Julho

Joao Vitor Romania Balbino, Guilherme Santos Pereira, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares

Testi Traduzione

Julho tem passado lento
Engraçado, nem o tempo
Consegue encarar

O jeito que você tentou
Escolher cada palavra
Pra não me machucar

E eu me lembrava assim de julho
Férias da escola, frio, amigos juntos
Adiando agosto, eu tinha tudo
Tudo, e agora

Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Julho é ler o que você deixou
Dizendo que não tinha mais como ficar
Julho é lembrar que fui eu quem ficou

Julho é só deixar o tempo te esquecer
Agora, julho é você

Os dias tem sido mais fáceis
Mas sempre existe essa cidade
E ela insiste em me lembrar

Dos lugares que dormimos juntos
Nossos endereços mais ocultos
Eu te dizia que eu sentia tudo
Tudo, e agora

Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Julho é ler o que você deixou
Dizendo que não tinha mais como ficar
Julho é lembrar que fui eu quem ficou

Julho é só deixar o tempo te esquecer
Agora, julho é você

E em cada canto que eu vou
Eles me perguntam se
Eu já sei o que o amor
Vira quando chega o fim

Mas como eu poderia
Se eu ainda estou aqui?
Se eu ainda me lembro de tudo?
Se eu ainda estou em julho?

Agora, julho é você

Julho tem passado lento
Luglio è passato lentamente
Engraçado, nem o tempo
Divertente, nemmeno il tempo
Consegue encarar
Riesce a guardare
O jeito que você tentou
Il modo in cui hai provato
Escolher cada palavra
A scegliere ogni parola
Pra não me machucar
Per non farmi male
E eu me lembrava assim de julho
E io ricordavo così luglio
Férias da escola, frio, amigos juntos
Vacanze scolastiche, freddo, amici insieme
Adiando agosto, eu tinha tudo
Rimandando agosto, avevo tutto
Tudo, e agora
Tutto, e ora
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Luglio è tutto ciò che non saremo più
Julho é ler o que você deixou
Luglio è leggere ciò che hai lasciato
Dizendo que não tinha mais como ficar
Dicendo che non potevi più restare
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Luglio è ricordare che sono rimasto io
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Luglio è solo lasciare che il tempo ti dimentichi
Agora, julho é você
Ora, luglio sei tu
Os dias tem sido mais fáceis
I giorni sono stati più facili
Mas sempre existe essa cidade
Ma c'è sempre questa città
E ela insiste em me lembrar
E insiste nel ricordarmi
Dos lugares que dormimos juntos
Dei posti in cui abbiamo dormito insieme
Nossos endereços mais ocultos
I nostri indirizzi più nascosti
Eu te dizia que eu sentia tudo
Ti dicevo che sentivo tutto
Tudo, e agora
Tutto, e ora
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Luglio è tutto ciò che non saremo più
Julho é ler o que você deixou
Luglio è leggere ciò che hai lasciato
Dizendo que não tinha mais como ficar
Dicendo che non potevi più restare
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Luglio è ricordare che sono rimasto io
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Luglio è solo lasciare che il tempo ti dimentichi
Agora, julho é você
Ora, luglio sei tu
E em cada canto que eu vou
E in ogni angolo che vado
Eles me perguntam se
Mi chiedono se
Eu já sei o que o amor
So cosa diventa l'amore
Vira quando chega o fim
Quando arriva la fine
Mas como eu poderia
Ma come potrei
Se eu ainda estou aqui?
Se sono ancora qui?
Se eu ainda me lembro de tudo?
Se mi ricordo ancora di tutto?
Se eu ainda estou em julho?
Se sono ancora in luglio?
Agora, julho é você
Ora, luglio sei tu
Julho tem passado lento
July has been passing slowly
Engraçado, nem o tempo
Funny, not even time
Consegue encarar
Can face it
O jeito que você tentou
The way you tried
Escolher cada palavra
To choose each word
Pra não me machucar
Not to hurt me
E eu me lembrava assim de julho
And I remembered July like this
Férias da escola, frio, amigos juntos
School holidays, cold, friends together
Adiando agosto, eu tinha tudo
Postponing August, I had everything
Tudo, e agora
Everything, and now
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
July is everything we will no longer be
Julho é ler o que você deixou
July is reading what you left
Dizendo que não tinha mais como ficar
Saying there was no way to stay
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
July is remembering that I was the one who stayed
Julho é só deixar o tempo te esquecer
July is just letting time forget you
Agora, julho é você
Now, July is you
Os dias tem sido mais fáceis
The days have been easier
Mas sempre existe essa cidade
But there's always this city
E ela insiste em me lembrar
And it insists on reminding me
Dos lugares que dormimos juntos
Of the places we slept together
Nossos endereços mais ocultos
Our most hidden addresses
Eu te dizia que eu sentia tudo
I told you that I felt everything
Tudo, e agora
Everything, and now
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
July is everything we will no longer be
Julho é ler o que você deixou
July is reading what you left
Dizendo que não tinha mais como ficar
Saying there was no way to stay
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
July is remembering that I was the one who stayed
Julho é só deixar o tempo te esquecer
July is just letting time forget you
Agora, julho é você
Now, July is you
E em cada canto que eu vou
And in every corner I go
Eles me perguntam se
They ask me if
Eu já sei o que o amor
I already know what love
Vira quando chega o fim
Turns into when it ends
Mas como eu poderia
But how could I
Se eu ainda estou aqui?
If I'm still here?
Se eu ainda me lembro de tudo?
If I still remember everything?
Se eu ainda estou em julho?
If I'm still in July?
Agora, julho é você
Now, July is you
Julho tem passado lento
Julio ha pasado lento
Engraçado, nem o tempo
Es gracioso, ni el tiempo
Consegue encarar
Puede enfrentarlo
O jeito que você tentou
La forma en que intentaste
Escolher cada palavra
Elegir cada palabra
Pra não me machucar
Para no herirme
E eu me lembrava assim de julho
Y así recordaba yo a julio
Férias da escola, frio, amigos juntos
Vacaciones de escuela, frío, amigos juntos
Adiando agosto, eu tinha tudo
Posponiendo agosto, lo tenía todo
Tudo, e agora
Todo, y ahora
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Julio es todo lo que ya no vamos a ser
Julho é ler o que você deixou
Julio es leer lo que dejaste
Dizendo que não tinha mais como ficar
Diciendo que ya no podías quedarte
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Julio es recordar que fui yo quien se quedó
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Julio es solo dejar que el tiempo te olvide
Agora, julho é você
Ahora, julio eres tú
Os dias tem sido mais fáceis
Los días han sido más fáciles
Mas sempre existe essa cidade
Pero siempre existe esta ciudad
E ela insiste em me lembrar
Y ella insiste en recordarme
Dos lugares que dormimos juntos
Los lugares donde dormimos juntos
Nossos endereços mais ocultos
Nuestras direcciones más ocultas
Eu te dizia que eu sentia tudo
Yo te decía que sentía todo
Tudo, e agora
Todo, y ahora
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Julio es todo lo que ya no vamos a ser
Julho é ler o que você deixou
Julio es leer lo que dejaste
Dizendo que não tinha mais como ficar
Diciendo que ya no podías quedarte
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Julio es recordar que fui yo quien se quedó
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Julio es solo dejar que el tiempo te olvide
Agora, julho é você
Ahora, julio eres tú
E em cada canto que eu vou
Y en cada rincón al que voy
Eles me perguntam se
Ellos me preguntan si
Eu já sei o que o amor
Ya sé lo que el amor
Vira quando chega o fim
Se convierte cuando llega el final
Mas como eu poderia
Pero cómo podría
Se eu ainda estou aqui?
Si todavía estoy aquí?
Se eu ainda me lembro de tudo?
Si todavía recuerdo todo?
Se eu ainda estou em julho?
Si todavía estoy en julio?
Agora, julho é você
Ahora, julio eres tú
Julho tem passado lento
Juillet passe lentement
Engraçado, nem o tempo
C'est drôle, même le temps
Consegue encarar
Ne peut pas faire face
O jeito que você tentou
La façon dont tu as essayé
Escolher cada palavra
De choisir chaque mot
Pra não me machucar
Pour ne pas me blesser
E eu me lembrava assim de julho
Et je me souvenais ainsi de juillet
Férias da escola, frio, amigos juntos
Vacances scolaires, froid, amis ensemble
Adiando agosto, eu tinha tudo
Repoussant août, j'avais tout
Tudo, e agora
Tout, et maintenant
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Juillet est tout ce que nous ne serons plus jamais
Julho é ler o que você deixou
Juillet c'est lire ce que tu as laissé
Dizendo que não tinha mais como ficar
Disant qu'il n'y avait plus moyen de rester
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Juillet c'est se rappeler que c'est moi qui suis resté
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Juillet c'est juste laisser le temps t'oublier
Agora, julho é você
Maintenant, juillet c'est toi
Os dias tem sido mais fáceis
Les jours ont été plus faciles
Mas sempre existe essa cidade
Mais il y a toujours cette ville
E ela insiste em me lembrar
Et elle insiste pour me rappeler
Dos lugares que dormimos juntos
Des endroits où nous avons dormi ensemble
Nossos endereços mais ocultos
Nos adresses les plus cachées
Eu te dizia que eu sentia tudo
Je te disais que je ressentais tout
Tudo, e agora
Tout, et maintenant
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Juillet est tout ce que nous ne serons plus jamais
Julho é ler o que você deixou
Juillet c'est lire ce que tu as laissé
Dizendo que não tinha mais como ficar
Disant qu'il n'y avait plus moyen de rester
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Juillet c'est se rappeler que c'est moi qui suis resté
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Juillet c'est juste laisser le temps t'oublier
Agora, julho é você
Maintenant, juillet c'est toi
E em cada canto que eu vou
Et à chaque coin où je vais
Eles me perguntam se
Ils me demandent si
Eu já sei o que o amor
Je sais déjà ce que l'amour
Vira quando chega o fim
Devient quand arrive la fin
Mas como eu poderia
Mais comment pourrais-je
Se eu ainda estou aqui?
Si je suis toujours ici ?
Se eu ainda me lembro de tudo?
Si je me souviens encore de tout ?
Se eu ainda estou em julho?
Si je suis toujours en juillet ?
Agora, julho é você
Maintenant, juillet c'est toi
Julho tem passado lento
Juli ist langsam vergangen
Engraçado, nem o tempo
Komisch, nicht einmal die Zeit
Consegue encarar
Kann es ertragen
O jeito que você tentou
Die Art, wie du versucht hast
Escolher cada palavra
Jedes Wort zu wählen
Pra não me machucar
Um mich nicht zu verletzen
E eu me lembrava assim de julho
Und so erinnerte ich mich an Juli
Férias da escola, frio, amigos juntos
Schulferien, Kälte, Freunde zusammen
Adiando agosto, eu tinha tudo
August hinauszögern, ich hatte alles
Tudo, e agora
Alles, und jetzt
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Juli ist alles, was wir nicht mehr sein werden
Julho é ler o que você deixou
Juli ist das Lesen dessen, was du hinterlassen hast
Dizendo que não tinha mais como ficar
Sagend, dass es nicht mehr möglich war zu bleiben
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Juli ist daran zu erinnern, dass ich derjenige war, der geblieben ist
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Juli ist einfach die Zeit dich vergessen zu lassen
Agora, julho é você
Jetzt ist Juli du
Os dias tem sido mais fáceis
Die Tage sind einfacher geworden
Mas sempre existe essa cidade
Aber es gibt immer diese Stadt
E ela insiste em me lembrar
Und sie besteht darauf, mich zu erinnern
Dos lugares que dormimos juntos
An die Orte, an denen wir zusammen geschlafen haben
Nossos endereços mais ocultos
Unsere verborgensten Adressen
Eu te dizia que eu sentia tudo
Ich sagte dir, dass ich alles fühlte
Tudo, e agora
Alles, und jetzt
Julho é tudo que a gente não vai mais ser
Juli ist alles, was wir nicht mehr sein werden
Julho é ler o que você deixou
Juli ist das Lesen dessen, was du hinterlassen hast
Dizendo que não tinha mais como ficar
Sagend, dass es nicht mehr möglich war zu bleiben
Julho é lembrar que fui eu quem ficou
Juli ist daran zu erinnern, dass ich derjenige war, der geblieben ist
Julho é só deixar o tempo te esquecer
Juli ist einfach die Zeit dich vergessen zu lassen
Agora, julho é você
Jetzt ist Juli du
E em cada canto que eu vou
Und an jedem Ort, den ich besuche
Eles me perguntam se
Sie fragen mich, ob
Eu já sei o que o amor
Ich schon weiß, was Liebe wird
Vira quando chega o fim
Wenn das Ende kommt
Mas como eu poderia
Aber wie könnte ich
Se eu ainda estou aqui?
Wenn ich immer noch hier bin?
Se eu ainda me lembro de tudo?
Wenn ich mich immer noch an alles erinnere?
Se eu ainda estou em julho?
Wenn ich immer noch im Juli bin?
Agora, julho é você
Jetzt ist Juli du

Curiosità sulla canzone Julho di Jão

In quali album è stata rilasciata la canzone “Julho” di Jão?
Jão ha rilasciato la canzone negli album “SUPER” nel 2023 e “SUPERNOVA” nel 2024.
Chi ha composto la canzone “Julho” di di Jão?
La canzone “Julho” di di Jão è stata composta da Joao Vitor Romania Balbino, Guilherme Santos Pereira, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares.

Canzoni più popolari di Jão

Altri artisti di Pop