Reanimator

George Miller, Jacob Elliot Reske, Sean Lee Bowie

Testi Traduzione

The sun is not the brightest thing
The choir sings to an empty world of finer things
Even though it burns, you drown and sink
You know I am

Washing over you
Washing over you

It's not up to me
But it's alright if it makes you feel good
You can do this all night, it's not up to me
But it's alright if it makes you feel good
You can do this all night, but it's not up to me
But it's alright if it makes you feel good
You can do this all night, but it's not up to me
But it's alright, does it make you feel good all night?

The sun is not the brightest thing
Il sole non è la cosa più luminosa
The choir sings to an empty world of finer things
Il coro canta per un mondo vuoto di cose migliori
Even though it burns, you drown and sink
Anche se brucia, tu affoghi e affondi
You know I am
Sai che io sono
Washing over you
Ti sto lavando sopra
Washing over you
Ti sto lavando sopra
It's not up to me
Non dipende da me
But it's alright if it makes you feel good
Ma va bene se ti fa sentire bene
You can do this all night, it's not up to me
Puoi farlo tutta la notte, non dipende da me
But it's alright if it makes you feel good
Ma va bene se ti fa sentire bene
You can do this all night, but it's not up to me
Puoi farlo tutta la notte, ma non dipende da me
But it's alright if it makes you feel good
Ma va bene se ti fa sentire bene
You can do this all night, but it's not up to me
Puoi farlo tutta la notte, ma non dipende da me
But it's alright, does it make you feel good all night?
Ma va bene, ti fa sentire bene tutta la notte?
The sun is not the brightest thing
O sol não é a coisa mais brilhante
The choir sings to an empty world of finer things
O coral canta pra um mundo de coisas nobres que é vazio
Even though it burns, you drown and sink
Mesmo que isso queime, você se afoga e afunda
You know I am
Você sabe que eu estou
Washing over you
Inundando você
Washing over you
Inundando você
It's not up to me
Não sou eu quem decido
But it's alright if it makes you feel good
Mas 'tá tudo bem se te fizer sentir bem
You can do this all night, it's not up to me
Você pode fazer isso a noite toda, não sou eu quem decido
But it's alright if it makes you feel good
Mas 'tá tudo bem se te fizer sentir bem
You can do this all night, but it's not up to me
Você pode fazer isso a noite toda, não sou eu quem decido
But it's alright if it makes you feel good
Mas 'tá tudo bem se te fizer sentir bem
You can do this all night, but it's not up to me
Você pode fazer isso a noite toda, não sou eu quem decido
But it's alright, does it make you feel good all night?
Mas 'tá tudo bem, isso te faz sentir bem a noite toda?
The sun is not the brightest thing
El sol no es lo más brillante
The choir sings to an empty world of finer things
El coro canta a un mundo vacío de cosas más finas
Even though it burns, you drown and sink
Aunque queme, te ahogas y te hundes
You know I am
Sabes que soy yo
Washing over you
Lavándote por encima
Washing over you
Lavándote por encima
It's not up to me
No depende de mí
But it's alright if it makes you feel good
Pero está bien si te hace sentir bien
You can do this all night, it's not up to me
Puedes hacer esto toda la noche, no depende de mí
But it's alright if it makes you feel good
Pero está bien si te hace sentir bien
You can do this all night, but it's not up to me
Puedes hacer esto toda la noche, pero no depende de mí
But it's alright if it makes you feel good
Pero está bien si te hace sentir bien
You can do this all night, but it's not up to me
Puedes hacer esto toda la noche, pero no depende de mí
But it's alright, does it make you feel good all night?
Pero está bien, ¿te hace sentir bien toda la noche?
The sun is not the brightest thing
Le soleil n'est pas la chose la plus brillante
The choir sings to an empty world of finer things
Le chœur chante pour un monde vide de choses plus fines
Even though it burns, you drown and sink
Même si ça brûle, tu te noies et coules
You know I am
Tu sais que je suis
Washing over you
Te submergeant
Washing over you
Te submergeant
It's not up to me
Ce n'est pas à moi de décider
But it's alright if it makes you feel good
Mais c'est bien si ça te fait du bien
You can do this all night, it's not up to me
Tu peux faire ça toute la nuit, ce n'est pas à moi de décider
But it's alright if it makes you feel good
Mais c'est bien si ça te fait du bien
You can do this all night, but it's not up to me
Tu peux faire ça toute la nuit, mais ce n'est pas à moi de décider
But it's alright if it makes you feel good
Mais c'est bien si ça te fait du bien
You can do this all night, but it's not up to me
Tu peux faire ça toute la nuit, mais ce n'est pas à moi de décider
But it's alright, does it make you feel good all night?
Mais c'est bien, est-ce que ça te fait du bien toute la nuit ?
The sun is not the brightest thing
Die Sonne ist nicht das hellste Ding
The choir sings to an empty world of finer things
Der Chor singt für eine leere Welt voller feiner Dinge
Even though it burns, you drown and sink
Obwohl es brennt, ertrinkst du und sinkst
You know I am
Du weißt, ich bin
Washing over you
Über dir hinwegspülend
Washing over you
Über dir hinwegspülend
It's not up to me
Es liegt nicht an mir
But it's alright if it makes you feel good
Aber es ist in Ordnung, wenn es dir gut tut
You can do this all night, it's not up to me
Du kannst das die ganze Nacht tun, es liegt nicht an mir
But it's alright if it makes you feel good
Aber es ist in Ordnung, wenn es dir gut tut
You can do this all night, but it's not up to me
Du kannst das die ganze Nacht tun, aber es liegt nicht an mir
But it's alright if it makes you feel good
Aber es ist in Ordnung, wenn es dir gut tut
You can do this all night, but it's not up to me
Du kannst das die ganze Nacht tun, aber es liegt nicht an mir
But it's alright, does it make you feel good all night?
Aber es ist in Ordnung, fühlt es sich die ganze Nacht gut an?

[Перевод трека Joji – «Reanimator» ft. Yves Tumor]

[Куплет: Joji]
Солнце не самая яркая вещь
Хор поёт
В пустой мир прекрасных вещей
Даже если он горит, ты тонешь и тонешь
Ты же знаешь, что я
Присматриваю за тобой
Присматриваю за тобой

[Припев: Yves Tumor]
Это не от меня зависит
Но всё в порядке, если тебе от этого хорошо
Ты можешь делать это всю ночь, это не от меня зависит
Но всё в порядке, если тебе от этого хорошо
Ты можешь заниматься этим всю ночь, но это не моё дело
Но всё в порядке, если тебе от этого хорошо
Ты можешь заниматься этим всю ночь, но это не моё дело
Но всё в порядке, тебе от этого хорошо ночью?

Curiosità sulla canzone Reanimator di Joji

Quando è stata rilasciata la canzone “Reanimator” di Joji?
La canzone Reanimator è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Nectar”.
Chi ha composto la canzone “Reanimator” di di Joji?
La canzone “Reanimator” di di Joji è stata composta da George Miller, Jacob Elliot Reske, Sean Lee Bowie.

Canzoni più popolari di Joji

Altri artisti di R&B