaves grow, leaves grow
Regardant toutes les feuilles pousser, feuilles pousser
Feels better in my dreams though, dreams though
C'est mieux dans mes rêves, rêves
And the sun will shine no more
Et le soleil ne brillera plus
The sun will shine no more
Le soleil ne brillera plus
I've been holding on too long
J'ai trop longtemps résisté
Holding on too
Résisté aussi
I know when the wind blows, wind blows
Je sais quand le vent souffle, vent souffle
Feels better in my dreams though, dreams though
C'est mieux dans mes rêves, rêves
I just wanna sleep forever
Je veux juste dormir pour toujours
Please just let me leave, forever
S'il vous plaît, laissez-moi partir, pour toujours
I don't need an antidote, antidote
Je n'ai pas besoin d'un antidote, antidote
I don't need an antidote, antidote
Je n'ai pas besoin d'un antidote, antidote
I don't need an antidote, forever
Je n'ai pas besoin d'un antidote, pour toujours
(Forever, forever)
(Pour toujours, pour toujours)
We don't wanna drive slow, drive slow
Nous ne voulons pas rouler lentement, rouler lentement
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Accélérer les yeux fermés, yeux fermés
Eyes closed
Yeux fermés
Eyes closed
Yeux fermés
Head down
Tête baissée
Eyes closed
Yeux fermés
Ice cold
Froid glacial
Meltdown
Effondrement
I see nothing out the window, window
Ich sehe nichts aus dem Fenster, Fenster
Nothing out the window
Nichts aus dem Fenster
Watching all the leaves grow, leaves grow
Beobachte, wie alle Blätter wachsen, Blätter wachsen
Feels better in my dreams though, dreams though
Aber es fühlt sich besser in meinen Träumen an, Träumen an
And the sun will shine no more
Und die Sonne wird nicht mehr scheinen
The sun will shine no more
Die Sonne wird nicht mehr scheinen
I've been holding on too long
Ich habe zu lange festgehalten
Holding on too
Zu lange festgehalten
I know when the wind blows, wind blows
Ich weiß, wenn der Wind weht, Wind weht
Feels better in my dreams though, dreams though
Fühlt sich besser in meinen Träumen an, Träumen an
I just wanna sleep forever
Ich möchte einfach für immer schlafen
Please just let me leave, forever
Bitte lass' mich einfach für immer gehen
I don't need an antidote, antidote
Ich brauch' kein Gegenmittel, Gegenmittel
I don't need an antidote, antidote
Ich brauch' kein Gegenmittel, Gegenmittel
I don't need an antidote, forever
Ich brauch' kein Gegenmittel, für immer
(Forever, forever)
(Für immer, für immer)
We don't wanna drive slow, drive slow
Wir wollen nicht langsam fahren, langsam fahren
Speed up with our eyes closed, eyes closed
Beschleunigen mit geschlossenen Augen, mit geschlossenen Augen
Eyes closed
Geschlossenen Augen
Eyes closed
Geschlossenen Augen
Head down
Kopf unten
Eyes closed
Geschlossenen Augen
Ice cold
Eiskalt
Meltdown
Schmelzung
I see nothing out the window, window
窓からは何も見えない、窓からは
Nothing out the window
窓からは何も見えない
Watching all the leaves grow, leaves grow
葉っぱが成長するのを見ている、葉っぱが成長するのを
Feels better in my dreams though, dreams though
夢の中の方が気持ちがいいけど、夢の中の方が
And the sun will shine no more
そして太陽はもう輝かない
The sun will shine no more
もう太陽は輝かない
I've been holding on too long
長く耐えてきた
Holding on too
長く耐えてきた
I know when the wind blows, wind blows
風が吹くときが分かるんだ、風が吹く
Feels better in my dreams though, dreams though
夢の中の方が気持ちがいいけど、夢の中の方が
I just wanna sleep forever
永遠に眠りたいだけ
Please just let me leave, forever
俺を離れさせてくれ、永遠に
I don't need an antidote, antidote
解毒剤は必要ない、必要ない
I don't need an antidote, antidote
解毒剤は必要ない、必要ない
I don't need an antidote, forever
解毒剤は必要ない、必要ない
(Forever, forever)
(永遠に、永遠に)
We don't wanna drive slow, drive slow
俺たちはゆっくり運転したくないんだ、ゆっくり運転したくないんだ
Speed up with our eyes closed, eyes closed
俺たちの目を閉じてスピードアップするんだ、目を閉じて
Eyes closed
目を閉じて
Eyes closed
目を閉じて
Head down
頭を下に
Eyes closed
目を閉じて
Ice cold
氷のように冷たい
Meltdown
メルトダウン