A little ditty 'bout Jack & Diane
Two American kids growing up in the heart land
Jack, he's gonna be a football star
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Got his hands between her knees
Jack he says
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
Dribble off those Bobby Brooks
Let me do what I please"
Saying "Oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Saying "Oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
They walk on
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Scratches his head, and does his best James Dean
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
Diane says
"Baby, you ain't missing nothing"
But Jack he says, yeah
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh yeah"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Oh, let it rock, let it roll
Let the bible belt come and save my soul
Holdin' on to sixteen as long as you can
Change is coming 'round real soon
Make us women and men
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh yeah"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
A little ditty 'bout Jack and Diane
Two American kids doin' the best they can
A little ditty 'bout Jack & Diane
Una piccola canzoncina su Jack e Diane
Two American kids growing up in the heart land
Due ragazzi americani che crescono nell'entroterra
Jack, he's gonna be a football star
Jack, sarà una stella del football
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Diane è una debuttante, sedile posteriore dell'auto di Jacky
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Succhiando un hot dog al chili fuori dal Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Diane seduta sulle ginocchia di Jacky
Got his hands between her knees
Ha le mani tra le ginocchia
Jack he says
Jack dice
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
"Ehi, Diane, Scappiamo dietro gli alberi ombrosi"
Dribble off those Bobby Brooks
Dribbliamo fuori quei Bobby Brooks
Let me do what I please"
Fammi fare quello che mi pare"
Saying "Oh yeah
Dicendo "Oh sì
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
Saying "Oh yeah
Dicendo "Oh sì
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
They walk on
Continuano a camminare
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jack si siede, raccoglie i suoi pensieri per il momento
Scratches his head, and does his best James Dean
Si gratta la testa, e fa il suo James Dean migliore
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
"Bene allora, lì, Diane, dovremmo scappare in città"
Diane says
Diane dice
"Baby, you ain't missing nothing"
"Tesoro, non ti manca niente"
But Jack he says, yeah
Ma Jack dice, sì
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh sì, la vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
"Oh yeah"
"Oh, sì"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Dice "La vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
Oh, let it rock, let it roll
Oh, lascialo oscillare, lascialo rotolare
Let the bible belt come and save my soul
Lascia che la cintura della Bibbia venga a salvare la mia anima
Holdin' on to sixteen as long as you can
Tenendosi stretti i sedici anni il più a lungo possibile
Change is coming 'round real soon
Il cambiamento arriverà molto presto
Make us women and men
Rendici donne e uomini
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh sì, la vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
"Oh yeah"
"Oh, sì"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Dice "La vita continua, anche dopo che il brivido di vivere è svanito"
A little ditty 'bout Jack and Diane
Una piccola canzoncina su Jack e Diane
Two American kids doin' the best they can
Due ragazzi americani fanno il meglio che possono
A little ditty 'bout Jack & Diane
Uma pequena canção sobre Jack & Diane
Two American kids growing up in the heart land
Duas crianças americanas crescendo na terra do coração
Jack, he's gonna be a football star
Jack, ele vai ser um jogador de futebol americano
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Diane é debutante, banco de trás do carro do Jack
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Comendo um chilli dog do lado de fora do Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Diane sentada no colo de Jack
Got his hands between her knees
Colocou as mãos entre os joelhos dela
Jack he says
Jack ele diz
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
"Hey Diane, vamos correr lá atrás das arvores frondosas
Dribble off those Bobby Brooks
Driblar essas roupas Bobby Brooks
Let me do what I please"
Deixa eu fazer o que eu quero"
Saying "Oh yeah
Dizendo "oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
A vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
Saying "Oh yeah
Dizendo "oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
A vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
They walk on
Eles caminham
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jack se senta, organiza seus pensamento por um instante
Scratches his head, and does his best James Dean
Coça a cabeça e imita James Dean o melhor que ele pode
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
"Bem então, Diane, nós deveríamos sair correndo para a cidade"
Diane says
Diane diz
"Baby, you ain't missing nothing"
Baby, você não está perdendo nada
But Jack he says, yeah
Mas Jack diz, yeah
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh yeah a vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
"Oh yeah"
Dizendo "oh yeah
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Ele está dizendo "a vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
Oh, let it rock, let it roll
Oh, deixa fazer rock, deixa rolar
Let the bible belt come and save my soul
Deixa que venha o cinto da bíblia e salve minha alma
Holdin' on to sixteen as long as you can
Se agarrando aos dezesseis o maximo que voce puder
Change is coming 'round real soon
A mudança chega muito rápido
Make us women and men
Nos faz homens e mulheres
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh yeah a vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
"Oh yeah"
"Oh yeah"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Ele está dizendo "a vida continua, muito depois que acaba a emoção de viver"
A little ditty 'bout Jack and Diane
Uma pequena canção sobre Jack & Diane
Two American kids doin' the best they can
Duas crianças americanas fazendo o melhor que eles podem
A little ditty 'bout Jack & Diane
Una pequeña cancioncilla sobre Jack y Diane
Two American kids growing up in the heart land
Dos niños estadounidenses que crecen en la tierra del corazón
Jack, he's gonna be a football star
Jack, va a ser una estrella del fútbol
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Diane debuta, en el asiento trasero del auto de Jacky
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Chupando un perrito de chili fuera del Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Diane sentada en el regazo de Jacky
Got his hands between her knees
Tiene sus manos entre sus rodillas
Jack he says
Jack dice
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
"Hey, Diane, corramos detrás de los árboles sombreados
Dribble off those Bobby Brooks
Driblea esos Bobby Brooks
Let me do what I please"
Déjame hacer lo que me plazca"
Saying "Oh yeah
Diciendo "Oh sí
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido "
Saying "Oh yeah
Diciendo "Oh sí
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido "
They walk on
Caminan sobre
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jack se sienta, ordena sus pensamientos por el momento
Scratches his head, and does his best James Dean
Se rasca la cabeza, y hace de James Dean lo mejor que puede
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
"Bueno, entonces, Diane, deberíamos salir corriendo a la ciudad"
Diane says
Diane dice
"Baby, you ain't missing nothing"
"Cariño, no te falta nada"
But Jack he says, yeah
Pero Jack dice, sí
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh, sí, la vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido"
"Oh yeah"
"Oh sí"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Él está diciendo "La vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido"
Oh, let it rock, let it roll
Oh, déjalo rockear, déjalo rodar
Let the bible belt come and save my soul
Deja que venga el cinturón de la Biblia y salve mi alma
Holdin' on to sixteen as long as you can
Aferrándose a los dieciséis tanto tiempo como pueda
Change is coming 'round real soon
El cambio viene muy pronto
Make us women and men
Haznos mujeres y hombres
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh, sí, la vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido"
"Oh yeah"
"Oh sí"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Él está diciendo "La vida continúa, mucho después de que la emoción de vivir se haya ido"
A little ditty 'bout Jack and Diane
Una pequeña cancioncilla sobre Jack y Diane
Two American kids doin' the best they can
Dos niños estadounidenses haciendo lo mejor que pueden
A little ditty 'bout Jack & Diane
Une petite chanson sur Jack & Diane
Two American kids growing up in the heart land
Deux jeunes américains grandissant à la campagne
Jack, he's gonna be a football star
Jack, va devenir une star de football américain
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Diane est de bone famille, siège arrière de la voiture de Jacky
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Mangeant des hotdogs de chili devant Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Diane est assise sur les genoux de Jacky
Got his hands between her knees
Ses mains entre ses genoux
Jack he says
Jack dit
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
"Hé, Diane, filons derrière ces arbres
Dribble off those Bobby Brooks
Enlève donc ton jean Bobby Brooks
Let me do what I please"
Laisse moi faire ce que je veux"
Saying "Oh yeah
Disant "Oh ouais
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
Saying "Oh yeah
Disant "Oh ouais
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
La vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
They walk on
Ils continuent à marcher
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jack s'assied, recueille ses pensées pour le moment
Scratches his head, and does his best James Dean
Se gratte la tête, et fait sa meilleure imitation de James Dean
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
"Eh bien, là, Diane, on devrait s'enfuir en ville"
Diane says
Diane dit
"Baby, you ain't missing nothing"
"Bébé, tu oublies rien"
But Jack he says, yeah
Mais Jack dit, ouais
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh ouais la vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
"Oh yeah"
"Oh ouais"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Il dit "La vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
Oh, let it rock, let it roll
Oh, laisse le rocker, laisse le rouler
Let the bible belt come and save my soul
Laisse la ceinture biblique venir et sauver mon âme
Holdin' on to sixteen as long as you can
Tiens à tes seize ans aussi longtemps que tu le peux
Change is coming 'round real soon
Le changement arrive très bientôt
Make us women and men
Faire de nous des femmes et des hommes
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
"Oh ouais la vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
"Oh yeah"
"Oh ouais"
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Il dit "La vie continue, longtemps après que le frisson de vivre soit parti"
A little ditty 'bout Jack and Diane
Une petite chanson sur Jack & Diane
Two American kids doin' the best they can
Deux jeunes américains faisant du mieux qu'ils peuvent
A little ditty 'bout Jack & Diane
Ein kleines Liedchen über Jack & Diane
Two American kids growing up in the heart land
Zwei amerikanische Kinder, die im Land der Herzen aufwachsen
Jack, he's gonna be a football star
Jack, er wird ein Football-Star
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
Diane's Debütantin, Rücksitz von Jacky's Auto
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Schlürfen Chilidogs vor dem Tastee Freez
Diane sitting on Jacky's lap
Diane sitzt auf Jackys Schoß
Got his hands between her knees
Hat seine Hände zwischen ihren Knien
Jack he says
Jack sagt
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
„Hey, Diane, lass uns hinter den schattigen Bäumen verschwinden
Dribble off those Bobby Brooks
Dribble off those Bobby Brooks
Let me do what I please"
Lass mich tun, was ich will“
Saying "Oh yeah
Sie sagen „Oh ja
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
Saying "Oh yeah
Sagt: „Oh ja
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
They walk on
Sie gehen weiter
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jack er lehnt sich zurück, sammelt seine Gedanken für den Moment
Scratches his head, and does his best James Dean
Kratzt sich am Kopf und gibt seinen besten James Dean
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
„Nun denn, Diane, wir sollten in die Stadt gehen“
Diane says
Diane sagt
"Baby, you ain't missing nothing"
„Baby, du verpasst doch nichts“
But Jack he says, yeah
Aber Jack sagt, ja
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
„Oh ja, das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
"Oh yeah"
„Oh ja“
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Er sagt, „Das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
Oh, let it rock, let it roll
Oh, lass es rocken, lass es rollen
Let the bible belt come and save my soul
Lass den Bibelgürtel kommen und meine Seele retten
Holdin' on to sixteen as long as you can
Halt dich an sechzehn so lange du kannst
Change is coming 'round real soon
Der Wandel wird bald kommen
Make us women and men
Macht uns zu Frauen und Männern
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
„Oh ja, das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
"Oh yeah"
„Oh ja“
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
Er sagt, „Das Leben geht weiter, lange nachdem der Nervenkitzel des Lebens vorbei ist“
A little ditty 'bout Jack and Diane
Ein kleines Liedchen über Jack & Diane
Two American kids doin' the best they can
Zwei amerikanische Kinder, die ihr bestes geben
A little ditty 'bout Jack & Diane
Jack & Dianeの小さな歌
Two American kids growing up in the heart land
2人のアメリカ人の子どもはハートランドで育った
Jack, he's gonna be a football star
Jack、彼はフットボールのスターになるのさ
Diane's debutante, back seat of Jacky's car
DianeのデビューはJackyの車の後部座席
Suckin' on chilli dog outside the Tastee Freez
Tastee Freezの外でチリドッグを食べながら
Diane sitting on Jacky's lap
DianeはJackyの太ももの上に座っていた
Got his hands between her knees
彼の手を彼女の膝の間に入れて
Jack he says
Jack、彼は言った
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree
「Diane このくらい木々の中を走り抜けて
Dribble off those Bobby Brooks
Bobby Brooksは脱ぎ捨てて
Let me do what I please"
俺が喜ぶことをさせてよ」と
Saying "Oh yeah
こう言いながら「Oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
Saying "Oh yeah
こう言いながら「Oh yeah
Life goes on, long after the thrill of living is gone"
人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
They walk on
続くのさ
Jack he sits back, collects his thoughts for a moment
Jackは座ってその瞬間の考えを寄せ集めた
Scratches his head, and does his best James Dean
頭を掻きむしるのは彼のベストのJames Dean
"Well then, there, Diane, we ought to run off to the city"
「そうだな、Diane、街を出るのがいいんじゃないか」
Diane says
Dianeは言った
"Baby, you ain't missing nothing"
「ねぇ、何も恋しくならないの」
But Jack he says, yeah
だけどJackは言ったんだ、そうだって
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
「Oh yeah 人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
"Oh yeah"
「Oh yeah」
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
彼は言う「Oh yeah 人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
Oh, let it rock, let it roll
ロックして踊るんだ
Let the bible belt come and save my soul
バイブルベルトが来て俺の魂を救う
Holdin' on to sixteen as long as you can
出来る限り16歳にしがみついてる
Change is coming 'round real soon
変化が近づいてる本当にすぐそこまで
Make us women and men
それは俺たちを女と男にする
"Oh yeah, life goes on, long after the thrill of living is gone"
「Oh yeah 人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
"Oh yeah"
「Oh yeah」
He's saying "Life goes on, long after the thrill of living is gone"
彼は言う「Oh yeah 人生は続いていく、生きるスリルがなくなったそのあともずっと」
A little ditty 'bout Jack and Diane
Jack & Dianeの小さな歌
Two American kids doin' the best they can
2人のアメリカ人の子どもは自分たちのベストを尽くしてる