(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
We gotta let this one breathe, Just
Just let it breathe for a sec
(I'm not trying to give you no advice)
Yup, Hovi's home
The newest edition to the Roc
(I don't plan to be no philosopher)
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
(But I still know this is the life, baby, baby)
Let's go get 'em Just
Time to duck, fire
Duck, fire, duck, fire
Duck, fire, duck, fire
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
It's the MOP (yes)
And the zip-code is
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
I'm still runnin' with cats that rob
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
(Same game) Operation for this industry lock down
We still tote hammers that go blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
These hammers with they owners, fuck ya G up
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Your family now moan, look, 70 pounds gone
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
That's how we got the name (warriors)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
The veterans have came, and we're better in the game
You better make it rain (27 a grams)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
In this family we'll rule the world
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
A decade on the grind, nigga I paid mine
So it's my time to shine and for you can ride the pine
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(First family) We kept it live around this motherfucker
When it's crunch time, we do it our wizzay
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Turn my music high, high, high, high-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
One body, two body, three body, four
Young sittin' on paper, I'm above the law
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
Just add another million to these verses
One million, two million, three million, four
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
My nephew's situated, and my mom straight
So I'm ready for whatever drama should come my way
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Appetite for destruction, I am starving today
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
And that's just food for thought, don't let it go to waste
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
I done forgot more than you ever learned
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Do you believe it?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Do you believe it?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Do you believe it?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(Non sto cercando di essere curioso, tesoro, oh no)
We gotta let this one breathe, Just
Dobbiamo lasciare respirare questo, solo
Just let it breathe for a sec
Lascialo respirare per un attimo
(I'm not trying to give you no advice)
(Non sto cercando di darti consigli)
Yup, Hovi's home
Sì, Hovi è a casa
The newest edition to the Roc
La nuova aggiunta alla Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(Non ho intenzione di essere un filosofo)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
Il Blueprint 2 è in arrivo
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
So che senti i miei passi là fuori, sto arrivando
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Ma so ancora che questa è la vita, tesoro, tesoro)
Let's go get 'em Just
Andiamo a prenderli Just
Time to duck, fire
È ora di abbassarsi, fuoco
Duck, fire, duck, fire
Abbassati, fuoco, abbassati, fuoco
Duck, fire, duck, fire
Abbassati, fuoco, abbassati, fuoco
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Non sai cosa stai facendo, facendo, facendo, facendo
It's the MOP (yes)
È il MOP (sì)
And the zip-code is
E il codice postale è
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
E figlio di puttana stiamo arrivando, a cento miglia e sparando
I'm still runnin' with cats that rob
Sto ancora correndo con i gatti che rubano
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
Dall'era delle XL 80's e delle Saab hatchback
(Same game) Operation for this industry lock down
(Stesso gioco) Operazione per questo blocco dell'industria
We still tote hammers that go blak-ow
Portiamo ancora martelli che vanno blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
Avvicinati se vuoi, credimi cane
These hammers with they owners, fuck ya G up
Questi martelli con i loro proprietari, fottiti G
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Ti faranno indossare Pampers blu in coma, e
Your family now moan, look, 70 pounds gone
La tua famiglia ora geme, guarda, 70 libbre in meno
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Un piccolo cazzo, rinsecchito con un camice da ospedale
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(Lo stiamo tenendo giù, Holmes) Continua a spingere, siamo caduti, bastardi
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Per superare, ci muoviamo con tattiche di guscio scivoloso
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity bastardi fragili, le tue tracce hanno bisogno di accordature
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Piccolo negro, per cosa stai registrando, Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
(Il gioco non è cambiato) È solo diventato più difficile
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Inoltre siamo sponsorizzati da Laze, Dame Dash e Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (sì), calpestiamo questa cagna tutto il giorno
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Rock con il mio cazzo fuori, affronto la folla e piscio dal palco
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Vengo dal lato G delle cose
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Dove guidiamo e spariamo, con un calore che fiammeggia
That's how we got the name (warriors)
Ecco come abbiamo ottenuto il nome (guerrieri)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
Incorporato nel tuo cervello, e qualcuno dovrebbe dirlo
The veterans have came, and we're better in the game
I veterani sono arrivati, e siamo migliori nel gioco
You better make it rain (27 a grams)
Faresti meglio a far piovere (27 a grammi)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Amico mio, è meglio della cocaina, ora tutto cambierà
In this family we'll rule the world
In questa famiglia governeremo il mondo
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
E voi odiatori potete mangiare un cazzo fino a che non avete il singhiozzo e vomitate
A decade on the grind, nigga I paid mine
Un decennio sulla retta via, nigga ho pagato il mio
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Quindi è il mio momento di brillare e per te può cavalcare il pino
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
Non mi siederò e canterò come questi stupidi ragazzini
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
Sono stato in giro, l'ho messo giù, non sono questi giovani ragazzini
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Gli OG hanno rappresentato e sopravvissuto in questo figlio di puttana
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Prima famiglia) L'abbiamo tenuto vivo in questo figlio di puttana
When it's crunch time, we do it our wizzay
Quando è il momento della verità, lo facciamo alla nostra maniera
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Per shizzle mio nigga, ho imparato a impugnare pistole a BK
Turn my music high, high, high, high-er
Alza la mia musica, alta, alta, alta-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Più fuoco, più abbigliamento Rocawear
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Più soldi, più omicidi ora che M.O.P. è assunto
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Più avanti per l'impero Roc, non ci servirete
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Siete nervosi, sapete che le pistole sono a pieno servizio, pronte a sparare
One body, two body, three body, four
Un corpo, due corpi, tre corpi, quattro
Young sittin' on paper, I'm above the law
Giovane seduto su carta, sono al di sopra della legge
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Giovane che caga sugli odiatori, non sto scopando con voi
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Per i miei vicini di Brownsville, How About Some Hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
E peggiora ogni volta che firmo la mia firma in corsivo
Just add another million to these verses
Aggiungi solo un altro milione a questi versi
One million, two million, three million, four
Un milione, due milioni, tre milioni, quattro
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
E i soldi sono davvero inutili, ti sto incazzando di proposito
My nephew's situated, and my mom straight
Mio nipote è sistemato, e mia madre è a posto
So I'm ready for whatever drama should come my way
Quindi sono pronto per qualsiasi dramma dovrebbe venire
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
E voi neri mi state rappando, quindi il vostro dramma è falso
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Voi ragazzi siete noodle, ho più ziti da cuocere
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Voi ragazzi siete torte, tengo due biscotti sulla vita
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Lame da rasoio sotto la lingua, mangerò la tua faccia
Appetite for destruction, I am starving today
Appetito per la distruzione, oggi ho fame
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
Ho un avvocato affamato di soldi che mangerà il caso
And that's just food for thought, don't let it go to waste
E questo è solo cibo per il pensiero, non lasciarlo andare sprecato
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Nigga morde il proiettile fino a che non ti riempi la faccia, ah
I done forgot more than you ever learned
Ho dimenticato più di quanto tu abbia mai imparato
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Quello che non sai renderà la tua casa un'urna permanente, nigga
Do you believe it?
Ci credi?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Non sai cosa stai facendo, facendo, facendo, facendo
Do you believe it?
Ci credi?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Non sai cosa stai facendo, facendo, facendo, facendo
Do you believe it?
Ci credi?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(Não estou tentando ser intrometido, querida, oh não)
We gotta let this one breathe, Just
Temos que deixar essa respirar, apenas
Just let it breathe for a sec
Deixe-a respirar por um segundo
(I'm not trying to give you no advice)
(Não estou tentando te dar nenhum conselho)
Yup, Hovi's home
Sim, Hovi está em casa
The newest edition to the Roc
A mais nova adição ao Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(Não planejo ser nenhum filósofo)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
O Blueprint 2 está a caminho
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
Eu sei que você ouve meus passos lá fora, estou chegando
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Mas eu ainda sei que esta é a vida, querida, querida)
Let's go get 'em Just
Vamos pegá-los Just
Time to duck, fire
Hora de se abaixar, fogo
Duck, fire, duck, fire
Abaixe-se, fogo, abaixe-se, fogo
Duck, fire, duck, fire
Abaixe-se, fogo, abaixe-se, fogo
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Você não sabe o que está fazendo, fazendo, fazendo, fazendo
It's the MOP (yes)
É o MOP (sim)
And the zip-code is
E o código postal é
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
E filho da mãe, estamos chegando, a cem milhas e atirando
I'm still runnin' with cats that rob
Ainda estou correndo com gatos que roubam
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
Da era dos XL 80's e Saabs hatchback
(Same game) Operation for this industry lock down
(Mesmo jogo) Operação para este bloqueio da indústria
We still tote hammers that go blak-ow
Ainda carregamos martelos que vão blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
Corra se quiser, acredite em mim, cão
These hammers with they owners, fuck ya G up
Esses martelos com seus donos, fodem seu G
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Deixe você com fraldas azuis em coma, e
Your family now moan, look, 70 pounds gone
Sua família agora lamenta, olha, 70 libras se foram
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Um pequeno foda-se, encolhido com um avental de hospital
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(Estamos segurando isso, holmes) Continue empurrando, nós caímos, bastardos
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Para superar, nós rastejamos com táticas escorregadias de casca
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity fracos bastardos, suas faixas precisam de ajustes
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Pequeno negão, para que diabos você está gravando, Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
(O jogo não mudou) Apenas ficou mais difícil
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Além disso, somos patrocinados por Laze, Dame Dash e Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (sim), nós pisamos nesta vadia o dia todo
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Rock com meu pau de fora, encaro a multidão e mijo no palco
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Eu sou do lado G das coisas
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Onde nós andamos e batemos, com um calor que vai chamar
That's how we got the name (warriors)
É assim que conseguimos o nome (guerreiros)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
Incrustado em seu cérebro, e alguém deveria estar dizendo a eles
The veterans have came, and we're better in the game
Os veteranos chegaram, e somos melhores no jogo
You better make it rain (27 a grams)
É melhor fazer chover (27 por grama)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Meu mano, é melhor que cocaína, agora tudo vai mudar
In this family we'll rule the world
Nesta família, vamos governar o mundo
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
E vocês haters podem comer um pau até arrotar e vomitar
A decade on the grind, nigga I paid mine
Uma década na luta, mano, eu paguei o meu
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Então é a minha vez de brilhar e para você pode andar no pinho
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
Eu não vou sentar e rimar como esses idiotas
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
Eu estive por aí, eu coloquei pra baixo, eu não sou esses jovens idiotas
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Os OG's representaram e sobreviveram por aqui
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Primeira família) Nós mantivemos vivo por aqui
When it's crunch time, we do it our wizzay
Quando é hora do aperto, fazemos do nosso jeito
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Para shizzle meu mano, aprendi a segurar pistolas no BK
Turn my music high, high, high, high-er
Aumente minha música alta, alta, alta, alta-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Mais fogo, mais roupas Rocawear
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Mais dinheiro, mais assassinato agora que o M.O.P. foi contratado
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Mais adiante para o império Roc, vocês não nos servirão
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Vocês estão nervosos, sabem que as armas estão em serviço completo, prontas para atirar
One body, two body, three body, four
Um corpo, dois corpos, três corpos, quatro
Young sittin' on paper, I'm above the law
Jovem sentado no dinheiro, estou acima da lei
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Jovem cagando nos haters, eu não estou fodendo com vocês
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Para meus vizinhos de Brownsville, que tal um pouco de hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
E só fica pior, toda vez que assino minha assinatura em cursiva
Just add another million to these verses
Acrescente mais um milhão a esses versos
One million, two million, three million, four
Um milhão, dois milhões, três milhões, quatro
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
E o dinheiro é realmente inútil, estou te irritando de propósito
My nephew's situated, and my mom straight
Meu sobrinho está situado, e minha mãe está bem
So I'm ready for whatever drama should come my way
Então estou pronto para qualquer drama que venha em minha direção
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
E vocês manos estão rimando para mim, então seu drama é falso
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Vocês são macarrão, eu tenho mais ziti para assar
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Vocês são bolo, eu mantenho dois biscoitos na cintura
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Lâminas de barbear debaixo da língua, eu vou comer seu rosto
Appetite for destruction, I am starving today
Apetite por destruição, estou morrendo de fome hoje
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
Tenho um advogado faminto por dinheiro que vai comer o caso
And that's just food for thought, don't let it go to waste
E isso é apenas comida para o pensamento, não deixe ir para o lixo
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Mano, morda a bala até encher a cara, ha
I done forgot more than you ever learned
Eu esqueci mais do que você já aprendeu
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
O que você não sabe vai fazer de sua casa uma urna permanente, mano
Do you believe it?
Você acredita nisso?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Você não sabe o que está fazendo, fazendo, fazendo, fazendo
Do you believe it?
Você acredita nisso?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Você não sabe o que está fazendo, fazendo, fazendo, fazendo
Do you believe it?
Você acredita nisso?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(No intento ser entrometido, cariño, oh no)
We gotta let this one breathe, Just
Tenemos que dejar respirar a este, solo
Just let it breathe for a sec
Solo déjalo respirar por un segundo
(I'm not trying to give you no advice)
(No intento darte ningún consejo)
Yup, Hovi's home
Sí, Hovi está en casa
The newest edition to the Roc
La nueva incorporación a la Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(No planeo ser ningún filósofo)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
The Blueprint 2 está en camino
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
Sé que oyes mis pasos allá afuera, estoy llegando
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Pero aún sé que esta es la vida, cariño, cariño)
Let's go get 'em Just
Vamos a por ellos, Just
Time to duck, fire
Hora de agacharse, fuego
Duck, fire, duck, fire
Agacharse, fuego, agacharse, fuego
Duck, fire, duck, fire
Agacharse, fuego, agacharse, fuego
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
No sabes lo que estás haciendo, haciendo, haciendo, haciendo
It's the MOP (yes)
Es el MOP (sí)
And the zip-code is
Y el código postal es
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
Y jodido, estamos llegando, a cien millas y disparando
I'm still runnin' with cats that rob
Sigo corriendo con gatos que roban
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
De la era de los XL 80's y los Saabs de tres puertas
(Same game) Operation for this industry lock down
(Mismo juego) Operación para este bloqueo de la industria
We still tote hammers that go blak-ow
Todavía llevamos martillos que van blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
Acércate si quieres, créeme perro
These hammers with they owners, fuck ya G up
Estos martillos con sus dueños, joderán tu G
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Te tendrán con pañales azules en coma, y
Your family now moan, look, 70 pounds gone
Tu familia ahora llora, mira, 70 libras perdidas
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Un pequeño jodido, arrugado con una bata de hospital puesta
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(Estamos aguantando, holmes) Seguimos empujando, caímos, bastardos
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Para superarlo, acechamos con tácticas de caparazón resbaladizo
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity frágiles bastardos, tus pistas necesitan ajustes
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Pequeño negrito, ¿para qué coño estás grabando, Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
(El juego no ha cambiado) Solo se ha vuelto más difícil
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Además estamos patrocinados por Laze, Dame Dash y Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (sí), pisoteamos a esta perra todo el día
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Rockeo con mi polla fuera, enfrento a la multitud y meo desde el escenario
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Vengo del lado G de las cosas
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Donde montamos y golpeamos, con un calor que llamea
That's how we got the name (warriors)
Así es como conseguimos el nombre (guerreros)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
Incrustado en tu cerebro, y alguien debería decírselo
The veterans have came, and we're better in the game
Los veteranos han llegado, y somos mejores en el juego
You better make it rain (27 a grams)
Es mejor que haga llover (27 gramos)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Mi hombre, es mejor que la cocaína, ahora todo cambiará
In this family we'll rule the world
En esta familia gobernaremos el mundo
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
Y vosotros, los haters, podéis comer una polla hasta que os de hipo y vomitéis
A decade on the grind, nigga I paid mine
Una década en la lucha, negro, he pagado lo mío
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Así que es mi momento de brillar y para ti puedes montar el pino
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
No me sentaré y rapearé como estos estúpidos niños
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
He estado por ahí, lo he dejado caer, no soy estos jóvenes niños
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Los OG's representaron y sobrevivieron en este jodido lugar
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Primera familia) Mantuvimos la vida en este jodido lugar
When it's crunch time, we do it our wizzay
Cuando es la hora de la verdad, lo hacemos a nuestra manera
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Por shizzle mi negro, aprendí a agarrar pistolas en BK
Turn my music high, high, high, high-er
Sube mi música alta, alta, alta, alta-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Más fuego, más ropa Rocawear
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Más dinero, más asesinatos ahora que M.O.P. está contratado
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Más lejos para el imperio Roc, no nos serviréis
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Estáis nerviosos, sabéis que las armas están a pleno servicio, listas para disparar
One body, two body, three body, four
Un cuerpo, dos cuerpos, tres cuerpos, cuatro
Young sittin' on paper, I'm above the law
Joven sentado en papel, estoy por encima de la ley
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Joven cagándose en los haters, no estoy jodiendo con vosotros
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Para mis vecinos de Brownsville, ¿Qué tal algo Hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
Y solo empeora, cada vez que firmo mi firma en cursiva
Just add another million to these verses
Solo añade otro millón a estos versos
One million, two million, three million, four
Un millón, dos millones, tres millones, cuatro
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
Y el dinero es realmente inútil, te estoy jodiendo a propósito
My nephew's situated, and my mom straight
Mi sobrino está situado, y mi madre está bien
So I'm ready for whatever drama should come my way
Así que estoy preparado para cualquier drama que venga mi camino
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
Y vosotros, negros, me estáis rapeando, así que vuestro drama es falso
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Vosotros sois fideos, tengo más ziti para hornear
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Vosotros sois pasteles, llevo dos galletas en la cintura
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Cuchillas de afeitar bajo la lengua, me comeré tu cara
Appetite for destruction, I am starving today
Apetito de destrucción, hoy tengo hambre
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
Tengo un abogado hambriento de dinero que se comerá el caso
And that's just food for thought, don't let it go to waste
Y eso es solo comida para el pensamiento, no la dejes ir a waste
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Negro, muerde la bala hasta que te llenes la cara, ja
I done forgot more than you ever learned
He olvidado más de lo que tú jamás has aprendido
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Lo que no sabes hará de tu hogar una urna permanente, negro
Do you believe it?
¿Lo crees?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
No sabes lo que estás haciendo, haciendo, haciendo, haciendo
Do you believe it?
¿Lo crees?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
No sabes lo que estás haciendo, haciendo, haciendo, haciendo
Do you believe it?
¿Lo crees?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(Je n'essaie pas d'être indiscret bébé, oh non)
We gotta let this one breathe, Just
On doit laisser celle-ci respirer, Juste
Just let it breathe for a sec
Laisse-la juste respirer un instant
(I'm not trying to give you no advice)
(Je n'essaie pas de te donner de conseils)
Yup, Hovi's home
Ouais, Hovi est à la maison
The newest edition to the Roc
La dernière addition au Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(Je ne prévois pas d'être un philosophe)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
The Blueprint 2 est en route
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
Je sais que tu entends mes pas là-bas, j'arrive'
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Mais je sais toujours que c'est la vie, bébé, bébé)
Let's go get 'em Just
Allons les chercher Juste
Time to duck, fire
Il est temps de se baisser, feu
Duck, fire, duck, fire
Baisse-toi, feu, baisse-toi, feu
Duck, fire, duck, fire
Baisse-toi, feu, baisse-toi, feu
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Tu ne sais pas ce que tu fais, fais, fais, fais
It's the MOP (yes)
C'est le MOP (oui)
And the zip-code is
Et le code postal est
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
Et putain on arrive, à cent miles à l'heure et on tire
I'm still runnin' with cats that rob
Je cours toujours avec des chats qui volent
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
De l'époque des XL 80's et des Saabs à hayon
(Same game) Operation for this industry lock down
(Même jeu) Opération pour ce verrouillage de l'industrie
We still tote hammers that go blak-ow
On porte toujours des marteaux qui font blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
Approche si tu veux, crois-moi chien
These hammers with they owners, fuck ya G up
Ces marteaux avec leurs propriétaires, baise ton G
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Te voilà avec des Pampers bleus dans le coma, et
Your family now moan, look, 70 pounds gone
Ta famille maintenant gémit, regarde, 70 livres en moins
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Un petit con, tout ratatiné avec une blouse d'hôpital
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(On tient le coup holmes) Continue à pousser, on est tombé, salauds
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Pour passer, on rôde avec des tactiques de coquille glissante
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity frêles salauds, vos pistes ont besoin de réglages
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Petit nègre, pour quoi tu enregistres, Nick Jr ?
(The game ain't changed) It just got harder
(Le jeu n'a pas changé) Il est juste devenu plus dur
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
De plus, nous sommes sponsorisés par Laze, Dame Dash et Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (ouais), on piétine cette salope toute la journée
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Je rock avec ma bite dehors, je fais face à la foule et je pisse sur scène
Uh, uh, uh
Euh, euh, euh
I'm from the G side of thangs
Je viens du côté G des choses
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Où on roule et on bang, avec une chaleur qui flambe
That's how we got the name (warriors)
C'est comme ça qu'on a eu le nom (guerriers)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
Incrusté dans ton cerveau, et quelqu'un devrait leur dire
The veterans have came, and we're better in the game
Les vétérans sont arrivés, et nous sommes meilleurs dans le jeu
You better make it rain (27 a grams)
Tu ferais mieux de faire pleuvoir (27 par gramme)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Mon gars, c'est mieux que la cocaïne, maintenant tout va changer
In this family we'll rule the world
Dans cette famille, nous régnerons sur le monde
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
Et vous, les haineux, pouvez manger une bite jusqu'à ce que vous ayez le hoquet et vomissiez
A decade on the grind, nigga I paid mine
Une décennie sur le grind, nigga j'ai payé le mien
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Alors c'est mon tour de briller et pour toi de monter sur le pin
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
Je ne vais pas m'asseoir et rapper comme ces cons de gosses
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
J'ai été là, j'ai mis ça en place, je ne suis pas ces jeunes cons
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Les OG ont représenté et survécu autour de ce putain de truc
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Première famille) On a gardé ça vivant autour de ce putain de truc
When it's crunch time, we do it our wizzay
Quand c'est le moment crucial, on le fait à notre manière
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Pour shizzle mon nigga, j'ai appris à tenir des pistolets à BK
Turn my music high, high, high, high-er
Monte ma musique haut, haut, haut, haut-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Plus de feu, plus de vêtements Rocawear
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Plus d'argent, plus de meurtres maintenant que M.O.P. est engagé
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Plus loin pour l'empire Roc, vous ne nous servirez pas
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Vous êtes nerveux, vous savez que ces armes sont en service complet, prêtes à tirer
One body, two body, three body, four
Un corps, deux corps, trois corps, quatre
Young sittin' on paper, I'm above the law
Jeune assis sur du papier, je suis au-dessus de la loi
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Jeune chiant sur les haineux, je ne baise pas avec vous
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Pour mes voisins de Brownsville, How About Some Hardcore ?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
Et ça devient juste pire, chaque fois que je signe ma signature en cursive
Just add another million to these verses
Ajoutez simplement un autre million à ces versets
One million, two million, three million, four
Un million, deux millions, trois millions, quatre
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
Et l'argent est vraiment sans valeur, je vous emmerde exprès
My nephew's situated, and my mom straight
Mon neveu est situé, et ma mère est tranquille
So I'm ready for whatever drama should come my way
Alors je suis prêt pour tout drame qui pourrait arriver
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
Et vous les niggas qui me rappez, donc votre drame est faux
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Vous êtes des nouilles, j'ai plus de ziti à cuire
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Vous êtes des gâteaux, je garde deux biscuits à la taille
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Lames de rasoir sous la langue, je vais manger ton visage
Appetite for destruction, I am starving today
Appétit pour la destruction, j'ai faim aujourd'hui
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
J'ai un avocat affamé d'argent qui mangera l'affaire
And that's just food for thought, don't let it go to waste
Et c'est juste de la nourriture pour la pensée, ne la laissez pas se gâcher
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Nigga mord la balle jusqu'à ce que tu te gaves, ha
I done forgot more than you ever learned
J'ai oublié plus que tu n'as jamais appris
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Ce que tu ne sais pas fera de ta maison une urne permanente, nigga
Do you believe it?
Tu y crois ?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Tu ne sais pas ce que tu fais, fais, fais, fais
Do you believe it?
Tu y crois ?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Tu ne sais pas ce que tu fais, fais, fais, fais
Do you believe it?
Tu y crois ?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(Ich versuche nicht, neugierig zu sein, Schatz, oh nein)
We gotta let this one breathe, Just
Wir müssen das hier atmen lassen, nur
Just let it breathe for a sec
Lass es einfach mal für eine Sekunde atmen
(I'm not trying to give you no advice)
(Ich versuche nicht, dir Ratschläge zu geben)
Yup, Hovi's home
Ja, Hovi ist zu Hause
The newest edition to the Roc
Die neueste Ergänzung zum Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(Ich habe nicht vor, ein Philosoph zu sein)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
The Blueprint 2 ist auf dem Weg
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
Ich weiß, du hörst meine Schritte da draußen, ich komme
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Aber ich weiß immer noch, dass dies das Leben ist, Baby, Baby)
Let's go get 'em Just
Lass uns sie holen, Just
Time to duck, fire
Zeit zum Ducken, Feuer
Duck, fire, duck, fire
Ducken, Feuer, ducken, Feuer
Duck, fire, duck, fire
Ducken, Feuer, ducken, Feuer
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Du weißt nicht, was du tust, tust, tust, tust
It's the MOP (yes)
Es ist das MOP (ja)
And the zip-code is
Und die Postleitzahl ist
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
Und verdammt, wir kommen, hundert Meilen und schießen
I'm still runnin' with cats that rob
Ich renne immer noch mit Katzen, die rauben
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
Aus der Ära der XL 80er und Schrägheck Saabs
(Same game) Operation for this industry lock down
(Gleiches Spiel) Operation für diese Industrieabschaltung
We still tote hammers that go blak-ow
Wir tragen immer noch Hämmer, die blak-ow gehen
Run up if you wanna, believe me dog
Lauf hoch, wenn du willst, glaub mir, Hund
These hammers with they owners, fuck ya G up
Diese Hämmer mit ihren Besitzern, fick dein G hoch
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Hab dich mit blauen Windeln in einem Koma, und
Your family now moan, look, 70 pounds gone
Deine Familie trauert jetzt, schau, 70 Pfund weg
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Ein kleiner Fick, geschrumpft mit einem Krankenhauskittel an
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(Wir halten es unten Holmes) Weiter drücken wir fielen, Bastarde
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Um drüber zu kommen, schleichen wir mit rutschigen Schalentaktiken
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity schwache Bastarde, deine Tracks brauchen Abstimmungen
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Kleiner Nigglet, wofür nimmst du überhaupt auf, Nick Jr.?
(The game ain't changed) It just got harder
(Das Spiel hat sich nicht geändert) Es ist nur härter geworden
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Außerdem werden wir von Laze, Dame Dash und Mr. S. Carter gesponsert
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (ja), wir stampfen den ganzen Tag in dieser Schlampe
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Rock mit meinem Schwanz raus, stelle mich dem Publikum und pisse von der Bühne
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Ich komme von der G-Seite der Dinge
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Wo wir fahren und knallen, mit einer Hitze, die flammen wird
That's how we got the name (warriors)
So haben wir den Namen bekommen (Krieger)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
In dein Gehirn eingebettet, und jemand sollte ihnen sagen
The veterans have came, and we're better in the game
Die Veteranen sind gekommen, und wir sind besser im Spiel
You better make it rain (27 a grams)
Du solltest es regnen lassen (27 pro Gramm)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Mein Mann, es ist besser als Kokain, jetzt wird alles ändern
In this family we'll rule the world
In dieser Familie werden wir die Welt beherrschen
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
Und ihr Hasser könnt einen Schwanz essen, bis ihr aufstoßt und kotzt
A decade on the grind, nigga I paid mine
Ein Jahrzehnt auf der Mühle, Nigga, ich habe meins bezahlt
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Also ist es meine Zeit zu glänzen und für dich kannst du die Kiefer reiten
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
Ich werde nicht zurücklehnen und rappen wie diese dummen Arschkinder
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
Ich war schon da, ich habe es runtergebracht, ich bin nicht diese jungen Arschkinder
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Die OG's haben überlebt und überlebt in diesem Motherfucker
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Erste Familie) Wir haben es in diesem Motherfucker am Leben gehalten
When it's crunch time, we do it our wizzay
Wenn es Crunch-Zeit ist, machen wir es auf unsere Weise
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Für Shizzle mein Nigga, lernte Pistolen in BK zu greifen
Turn my music high, high, high, high-er
Dreh meine Musik hoch, hoch, hoch, hoch-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Mehr Feuer, mehr Rocawear Kleidung
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Mehr Geld, mehr Mord, jetzt dass M.O.P. eingestellt ist
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Mehr Weiterkommen für das Roc Imperium, ihr werdet uns nicht bedienen
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Ihr seid nervös, wisst, dass die Waffen voll einsatzbereit sind, bereit zu feuern
One body, two body, three body, four
Ein Körper, zwei Körper, drei Körper, vier
Young sittin' on paper, I'm above the law
Jung sitzt auf Papier, ich bin über dem Gesetz
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Jung scheißt auf Hasser, ich ficke nicht mit euch
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Für meine Brownsville Nachbarn, Wie wäre es mit etwas Hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
Und es wird nur schlimmer, jedes Mal, wenn ich meine Unterschrift in Schreibschrift setze
Just add another million to these verses
Füge einfach eine weitere Million zu diesen Versen hinzu
One million, two million, three million, four
Eine Million, zwei Millionen, drei Millionen, vier
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
Und das Geld ist wirklich wertlos, ich pisse dich absichtlich an
My nephew's situated, and my mom straight
Mein Neffe ist versorgt, und meine Mutter ist in Ordnung
So I'm ready for whatever drama should come my way
Also bin ich bereit für welches Drama auch immer auf mich zukommen sollte
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
Und ihr Niggas rappt zu mir, also ist euer Drama gefälscht
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Ihr Typen seid Nudeln, ich habe mehr Ziti zu backen
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Ihr Typen seid Kuchen, ich halte zwei Kekse an der Taille
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Rasierklingen unter der Zunge, ich werde dein Gesicht essen
Appetite for destruction, I am starving today
Appetit auf Zerstörung, ich habe heute Hunger
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
Habe einen geldhungrigen Anwalt, der den Fall fressen wird
And that's just food for thought, don't let it go to waste
Und das ist nur Futter für den Kopf, lass es nicht verschwenden
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Nigga beiße die Kugel, bis du dein Gesicht stopfst, ha
I done forgot more than you ever learned
Ich habe mehr vergessen, als du jemals gelernt hast
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Was du nicht weißt, wird dein Zuhause zu einer permanenten Urne machen, Nigga
Do you believe it?
Glaubst du das?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Du weißt nicht, was du tust, tust, tust, tust
Do you believe it?
Glaubst du das?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Du weißt nicht, was du tust, tust, tust, tust
Do you believe it?
Glaubst du das?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(Aku tidak mencoba untuk jadi pengintip sayang, oh tidak)
We gotta let this one breathe, Just
Kita harus membiarkan ini bernafas, Hanya
Just let it breathe for a sec
Biarkan saja bernafas sebentar
(I'm not trying to give you no advice)
(Aku tidak mencoba memberimu saran)
Yup, Hovi's home
Yup, Hovi sudah pulang
The newest edition to the Roc
Edisi terbaru untuk Roc
(I don't plan to be no philosopher)
(Aku tidak berencana menjadi filsuf)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
The Blueprint 2 sedang dalam perjalanan
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
Aku tahu kau mendengar langkah kakiku di luar sana, aku datang
(But I still know this is the life, baby, baby)
(Tapi aku masih tahu ini adalah kehidupan, sayang, sayang)
Let's go get 'em Just
Ayo pergi dapatkan mereka Just
Time to duck, fire
Waktunya untuk bersembunyi, tembak
Duck, fire, duck, fire
Bersembunyi, tembak, bersembunyi, tembak
Duck, fire, duck, fire
Bersembunyi, tembak, bersembunyi, tembak
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan, lakukan, lakukan, lakukan
It's the MOP (yes)
Ini adalah MOP (ya)
And the zip-code is
Dan kode posnya adalah
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1 (1), 2 (2), 3 (3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
Dan sialan kami datang, seratus mil dan menembak
I'm still runnin' with cats that rob
Aku masih berlari dengan kucing yang merampok
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
Dari era XL 80-an dan Saab hatchback
(Same game) Operation for this industry lock down
(Game yang sama) Operasi untuk industri ini terkunci
We still tote hammers that go blak-ow
Kami masih membawa palu yang pergi blak-ow
Run up if you wanna, believe me dog
Berlari jika kamu mau, percayalah anjing
These hammers with they owners, fuck ya G up
Palu ini dengan pemiliknya, sialan G kamu
Have ya with blue Pampers in a coma, and
Membuatmu dengan Pampers biru dalam koma, dan
Your family now moan, look, 70 pounds gone
Keluargamu sekarang meratap, lihat, 70 pon hilang
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
Seorang bocah kecil, mengkerut dengan baju rumah sakit
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(Kami menahannya holmes) Terus dorong kami jatuh, bajingan
To get over, we prowl with slippery shell tactics
Untuk melewati, kami merayap dengan taktik cangkang yang licin
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Bajingan yang rapuh, trekmu perlu tune-up
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
Anak kecil, untuk apa kamu merekam, Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
(Game tidak berubah) Itu hanya menjadi lebih sulit
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
Ditambah kami disponsori oleh Laze, Dame Dash dan Mr. S. Carter
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
Brownsville (yep), kami menginjak di jalang ini sepanjang hari
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
Rock dengan ayamku keluar, hadapi kerumunan dan kencing di atas panggung
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
I'm from the G side of thangs
Aku dari sisi G dari hal-hal
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
Dimana kami naik dan bentrok, dengan panas yang akan membakar
That's how we got the name (warriors)
Itulah bagaimana kami mendapatkan nama (pejuang)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
Tersemat di otakmu, dan seseorang harus memberi tahu mereka
The veterans have came, and we're better in the game
Para veteran telah datang, dan kami lebih baik dalam permainan
You better make it rain (27 a grams)
Kamu sebaiknya membuat hujan (27 gram)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
Sahabatku, itu lebih baik dari kokain, sekarang semuanya akan berubah
In this family we'll rule the world
Dalam keluarga ini kami akan menguasai dunia
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
Dan kalian pembenci bisa makan penis sampai kalian cegukan dan muntah
A decade on the grind, nigga I paid mine
Satu dekade di jalur, nigga aku sudah membayar
So it's my time to shine and for you can ride the pine
Jadi ini waktuku untuk bersinar dan untukmu bisa naik pinus
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
Aku tidak akan duduk dan rap seperti anak-anak bodoh ini
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
Aku sudah berkeliling, aku menurunkannya, aku bukan anak-anak muda ini
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP) Para OG mewakili dan bertahan di sekitar ibu ini
(First family) We kept it live around this motherfucker
(Keluarga pertama) Kami menjaganya hidup di sekitar ibu ini
When it's crunch time, we do it our wizzay
Ketika waktunya genting, kami melakukannya dengan cara kami
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
Untuk shizzle my nigga, belajar memegang pistol di BK
Turn my music high, high, high, high-er
Nyalakan musikku tinggi, tinggi, tinggi, tinggi-er
Mo' fire, more Rocawear attire
Lebih banyak api, lebih banyak pakaian Rocawear
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
Lebih banyak uang, lebih banyak pembunuhan sekarang bahwa M.O.P. telah disewa
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
Lebih jauh untuk Kekaisaran Roc, kalian tidak akan melayani kami
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
Kalian gugup, tahu senjata itu dalam pelayanan penuh, siap untuk menembak
One body, two body, three body, four
Satu tubuh, dua tubuh, tiga tubuh, empat
Young sittin' on paper, I'm above the law
Young duduk di atas kertas, aku di atas hukum
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
Young menghina pembenci, aku tidak berurusan dengan kalian
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
Untuk tetangga Brownsvilleku, Bagaimana Dengan Beberapa Hardcore?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
Dan itu hanya semakin buruk, setiap kali aku menandatangani tanda tanganku dalam tulisan cursive
Just add another million to these verses
Hanya tambahkan satu juta lagi ke ayat-ayat ini
One million, two million, three million, four
Satu juta, dua juta, tiga juta, empat
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
Dan uang itu benar-benar tidak berharga, aku mengencingi kamu dengan sengaja
My nephew's situated, and my mom straight
Keponakanku sudah ditempatkan, dan ibuku baik-baik saja
So I'm ready for whatever drama should come my way
Jadi aku siap untuk drama apa pun yang datang padaku
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
Dan kalian nigga merapkan padaku, jadi dramamu palsu
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
Kalian adalah mie, aku punya lebih banyak ziti untuk dipanggang
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
Kalian adalah kue, aku menyimpan dua biskuit di pinggang
Razor blades under the tongue, I will eat your face
Pisau cukur di bawah lidah, aku akan memakan wajahmu
Appetite for destruction, I am starving today
Nafsu makan untuk kehancuran, aku kelaparan hari ini
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
Punya pengacara yang lapar uang yang akan memakan kasus
And that's just food for thought, don't let it go to waste
Dan itu hanya makanan untuk pikiran, jangan biarkan itu terbuang sia-sia
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
Nigga gigit peluru sampai kamu memenuhi wajahmu, ha
I done forgot more than you ever learned
Aku sudah lupa lebih dari yang pernah kamu pelajari
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
Apa yang tidak kamu ketahui akan membuat rumahmu menjadi abu permanen, nigga
Do you believe it?
Apakah kamu percaya itu?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan, lakukan, lakukan, lakukan
Do you believe it?
Apakah kamu percaya itu?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
Kamu tidak tahu apa yang kamu lakukan, lakukan, lakukan, lakukan
Do you believe it?
Apakah kamu percaya itu?
(I'm not trying to be nosey babe, oh no)
(我不是想多管闲事,宝贝,哦,不)
We gotta let this one breathe, Just
我们得让这个呼吸,就
Just let it breathe for a sec
就让它呼吸一会儿
(I'm not trying to give you no advice)
(我不是想给你什么建议)
Yup, Hovi's home
是的,Hovi回家了
The newest edition to the Roc
Roc的最新成员
(I don't plan to be no philosopher)
(我不打算做哲学家)
M.O.P.
M.O.P.
The Blueprint 2 is on its way
蓝图2即将到来
I know ya hear my footsteps out there, I'm comin'
我知道你们在那里听到我的脚步声,我来了
(But I still know this is the life, baby, baby)
(但我仍然知道这就是生活,宝贝,宝贝)
Let's go get 'em Just
让我们去找他们,Just
Time to duck, fire
是时候躲避,开火
Duck, fire, duck, fire
躲避,开火,躲避,开火
Duck, fire, duck, fire
躲避,开火,躲避,开火
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
你不知道你在做什么,做什么,做什么,做什么
It's the MOP (yes)
这是MOP(是的)
And the zip-code is
邮编是
1 (1), 2 (2), 3 (3)
1(1),2(2),3(3)
And motherfucker we comin', a hunnid miles and gunnin'
我们他妈的来了,一百英里疾驰而来
I'm still runnin' with cats that rob
我仍然和那些抢劫的家伙在一起
From the era of XL 80's and hatchback Saabs
来自XL 80年代和掀背Saab的时代
(Same game) Operation for this industry lock down
(同样的游戏)这个行业的封锁行动
We still tote hammers that go blak-ow
我们仍然拿着发出blak-ow声的锤子
Run up if you wanna, believe me dog
如果你想的话,跑上来,相信我,狗
These hammers with they owners, fuck ya G up
这些锤子和它们的主人,搞砸了你的G
Have ya with blue Pampers in a coma, and
让你穿着蓝色的尿布在昏迷中,和
Your family now moan, look, 70 pounds gone
你的家人现在哀悼,看,减掉了70磅
A little fuck, shriveled up with a hospital gown on
一个小混蛋,瘦得像个骨头,穿着医院的袍子
(We holdin' it down holmes) Keep pushin' we fell, bastards
(我们坚守着,holmes)继续推,我们摔倒了,混蛋
To get over, we prowl with slippery shell tactics
为了过得去,我们用滑溜的壳策略潜行
Chipity frail bastards, your tracks need tune-ups
Chipity脆弱的混蛋,你的轨道需要调整
Lil' nigglet, what the fuck you recordin' for, Nick Jr?
小黑鬼,你他妈的为什么要录音,Nick Jr?
(The game ain't changed) It just got harder
(游戏没有改变)它只是变得更难
Plus we sponsored by Laze, Dame Dash and Mr. S. Carter
此外,我们由Laze,Dame Dash和Mr. S. Carter赞助
Brownsville (yep), we stomp in this bitch all day
布朗斯维尔(是的),我们整天在这个婊子里踩
Rock with my cock out, face the crowd and piss off stage
带着我的鸡巴出来,面对人群,尿在舞台上
Uh, uh, uh
呃,呃,呃
I'm from the G side of thangs
我来自G侧的事情
Where we ride and bang, with a heat that'll flame
我们骑行和撞击,带着会燃烧的热量
That's how we got the name (warriors)
这就是我们得名的方式(战士)
Embedded in ya brain, and someone should be tellin 'em
植入你的大脑,应该有人告诉他们
The veterans have came, and we're better in the game
老兵们来了,我们在游戏中更好
You better make it rain (27 a grams)
你最好让它下雨(27克每克)
My man, it's better than cocaine, now everything will change
我的朋友,这比可卡因更好,现在一切都会改变
In this family we'll rule the world
在这个家庭中,我们将统治世界
And you haters can eat a dick up 'til you hiccup and hurl
你们这些仇恨者可以吃鸡巴,直到你打嗝和呕吐
A decade on the grind, nigga I paid mine
在磨砺中度过了十年,我付出了我的
So it's my time to shine and for you can ride the pine
所以现在是我发光的时候,你可以坐在松木上
I wont sit back and rap like these dumb ass kids
我不会坐着像这些愚蠢的孩子一样说唱
I been around, I put it down, I ain't these young ass kids
我已经四处走动,我已经放下,我不是这些年轻的孩子
(MOP) The OG's repped and survived around this motherfucker
(MOP)老兵们在这个混蛋周围代表并生存
(First family) We kept it live around this motherfucker
(第一家庭)我们在这个混蛋周围保持活力
When it's crunch time, we do it our wizzay
当到了关键时刻,我们以我们的方式做事
For shizzle my nigga, learned to grip pistols in BK
我的黑人,我在BK学会了握手枪
Turn my music high, high, high, high-er
把我的音乐调高,高,高,更高
Mo' fire, more Rocawear attire
更多的火,更多的Rocawear服装
Mo' money, mo' murder now that M.O.P.'s hired
更多的钱,更多的谋杀,现在M.O.P.被雇佣了
Mo' further for The Roc empire, y'all won't serve us
对于The Roc帝国,你们更进一步,你们不会为我们服务
Y'all nervous, know them guns on full service, ready to fire
你们紧张,知道那些枪全程服务,准备开火
One body, two body, three body, four
一个尸体,两个尸体,三个尸体,四个
Young sittin' on paper, I'm above the law
年轻人坐在纸上,我在法律之上
Young shittin' on haters, I ain't fuckin' with y'all
年轻人在仇恨者身上拉屎,我不和你们一起
For my Brownsville neighbors, How About Some Hardcore?
对于我的布朗斯维尔邻居,怎么样一些硬核?
And it just get worser, every time I sign my signature in cursive
而且每次我签名的时候,情况就变得更糟
Just add another million to these verses
只是在这些诗句中再加上一百万
One million, two million, three million, four
一百万,两百万,三百万,四百万
And the money's really worthless, I'm pissin' you off on purpose
而钱真的一文不值,我故意让你生气
My nephew's situated, and my mom straight
我的侄子已经安顿下来,我的妈妈很直
So I'm ready for whatever drama should come my way
所以我准备好应对任何可能来的戏剧
And you niggas rappin' to me, so your drama is fake
你们这些人对我说唱,所以你们的戏剧是假的
You dudes is noodles, I got more ziti to bake
你们这些家伙是面条,我有更多的ziti要烤
You dudes is cake, I keep two biscuits on the waist
你们这些家伙是蛋糕,我腰间有两块饼干
Razor blades under the tongue, I will eat your face
舌下有剃刀刀片,我会吃掉你的脸
Appetite for destruction, I am starving today
对于破坏的胃口,我今天饿了
Got a money hungry lawyer that'll eat the case
有一个饿得要钱的律师会吃掉这个案子
And that's just food for thought, don't let it go to waste
这只是一些思考的食物,不要浪费
Nigga bite the bullet until you stuffing your face, ha
咬住子弹,直到你塞满你的脸,哈
I done forgot more than you ever learned
我已经忘记了你所学到的一切
What you don't know will make your home a permanent urn, nigga
你不知道的会让你的家变成永久的骨灰瓮,黑鬼
Do you believe it?
你相信吗?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
你不知道你在做什么,做什么,做什么,做什么
Do you believe it?
你相信吗?
You don't know what you're doing, doing, doing, doing
你不知道你在做什么,做什么,做什么,做什么
Do you believe it?
你相信吗?