Take you to the cinema
And leave you in a Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Come running up to me
Make the scene at Cousin Jack's
Leave him to put the bottles back
Mends his glasses that I cracked
Well that's one up to me
Buy a silver cloud to ride
Pack a tennis club inside
Trouser cuffs hung far too wide
Well it was up to me
Tire's down on your bicycle
Your nose feels feels like an icicle
The yellow fingered smoky girl
Is looking up to me
Well I'm a common working man
With a half of bitter, bread and jam
And if it pleases me I'll put one on you man
When the copper fades away
The rainy season comes to pass
The day-glo pirate sinks at last
And if I laughed a bit too fast
Well it was up to me
Take you to the cinema
And leave you in a Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Come running up to me
Take you to the cinema
Ti porto al cinema
And leave you in a Wimpy Bar
E ti lascio in un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Mi dici che siamo andati troppo lontano
Come running up to me
Vieni correndo da me
Make the scene at Cousin Jack's
Faccio scena da Cousin Jack's
Leave him to put the bottles back
Lo lascio a rimettere le bottiglie a posto
Mends his glasses that I cracked
Ripara i suoi occhiali che ho rotto
Well that's one up to me
Beh, questo è un punto a mio favore
Buy a silver cloud to ride
Compro una nuvola d'argento su cui cavalcare
Pack a tennis club inside
Imballo un club di tennis dentro
Trouser cuffs hung far too wide
I risvolti dei pantaloni pendono troppo larghi
Well it was up to me
Beh, dipendeva da me
Tire's down on your bicycle
La gomma della tua bicicletta è a terra
Your nose feels feels like an icicle
Il tuo naso si sente come un ghiacciolo
The yellow fingered smoky girl
La ragazza fumosa dalle dita gialle
Is looking up to me
Mi sta guardando
Well I'm a common working man
Beh, io sono un comune uomo lavoratore
With a half of bitter, bread and jam
Con mezza amara, pane e marmellata
And if it pleases me I'll put one on you man
E se mi fa piacere, ti metto uno addosso
When the copper fades away
Quando il rame svanisce
The rainy season comes to pass
La stagione delle piogge passa
The day-glo pirate sinks at last
Il pirata day-glo affonda finalmente
And if I laughed a bit too fast
E se ho riso un po' troppo in fretta
Well it was up to me
Beh, dipendeva da me
Take you to the cinema
Ti porto al cinema
And leave you in a Wimpy Bar
E ti lascio in un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Mi dici che siamo andati troppo lontano
Come running up to me
Vieni correndo da me
Take you to the cinema
Levo-te ao cinema
And leave you in a Wimpy Bar
E deixo-te num Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Dizes-me que fomos longe demais
Come running up to me
Vem correndo até mim
Make the scene at Cousin Jack's
Faço cena no Cousin Jack's
Leave him to put the bottles back
Deixo-o para colocar as garrafas de volta
Mends his glasses that I cracked
Conserta os óculos que eu quebrei
Well that's one up to me
Bem, isso é um ponto para mim
Buy a silver cloud to ride
Compro uma nuvem de prata para andar
Pack a tennis club inside
Coloco um clube de ténis dentro
Trouser cuffs hung far too wide
As bainhas das calças pendem muito largas
Well it was up to me
Bem, isso dependia de mim
Tire's down on your bicycle
O pneu do teu bicicleta está vazio
Your nose feels feels like an icicle
O teu nariz parece um icicle
The yellow fingered smoky girl
A menina fumante de dedos amarelos
Is looking up to me
Está olhando para mim
Well I'm a common working man
Bem, eu sou um trabalhador comum
With a half of bitter, bread and jam
Com meio amargo, pão e geleia
And if it pleases me I'll put one on you man
E se me agradar, vou colocar uma em você, homem
When the copper fades away
Quando o cobre desaparecer
The rainy season comes to pass
A estação chuvosa passa
The day-glo pirate sinks at last
O pirata de day-glo afunda finalmente
And if I laughed a bit too fast
E se eu ri um pouco rápido demais
Well it was up to me
Bem, isso dependia de mim
Take you to the cinema
Levo-te ao cinema
And leave you in a Wimpy Bar
E deixo-te num Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Dizes-me que fomos longe demais
Come running up to me
Vem correndo até mim
Take you to the cinema
Llevarte al cine
And leave you in a Wimpy Bar
Y dejarte en un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Me dices que hemos ido demasiado lejos
Come running up to me
Ven corriendo hacia mí
Make the scene at Cousin Jack's
Hacer la escena en la casa de Primo Jack
Leave him to put the bottles back
Dejarle para que devuelva las botellas
Mends his glasses that I cracked
Repara sus gafas que yo rompí
Well that's one up to me
Bueno, eso es un punto para mí
Buy a silver cloud to ride
Comprar una nube de plata para montar
Pack a tennis club inside
Empacar un club de tenis dentro
Trouser cuffs hung far too wide
Los puños de los pantalones colgaban demasiado anchos
Well it was up to me
Bueno, eso dependía de mí
Tire's down on your bicycle
La llanta de tu bicicleta está desinflada
Your nose feels feels like an icicle
Tu nariz se siente como un carámbano
The yellow fingered smoky girl
La chica fumadora de dedos amarillos
Is looking up to me
Está mirándome
Well I'm a common working man
Bueno, soy un trabajador común
With a half of bitter, bread and jam
Con medio amargo, pan y mermelada
And if it pleases me I'll put one on you man
Y si me place, te pondré uno encima, hombre
When the copper fades away
Cuando el cobre se desvanezca
The rainy season comes to pass
La temporada de lluvias pasa
The day-glo pirate sinks at last
El pirata de neón se hunde al fin
And if I laughed a bit too fast
Y si me reí un poco demasiado rápido
Well it was up to me
Bueno, eso dependía de mí
Take you to the cinema
Llevarte al cine
And leave you in a Wimpy Bar
Y dejarte en un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Me dices que hemos ido demasiado lejos
Come running up to me
Ven corriendo hacia mí
Take you to the cinema
T'emmener au cinéma
And leave you in a Wimpy Bar
Et te laisser dans un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Tu me dis que nous sommes allés trop loin
Come running up to me
Viens courir vers moi
Make the scene at Cousin Jack's
Faire la scène chez Cousin Jack
Leave him to put the bottles back
Le laisser remettre les bouteilles en place
Mends his glasses that I cracked
Répare ses lunettes que j'ai cassées
Well that's one up to me
Eh bien, c'est un point pour moi
Buy a silver cloud to ride
Acheter un nuage d'argent pour voyager
Pack a tennis club inside
Emballer un club de tennis à l'intérieur
Trouser cuffs hung far too wide
Les revers de pantalon pendus trop larges
Well it was up to me
Eh bien, c'était à moi de décider
Tire's down on your bicycle
Le pneu de ton vélo est à plat
Your nose feels feels like an icicle
Ton nez se sent comme un glaçon
The yellow fingered smoky girl
La fille fumeuse aux doigts jaunes
Is looking up to me
Me regarde avec admiration
Well I'm a common working man
Eh bien, je suis un simple ouvrier
With a half of bitter, bread and jam
Avec une demi-amère, du pain et de la confiture
And if it pleases me I'll put one on you man
Et si ça me plaît, je t'en mettrai une, mon gars
When the copper fades away
Quand le flic s'éloignera
The rainy season comes to pass
La saison des pluies passe
The day-glo pirate sinks at last
Le pirate en néon coule enfin
And if I laughed a bit too fast
Et si j'ai ri un peu trop vite
Well it was up to me
Eh bien, c'était à moi de décider
Take you to the cinema
T'emmener au cinéma
And leave you in a Wimpy Bar
Et te laisser dans un Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Tu me dis que nous sommes allés trop loin
Come running up to me
Viens courir vers moi
Take you to the cinema
Bring dich ins Kino
And leave you in a Wimpy Bar
Und lass dich in einer Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Du sagst mir, dass wir zu weit gegangen sind
Come running up to me
Komm zu mir gelaufen
Make the scene at Cousin Jack's
Mach die Szene bei Cousin Jack's
Leave him to put the bottles back
Lass ihn die Flaschen zurückstellen
Mends his glasses that I cracked
Repariert seine Brille, die ich geknackt habe
Well that's one up to me
Nun, das ist ein Punkt für mich
Buy a silver cloud to ride
Kaufe eine silberne Wolke zum Reiten
Pack a tennis club inside
Packe einen Tennisclub hinein
Trouser cuffs hung far too wide
Hosenbündchen hängen viel zu weit
Well it was up to me
Nun, das lag an mir
Tire's down on your bicycle
Reifen platt an deinem Fahrrad
Your nose feels feels like an icicle
Deine Nase fühlt sich an wie ein Eiszapfen
The yellow fingered smoky girl
Das gelbfingerige Rauchermädchen
Is looking up to me
Schaut zu mir hoch
Well I'm a common working man
Nun, ich bin ein gewöhnlicher Arbeiter
With a half of bitter, bread and jam
Mit einem halben Bitter, Brot und Marmelade
And if it pleases me I'll put one on you man
Und wenn es mir gefällt, lege ich einen auf dich, Mann
When the copper fades away
Wenn der Kupferglanz verblasst
The rainy season comes to pass
Die Regenzeit geht vorüber
The day-glo pirate sinks at last
Der Tagesleucht-Pirat sinkt endlich
And if I laughed a bit too fast
Und wenn ich ein bisschen zu schnell gelacht habe
Well it was up to me
Nun, das lag an mir
Take you to the cinema
Bring dich ins Kino
And leave you in a Wimpy Bar
Und lass dich in einer Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Du sagst mir, dass wir zu weit gegangen sind
Come running up to me
Komm zu mir gelaufen
Take you to the cinema
Membawamu ke bioskop
And leave you in a Wimpy Bar
Dan meninggalkanmu di Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Kau bilang kita sudah terlalu jauh
Come running up to me
Berlari mendekat kepadaku
Make the scene at Cousin Jack's
Membuat adegan di Cousin Jack's
Leave him to put the bottles back
Biarkan dia mengembalikan botol-botol itu
Mends his glasses that I cracked
Memperbaiki kacamatanya yang kubobolkan
Well that's one up to me
Nah, itu satu poin untukku
Buy a silver cloud to ride
Beli awan perak untuk ditunggangi
Pack a tennis club inside
Masukkan klub tenis ke dalamnya
Trouser cuffs hung far too wide
Manset celana tergantung terlalu lebar
Well it was up to me
Nah, itu terserah padaku
Tire's down on your bicycle
Ban sepedamu kempes
Your nose feels feels like an icicle
Hidungmu terasa seperti es batu
The yellow fingered smoky girl
Gadis berjari kuning yang berbau asap
Is looking up to me
Melihat ke arahku
Well I'm a common working man
Nah, aku adalah pekerja biasa
With a half of bitter, bread and jam
Dengan setengah pahit, roti dan selai
And if it pleases me I'll put one on you man
Dan jika itu menyenangkan saya, saya akan memberimu satu, teman
When the copper fades away
Ketika tembaga memudar
The rainy season comes to pass
Musim hujan berlalu
The day-glo pirate sinks at last
Bajak laut day-glo akhirnya tenggelam
And if I laughed a bit too fast
Dan jika aku tertawa sedikit terlalu cepat
Well it was up to me
Nah, itu terserah padaku
Take you to the cinema
Membawamu ke bioskop
And leave you in a Wimpy Bar
Dan meninggalkanmu di Wimpy Bar
You tell me that we've gone too far
Kau bilang kita sudah terlalu jauh
Come running up to me
Berlari mendekat kepadaku
Take you to the cinema
พาคุณไปที่โรงภาพยนตร์
And leave you in a Wimpy Bar
และทิ้งคุณไว้ที่บาร์วิมปี
You tell me that we've gone too far
คุณบอกฉันว่าเราไปไกลเกินไป
Come running up to me
มาวิ่งหาฉัน
Make the scene at Cousin Jack's
ทำฉากที่คูซินแจ็ค
Leave him to put the bottles back
ทิ้งให้เขาเอาขวดกลับ
Mends his glasses that I cracked
ซ่อมแว่นที่ฉันแตก
Well that's one up to me
เอานั่นสิ ฉันชนะ
Buy a silver cloud to ride
ซื้อเมฆสีเงินเพื่อขี่
Pack a tennis club inside
ห่อสโมสรเทนนิสไว้ด้านใน
Trouser cuffs hung far too wide
ขากางเกงที่คุณห้อยไว้กว้างเกินไป
Well it was up to me
เอานั่นสิ มันขึ้นอยู่กับฉัน
Tire's down on your bicycle
ยางรถจักรยานของคุณลง
Your nose feels feels like an icicle
จมูกของคุณรู้สึกเหมือนหัวน้ำแข็ง
The yellow fingered smoky girl
สาวที่มือเหลืองจากควัน
Is looking up to me
กำลังมองขึ้นมาที่ฉัน
Well I'm a common working man
เอาล่ะ ฉันเป็นชาวงานธรรมดา
With a half of bitter, bread and jam
ด้วยครึ่งขวดเบียร์ขม, ขนมปังและแยม
And if it pleases me I'll put one on you man
และถ้ามันทำให้ฉันพอใจ ฉันจะทำให้คุณรู้สึก
When the copper fades away
เมื่อทหารตำรวจหายไป
The rainy season comes to pass
ฤดูฝนมาถึงแล้วผ่านไป
The day-glo pirate sinks at last
โจรสลัดสีเดย์โกลจมลงที่สุด
And if I laughed a bit too fast
และถ้าฉันหัวเราะเร็วเกินไป
Well it was up to me
เอานั่นสิ มันขึ้นอยู่กับฉัน
Take you to the cinema
พาคุณไปที่โรงภาพยนตร์
And leave you in a Wimpy Bar
และทิ้งคุณไว้ที่บาร์วิมปี
You tell me that we've gone too far
คุณบอกฉันว่าเราไปไกลเกินไป
Come running up to me
มาวิ่งหาฉัน
Take you to the cinema
带你去电影院
And leave you in a Wimpy Bar
然后把你留在Wimpy酒吧
You tell me that we've gone too far
你告诉我我们走得太远了
Come running up to me
跑过来找我
Make the scene at Cousin Jack's
在Cousin Jack's制造场面
Leave him to put the bottles back
让他把瓶子放回去
Mends his glasses that I cracked
修补我打碎的眼镜
Well that's one up to me
那就是我占上风
Buy a silver cloud to ride
买一朵银色的云来骑
Pack a tennis club inside
在里面装一个网球俱乐部
Trouser cuffs hung far too wide
裤脚挂得太宽了
Well it was up to me
那就是我做的
Tire's down on your bicycle
你的自行车轮胎瘪了
Your nose feels feels like an icicle
你的鼻子感觉像冰柱
The yellow fingered smoky girl
黄指烟雾女孩
Is looking up to me
正在仰望我
Well I'm a common working man
我是一个普通的工人
With a half of bitter, bread and jam
有一半的苦涩,面包和果酱
And if it pleases me I'll put one on you man
如果我愿意,我会给你一拳
When the copper fades away
当铜色消退时
The rainy season comes to pass
雨季过去了
The day-glo pirate sinks at last
荧光海盗终于沉没
And if I laughed a bit too fast
如果我笑得太快
Well it was up to me
那就是我做的
Take you to the cinema
带你去电影院
And leave you in a Wimpy Bar
然后把你留在Wimpy酒吧
You tell me that we've gone too far
你告诉我我们走得太远了
Come running up to me
跑过来找我