Blessings, blessings yeah
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Docked on the Ivory Coast
Mercedes in a row winding down the road
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Before the Basquiat show and if so
Well fuck it, fuck it
Because this water drown my family
This water mixed my blood
This water tells my story
This water knows it all
Go ahead and spill some champagne in the water
Go ahead and watch the sun blaze
On the waves of the ocean
Dope boy still smelling like cocaina
White boat, white robe
Can he be more cleaner
The oil spill that BP ain't clean up
I'm anti-Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Black card go hard when I'm shopping
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
See me in shit you never saw
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Aww, whole world's in awe
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
I'm on the ocean, I'm in heaven
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Docked on the Ivory Coast
Mercedes in a row winding down the road
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Before the Basquiat show and if so
Well fuck it, fuck it
Because this water drown my family
This water mixed my blood
This water tells my story
This water knows it all
Go ahead and spill some champagne in the water
Go ahead and watch the sun blaze
On the waves of the ocean
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Welcome to the magnum opus
The Magna Carta
The best-selling author Decoded
On the holiday playing "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, and that's the sound of a baller
Muhammad Hovi my back against the rope
The black Maybach, I'm back inside the boat
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Can't believe they got a nigga to vote
Democrat, nope, I sold dope
In trouble waters I had to learn how to float
On the ocean, I'm in heaven
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Docked on the Ivory Coast
Mercedes in a row winding down the road
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Before the Basquiat show and if so
Well fuck it, fuck it
Because this water drown my family
This water mixed my blood
This water tells my story
This water knows it all
Go ahead and spill some champagne in the water
Go ahead and watch the sun blaze
On the waves of the ocean
Blessings, blessings yeah
Benedizioni, benedizioni sì
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Vedo zanne di elefante sulla prua di una signora che naviga
Docked on the Ivory Coast
Attraccata sulla Costa d'Avorio
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in fila che serpeggiano lungo la strada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Spero che la mia pelle nera non sporchi questo smoking bianco
Before the Basquiat show and if so
Prima dello spettacolo di Basquiat e se così fosse
Well fuck it, fuck it
Beh, fottitene, fottitene
Because this water drown my family
Perché quest'acqua ha annegato la mia famiglia
This water mixed my blood
Quest'acqua ha mischiato il mio sangue
This water tells my story
Quest'acqua racconta la mia storia
This water knows it all
Quest'acqua lo sa tutto
Go ahead and spill some champagne in the water
Vai avanti e versa un po' di champagne nell'acqua
Go ahead and watch the sun blaze
Vai avanti e guarda il sole brillare
On the waves of the ocean
Sulle onde dell'oceano
Dope boy still smelling like cocaina
Ragazzo della droga che odora ancora di cocaina
White boat, white robe
Barca bianca, veste bianca
Can he be more cleaner
Può essere più pulito
The oil spill that BP ain't clean up
La fuoriuscita di petrolio che la BP non ha pulito
I'm anti-Santa Maria
Sono anti-Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
L'unico Christopher che riconosciamo è Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Non mi piacciono nemmeno i Washington nella mia tasca
Black card go hard when I'm shopping
La carta nera va forte quando faccio shopping
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Barca attraccata davanti a Hermes che raccoglie il cotone
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Seta e pile, giacciono sul mio Gesù
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Oh mio Dio, spero che non vi sentiate male
See me in shit you never saw
Vedimi in cose che non hai mai visto
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Se non fosse per queste foto non mi vedrebbero affatto
Aww, whole world's in awe
Aww, tutto il mondo è in ammirazione
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Sfondo i soffitti di vetro, sfondo le porte chiuse
I'm on the ocean, I'm in heaven
Sono sull'oceano, sono in paradiso
Yachting, Ocean 11
In barca, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Zanna di elefante sulla prua di una signora che naviga
Docked on the Ivory Coast
Attraccata sulla Costa d'Avorio
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in fila che serpeggiano lungo la strada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Spero che la mia pelle nera non sporchi questo smoking bianco
Before the Basquiat show and if so
Prima dello spettacolo di Basquiat e se così fosse
Well fuck it, fuck it
Beh, fottitene, fottitene
Because this water drown my family
Perché quest'acqua ha annegato la mia famiglia
This water mixed my blood
Quest'acqua ha mischiato il mio sangue
This water tells my story
Quest'acqua racconta la mia storia
This water knows it all
Quest'acqua lo sa tutto
Go ahead and spill some champagne in the water
Vai avanti e versa un po' di champagne nell'acqua
Go ahead and watch the sun blaze
Vai avanti e guarda il sole brillare
On the waves of the ocean
Sulle onde dell'oceano
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Io e Ty Ty siamo come Pablo e Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Strade sterrate in sella a ciclomotori che versano Opus
Welcome to the magnum opus
Benvenuti nel magnum opus
The Magna Carta
La Magna Carta
The best-selling author Decoded
L'autore più venduto Decodificato
On the holiday playing "Strange Fruit"
Durante la festa ascoltando "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Se voglio arrivare a un miliardo non posso prendere la stessa strada
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, è il suono del confine
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, ed è il suono di un giocatore
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi la mia schiena contro la corda
The black Maybach, I'm back inside the boat
La Maybach nera, sono di nuovo dentro la barca
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey finalmente mi hanno dato un po' di speranza
Can't believe they got a nigga to vote
Non posso credere che abbiano fatto votare un negro
Democrat, nope, I sold dope
Democratico, no, ho venduto droga
In trouble waters I had to learn how to float
In acque agitate ho dovuto imparare a galleggiare
On the ocean, I'm in heaven
Sull'oceano, sono in paradiso
Yachting, Ocean 11
In barca, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Zanna di elefante sulla prua di una signora che naviga
Docked on the Ivory Coast
Attraccata sulla Costa d'Avorio
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in fila che serpeggiano lungo la strada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Spero che la mia pelle nera non sporchi questo smoking bianco
Before the Basquiat show and if so
Prima dello spettacolo di Basquiat e se così fosse
Well fuck it, fuck it
Beh, fottitene, fottitene
Because this water drown my family
Perché quest'acqua ha annegato la mia famiglia
This water mixed my blood
Quest'acqua ha mischiato il mio sangue
This water tells my story
Quest'acqua racconta la mia storia
This water knows it all
Quest'acqua lo sa tutto
Go ahead and spill some champagne in the water
Vai avanti e versa un po' di champagne nell'acqua
Go ahead and watch the sun blaze
Vai avanti e guarda il sole brillare
On the waves of the ocean
Sulle onde dell'oceano
Blessings, blessings yeah
Bênçãos, bênçãos sim
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Vejo a presa de um elefante no arco de uma senhora navegando
Docked on the Ivory Coast
Ancorada na Costa do Marfim
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes em fila serpenteando pela estrada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que minha pele negra não suje este smoking branco
Before the Basquiat show and if so
Antes do show de Basquiat e se sim
Well fuck it, fuck it
Bem, dane-se, dane-se
Because this water drown my family
Porque esta água afogou minha família
This water mixed my blood
Esta água misturou meu sangue
This water tells my story
Esta água conta minha história
This water knows it all
Esta água sabe de tudo
Go ahead and spill some champagne in the water
Vá em frente e derrame um pouco de champanhe na água
Go ahead and watch the sun blaze
Vá em frente e observe o sol brilhar
On the waves of the ocean
Nas ondas do oceano
Dope boy still smelling like cocaina
Garoto da droga ainda cheirando a cocaína
White boat, white robe
Barco branco, roupão branco
Can he be more cleaner
Ele pode ser mais limpo?
The oil spill that BP ain't clean up
O derramamento de óleo que a BP não limpou
I'm anti-Santa Maria
Eu sou contra a Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
O único Christopher que reconhecemos é Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Eu nem gosto de Washingtons no meu bolso
Black card go hard when I'm shopping
Cartão preto vai forte quando estou comprando
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Barco ancorado na frente da Hermes colhendo algodão
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Seda e lã, deitado no meu Jesus
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Oh meu Deus, espero que vocês não fiquem enjoados
See me in shit you never saw
Veja-me em merda que você nunca viu
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Se não fosse por essas fotos, eles não me veriam de jeito nenhum
Aww, whole world's in awe
Aww, o mundo inteiro está em choque
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Eu atravesso tetos de vidro, eu quebro portas fechadas
I'm on the ocean, I'm in heaven
Estou no oceano, estou no céu
Yachting, Ocean 11
Navegando, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Presa de elefante no arco de uma senhora navegando
Docked on the Ivory Coast
Ancorada na Costa do Marfim
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes em fila serpenteando pela estrada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que minha pele negra não suje este smoking branco
Before the Basquiat show and if so
Antes do show de Basquiat e se sim
Well fuck it, fuck it
Bem, dane-se, dane-se
Because this water drown my family
Porque esta água afogou minha família
This water mixed my blood
Esta água misturou meu sangue
This water tells my story
Esta água conta minha história
This water knows it all
Esta água sabe de tudo
Go ahead and spill some champagne in the water
Vá em frente e derrame um pouco de champanhe na água
Go ahead and watch the sun blaze
Vá em frente e observe o sol brilhar
On the waves of the ocean
Nas ondas do oceano
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Eu e Ty Ty somos como Pablo e Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Estradas de terra sinuosas em vespas derramando Opus
Welcome to the magnum opus
Bem-vindo à obra-prima
The Magna Carta
A Magna Carta
The best-selling author Decoded
O autor mais vendido Decodificado
On the holiday playing "Strange Fruit"
No feriado tocando "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Se eu vou chegar a um bilhão, não posso seguir o mesmo caminho
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, esse é o som da fronteira
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, e esse é o som de um jogador
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi minha costas contra a corda
The black Maybach, I'm back inside the boat
O Maybach preto, estou de volta dentro do barco
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey finalmente me deu alguma esperança
Can't believe they got a nigga to vote
Não acredito que eles conseguiram um negro para votar
Democrat, nope, I sold dope
Democrata, não, eu vendi droga
In trouble waters I had to learn how to float
Em águas turbulentas tive que aprender a flutuar
On the ocean, I'm in heaven
No oceano, estou no céu
Yachting, Ocean 11
Navegando, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Presa de elefante no arco de uma senhora navegando
Docked on the Ivory Coast
Ancorada na Costa do Marfim
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes em fila serpenteando pela estrada
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que minha pele negra não suje este smoking branco
Before the Basquiat show and if so
Antes do show de Basquiat e se sim
Well fuck it, fuck it
Bem, dane-se, dane-se
Because this water drown my family
Porque esta água afogou minha família
This water mixed my blood
Esta água misturou meu sangue
This water tells my story
Esta água conta minha história
This water knows it all
Esta água sabe de tudo
Go ahead and spill some champagne in the water
Vá em frente e derrame um pouco de champanhe na água
Go ahead and watch the sun blaze
Vá em frente e observe o sol brilhar
On the waves of the ocean
Nas ondas do oceano
Blessings, blessings yeah
Bendiciones, bendiciones sí
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Veo colmillos de elefante en la proa de una dama navegante
Docked on the Ivory Coast
Atracada en la Costa de Marfil
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes en fila serpenteando por el camino
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
Before the Basquiat show and if so
Antes del espectáculo de Basquiat y si es así
Well fuck it, fuck it
Bueno, que le den, que le den
Because this water drown my family
Porque esta agua ahogó a mi familia
This water mixed my blood
Esta agua mezcló mi sangre
This water tells my story
Esta agua cuenta mi historia
This water knows it all
Esta agua lo sabe todo
Go ahead and spill some champagne in the water
Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and watch the sun blaze
Adelante, mira cómo el sol arde
On the waves of the ocean
En las olas del océano
Dope boy still smelling like cocaina
Chico de la droga todavía huele a cocaína
White boat, white robe
Barco blanco, bata blanca
Can he be more cleaner
¿Puede estar más limpio?
The oil spill that BP ain't clean up
El derrame de petróleo que BP no limpió
I'm anti-Santa Maria
Estoy en contra de Santa María
Only Christopher we acknowledge is Wallace
El único Christopher que reconocemos es Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Ni siquiera me gustan los Washingtons en mi bolsillo
Black card go hard when I'm shopping
La tarjeta negra se esfuerza cuando estoy de compras
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Barco atracado frente a Hermes recogiendo algodón
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Seda y vellón, reposan en mi Jesús
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Dios mío, espero que no os mareéis
See me in shit you never saw
Véame en mierda que nunca viste
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Si no fuera por estas fotos no me verían en absoluto
Aww, whole world's in awe
Aww, todo el mundo está asombrado
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Atravieso techos de cristal, rompo puertas cerradas
I'm on the ocean, I'm in heaven
Estoy en el océano, estoy en el cielo
Yachting, Ocean 11
Navegando, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Colmillo de elefante en la proa de una dama navegante
Docked on the Ivory Coast
Atracada en la Costa de Marfil
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes en fila serpenteando por el camino
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
Before the Basquiat show and if so
Antes del espectáculo de Basquiat y si es así
Well fuck it, fuck it
Bueno, que le den, que le den
Because this water drown my family
Porque esta agua ahogó a mi familia
This water mixed my blood
Esta agua mezcló mi sangre
This water tells my story
Esta agua cuenta mi historia
This water knows it all
Esta agua lo sabe todo
Go ahead and spill some champagne in the water
Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and watch the sun blaze
Adelante, mira cómo el sol arde
On the waves of the ocean
En las olas del océano
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Ty Ty y yo somos como Pablo y Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Serpenteando caminos de tierra en ciclomotores derramando Opus
Welcome to the magnum opus
Bienvenidos a la magna obra
The Magna Carta
La Carta Magna
The best-selling author Decoded
El autor más vendido Decodificado
On the holiday playing "Strange Fruit"
En las vacaciones tocando "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Si voy a llegar a un billón no puedo tomar la misma ruta
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, ese es el sonido de la frontera
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, y ese es el sonido de un jugador
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi mi espalda contra la cuerda
The black Maybach, I'm back inside the boat
El Maybach negro, estoy de vuelta dentro del barco
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey finalmente me dio algo de esperanza
Can't believe they got a nigga to vote
No puedo creer que consiguieran que un negro votara
Democrat, nope, I sold dope
Demócrata, no, vendí droga
In trouble waters I had to learn how to float
En aguas turbulentas tuve que aprender a flotar
On the ocean, I'm in heaven
En el océano, estoy en el cielo
Yachting, Ocean 11
Navegando, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Colmillo de elefante en la proa de una dama navegante
Docked on the Ivory Coast
Atracada en la Costa de Marfil
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes en fila serpenteando por el camino
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Espero que mi piel negra no ensucie este esmoquin blanco
Before the Basquiat show and if so
Antes del espectáculo de Basquiat y si es así
Well fuck it, fuck it
Bueno, que le den, que le den
Because this water drown my family
Porque esta agua ahogó a mi familia
This water mixed my blood
Esta agua mezcló mi sangre
This water tells my story
Esta agua cuenta mi historia
This water knows it all
Esta agua lo sabe todo
Go ahead and spill some champagne in the water
Adelante, derrama un poco de champán en el agua
Go ahead and watch the sun blaze
Adelante, mira cómo el sol arde
On the waves of the ocean
En las olas del océano
Blessings, blessings yeah
Bénédictions, bénédictions ouais
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Je vois une défense d'éléphant sur la proue d'une dame navigante
Docked on the Ivory Coast
Amarrée sur la Côte d'Ivoire
Mercedes in a row winding down the road
Des Mercedes en rang serpentant sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
J'espère que ma peau noire ne salira pas ce smoking blanc
Before the Basquiat show and if so
Avant le spectacle de Basquiat et si c'est le cas
Well fuck it, fuck it
Eh bien tant pis, tant pis
Because this water drown my family
Parce que cette eau a noyé ma famille
This water mixed my blood
Cette eau a mélangé mon sang
This water tells my story
Cette eau raconte mon histoire
This water knows it all
Cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et versez du champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze
Allez-y et regardez le soleil briller
On the waves of the ocean
Sur les vagues de l'océan
Dope boy still smelling like cocaina
Le gars de la dope sent toujours la cocaïne
White boat, white robe
Bateau blanc, robe blanche
Can he be more cleaner
Peut-il être plus propre
The oil spill that BP ain't clean up
La marée noire que BP n'a pas nettoyée
I'm anti-Santa Maria
Je suis anti-Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
Le seul Christopher que nous reconnaissons est Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Je n'aime même pas les Washington dans ma poche
Black card go hard when I'm shopping
La carte noire fait des ravages quand je fais du shopping
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Bateau amarré devant Hermès cueillant du coton
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Soie et toisons, allongé sur mon Jésus
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Oh mon Dieu, j'espère que vous n'avez pas le mal de mer
See me in shit you never saw
Voyez-moi dans des merdes que vous n'avez jamais vues
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Si ce n'était pas pour ces photos, ils ne me verraient pas du tout
Aww, whole world's in awe
Aww, le monde entier est en admiration
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Je traverse les plafonds de verre, je franchis les portes fermées
I'm on the ocean, I'm in heaven
Je suis sur l'océan, je suis au paradis
Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Défense d'éléphant sur la proue d'une dame navigante
Docked on the Ivory Coast
Amarrée sur la Côte d'Ivoire
Mercedes in a row winding down the road
Des Mercedes en rang serpentant sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
J'espère que ma peau noire ne salira pas ce smoking blanc
Before the Basquiat show and if so
Avant le spectacle de Basquiat et si c'est le cas
Well fuck it, fuck it
Eh bien tant pis, tant pis
Because this water drown my family
Parce que cette eau a noyé ma famille
This water mixed my blood
Cette eau a mélangé mon sang
This water tells my story
Cette eau raconte mon histoire
This water knows it all
Cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et versez du champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze
Allez-y et regardez le soleil briller
On the waves of the ocean
Sur les vagues de l'océan
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Moi et Ty Ty c'est comme Pablo et Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Des routes de terre sinueuses sur des mobylettes renversant Opus
Welcome to the magnum opus
Bienvenue dans le magnum opus
The Magna Carta
La Magna Carta
The best-selling author Decoded
L'auteur à succès Decoded
On the holiday playing "Strange Fruit"
Pendant les vacances, jouant "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Si je vais faire un milliard, je ne peux pas prendre le même chemin
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, c'est le bruit de la frontière
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, et c'est le bruit d'un joueur
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi mon dos contre la corde
The black Maybach, I'm back inside the boat
La Maybach noire, je suis de retour dans le bateau
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey ils m'ont enfin donné de l'espoir
Can't believe they got a nigga to vote
Je ne peux pas croire qu'ils ont eu un mec pour voter
Democrat, nope, I sold dope
Démocrate, non, j'ai vendu de la drogue
In trouble waters I had to learn how to float
Dans des eaux troubles, j'ai dû apprendre à flotter
On the ocean, I'm in heaven
Sur l'océan, je suis au paradis
Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Défense d'éléphant sur la proue d'une dame navigante
Docked on the Ivory Coast
Amarrée sur la Côte d'Ivoire
Mercedes in a row winding down the road
Des Mercedes en rang serpentant sur la route
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
J'espère que ma peau noire ne salira pas ce smoking blanc
Before the Basquiat show and if so
Avant le spectacle de Basquiat et si c'est le cas
Well fuck it, fuck it
Eh bien tant pis, tant pis
Because this water drown my family
Parce que cette eau a noyé ma famille
This water mixed my blood
Cette eau a mélangé mon sang
This water tells my story
Cette eau raconte mon histoire
This water knows it all
Cette eau sait tout
Go ahead and spill some champagne in the water
Allez-y et versez du champagne dans l'eau
Go ahead and watch the sun blaze
Allez-y et regardez le soleil briller
On the waves of the ocean
Sur les vagues de l'océan
Blessings, blessings yeah
Segen, Segen ja
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Ich sehe Elefantenstoßzähne am Bug einer segelnden Dame
Docked on the Ivory Coast
Angelegt an der Elfenbeinküste
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in einer Reihe, die die Straße hinunterwindet
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Ich hoffe, meine schwarze Haut verschmutzt diesen weißen Smoking nicht
Before the Basquiat show and if so
Vor der Basquiat Show und wenn doch
Well fuck it, fuck it
Na dann, scheiß drauf, scheiß drauf
Because this water drown my family
Denn dieses Wasser ertränkte meine Familie
This water mixed my blood
Dieses Wasser mischte mein Blut
This water tells my story
Dieses Wasser erzählt meine Geschichte
This water knows it all
Dieses Wasser weiß alles
Go ahead and spill some champagne in the water
Geh voran und verschütte etwas Champagner im Wasser
Go ahead and watch the sun blaze
Geh voran und beobachte die Sonne glühen
On the waves of the ocean
Auf den Wellen des Ozeans
Dope boy still smelling like cocaina
Dope Boy riecht immer noch nach Kokain
White boat, white robe
Weißes Boot, weißer Mantel
Can he be more cleaner
Kann er noch sauberer sein
The oil spill that BP ain't clean up
Die Ölpest, die BP nicht aufgeräumt hat
I'm anti-Santa Maria
Ich bin gegen Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
Der einzige Christopher, den wir anerkennen, ist Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Ich mag nicht mal Washingtons in meiner Tasche
Black card go hard when I'm shopping
Schwarze Karte geht hart beim Einkaufen
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Boot dockt vor Hermes, pflückt Baumwolle
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Seide und Fleece, liegen auf meinem Jesus
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Oh mein Gott, ich hoffe, ihr werdet nicht seekrank
See me in shit you never saw
Seht mich in Scheiße, die ihr nie gesehen habt
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Wenn es diese Bilder nicht gäbe, würden sie mich überhaupt nicht sehen
Aww, whole world's in awe
Aww, die ganze Welt ist in Ehrfurcht
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Ich krache durch Glasdecken, ich breche durch geschlossene Türen
I'm on the ocean, I'm in heaven
Ich bin auf dem Ozean, ich bin im Himmel
Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Elefantenstoßzähne am Bug einer segelnden Dame
Docked on the Ivory Coast
Angelegt an der Elfenbeinküste
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in einer Reihe, die die Straße hinunterwindet
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Ich hoffe, meine schwarze Haut verschmutzt diesen weißen Smoking nicht
Before the Basquiat show and if so
Vor der Basquiat Show und wenn doch
Well fuck it, fuck it
Na dann, scheiß drauf, scheiß drauf
Because this water drown my family
Denn dieses Wasser ertränkte meine Familie
This water mixed my blood
Dieses Wasser mischte mein Blut
This water tells my story
Dieses Wasser erzählt meine Geschichte
This water knows it all
Dieses Wasser weiß alles
Go ahead and spill some champagne in the water
Geh voran und verschütte etwas Champagner im Wasser
Go ahead and watch the sun blaze
Geh voran und beobachte die Sonne glühen
On the waves of the ocean
Auf den Wellen des Ozeans
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Ich und Ty Ty sind wie Pablo und Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Schmutzige Straßen auf Mopeds, Opus verschüttend
Welcome to the magnum opus
Willkommen zum Magnum Opus
The Magna Carta
Die Magna Carta
The best-selling author Decoded
Der Bestsellerautor Decoded
On the holiday playing "Strange Fruit"
Am Feiertag spielen „Strange Fruit“
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Wenn ich es zu einer Milliarde schaffen will, kann ich nicht den gleichen Weg nehmen
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, das ist der Klang der Grenze
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, und das ist der Klang eines Ballers
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi, mein Rücken gegen das Seil
The black Maybach, I'm back inside the boat
Der schwarze Maybach, ich bin wieder im Boot
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey, sie gaben mir endlich etwas Hoffnung
Can't believe they got a nigga to vote
Kann nicht glauben, dass sie einen Nigga zum Wählen gebracht haben
Democrat, nope, I sold dope
Demokrat, nein, ich habe Dope verkauft
In trouble waters I had to learn how to float
In stürmischen Gewässern musste ich lernen, wie man schwimmt
On the ocean, I'm in heaven
Auf dem Ozean, ich bin im Himmel
Yachting, Ocean 11
Yachting, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Elefantenstoßzähne am Bug einer segelnden Dame
Docked on the Ivory Coast
Angelegt an der Elfenbeinküste
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes in einer Reihe, die die Straße hinunterwindet
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Ich hoffe, meine schwarze Haut verschmutzt diesen weißen Smoking nicht
Before the Basquiat show and if so
Vor der Basquiat Show und wenn doch
Well fuck it, fuck it
Na dann, scheiß drauf, scheiß drauf
Because this water drown my family
Denn dieses Wasser ertränkte meine Familie
This water mixed my blood
Dieses Wasser mischte mein Blut
This water tells my story
Dieses Wasser erzählt meine Geschichte
This water knows it all
Dieses Wasser weiß alles
Go ahead and spill some champagne in the water
Geh voran und verschütte etwas Champagner im Wasser
Go ahead and watch the sun blaze
Geh voran und beobachte die Sonne glühen
On the waves of the ocean
Auf den Wellen des Ozeans
Blessings, blessings yeah
Berkah, berkah ya
I see elephant tusk on the bow of a sailing lady
Aku melihat gading gajah di haluan kapal wanita yang berlayar
Docked on the Ivory Coast
Berdampak di Pantai Gading
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes berderet meliuk di jalan
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Aku harap kulit hitamku tidak mengotori tuksedo putih ini
Before the Basquiat show and if so
Sebelum pameran Basquiat dan jika iya
Well fuck it, fuck it
Ya sudahlah, sudahlah
Because this water drown my family
Karena air ini menenggelamkan keluargaku
This water mixed my blood
Air ini mencampur darahku
This water tells my story
Air ini menceritakan kisahku
This water knows it all
Air ini tahu semuanya
Go ahead and spill some champagne in the water
Silakan tumpahkan sedikit sampanye ke dalam air
Go ahead and watch the sun blaze
Silakan saksikan matahari terbakar
On the waves of the ocean
Di atas gelombang samudra
Dope boy still smelling like cocaina
Anak nakal masih berbau seperti kokaina
White boat, white robe
Perahu putih, jubah putih
Can he be more cleaner
Bisakah dia lebih bersih lagi
The oil spill that BP ain't clean up
Tumpahan minyak yang BP tidak bersihkan
I'm anti-Santa Maria
Aku anti-Santa Maria
Only Christopher we acknowledge is Wallace
Hanya Christopher yang kami akui adalah Wallace
I don't even like Washingtons in my pocket
Aku bahkan tidak suka Washington di sakuku
Black card go hard when I'm shopping
Kartu hitam sangat berguna saat aku berbelanja
Boat dock in front of Hermes picking cotton
Perahu bersandar di depan Hermes memetik kapas
Silk and fleeces, lay on my Jesus
Sutra dan bulu domba, terbaring di atas Yesusku
Oh my God, I hope y'all don't get seasick
Ya Tuhan, aku harap kalian semua tidak mabuk laut
See me in shit you never saw
Lihat aku dalam hal yang tidak pernah kalian lihat
If it wasn't for these pictures they wouldn't see me at all
Jika bukan karena foto-foto ini mereka tidak akan melihatku sama sekali
Aww, whole world's in awe
Aww, seluruh dunia terpesona
I crash through glass ceilings, I break through closed doors
Aku menembus langit-langit kaca, aku menembus pintu yang tertutup
I'm on the ocean, I'm in heaven
Aku di lautan, aku di surga
Yachting, Ocean 11
Berlayar, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Gading gajah di haluan kapal wanita yang berlayar
Docked on the Ivory Coast
Berdampak di Pantai Gading
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes berderet meliuk di jalan
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Aku harap kulit hitamku tidak mengotori tuksedo putih ini
Before the Basquiat show and if so
Sebelum pameran Basquiat dan jika iya
Well fuck it, fuck it
Ya sudahlah, sudahlah
Because this water drown my family
Karena air ini menenggelamkan keluargaku
This water mixed my blood
Air ini mencampur darahku
This water tells my story
Air ini menceritakan kisahku
This water knows it all
Air ini tahu semuanya
Go ahead and spill some champagne in the water
Silakan tumpahkan sedikit sampanye ke dalam air
Go ahead and watch the sun blaze
Silakan saksikan matahari terbakar
On the waves of the ocean
Di atas gelombang samudra
Me and Ty Ty is like Pablo and Popeye
Aku dan Ty Ty seperti Pablo dan Popeye
Winding dirt roads on mopeds spilling Opus
Melintasi jalan tanah dengan skuter sambil menumpahkan Opus
Welcome to the magnum opus
Selamat datang di karya agung
The Magna Carta
Magna Carta
The best-selling author Decoded
Penulis terlaris Decoded
On the holiday playing "Strange Fruit"
Di hari libur memainkan "Strange Fruit"
If I'mma make it to a billi I can't take the same route
Jika aku ingin mencapai satu miliar aku tidak bisa mengambil rute yang sama
Swoosh, that's the sound of the border
Swoosh, itu suara perbatasan
Swoosh, and that's the sound of a baller
Swoosh, dan itu suara seorang pemain bola
Muhammad Hovi my back against the rope
Muhammad Hovi punggungku menempel di tali
The black Maybach, I'm back inside the boat
Maybach hitam, aku kembali di dalam perahu
Shepard Fairey they finally gave me some hope
Shepard Fairey akhirnya memberiku sedikit harapan
Can't believe they got a nigga to vote
Tidak percaya mereka membuatku memilih
Democrat, nope, I sold dope
Demokrat, tidak, aku menjual narkoba
In trouble waters I had to learn how to float
Di air yang bermasalah aku harus belajar cara mengapung
On the ocean, I'm in heaven
Di lautan, aku di surga
Yachting, Ocean 11
Berlayar, Ocean 11
Elephant tusk on the bow of a sailing lady
Gading gajah di haluan kapal wanita yang berlayar
Docked on the Ivory Coast
Berdampak di Pantai Gading
Mercedes in a row winding down the road
Mercedes berderet meliuk di jalan
I hope my black skin don't dirt this white tuxedo
Aku harap kulit hitamku tidak mengotori tuksedo putih ini
Before the Basquiat show and if so
Sebelum pameran Basquiat dan jika iya
Well fuck it, fuck it
Ya sudahlah, sudahlah
Because this water drown my family
Karena air ini menenggelamkan keluargaku
This water mixed my blood
Air ini mencampur darahku
This water tells my story
Air ini menceritakan kisahku
This water knows it all
Air ini tahu semuanya
Go ahead and spill some champagne in the water
Silakan tumpahkan sedikit sampanye ke dalam air
Go ahead and watch the sun blaze
Silakan saksikan matahari terbakar
On the waves of the ocean
Di atas gelombang samudra