Jamal Manuel Issa Serrano, Lennard Oestmann, Mario Elias Cultrera, Vito Kovach, Yannick Marius Johannknecht
Sag, was du vorhast
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Und wir haben so viel zu verlieren
Raum voll leerer Worte
Von dir hör' ich keine
Der richtige Ort, Babe
Doch das falsche Timing
Bist du was ich brauche
Oder redest mir ein?
Siehst du mein verlorenes Herz?
Denn ich sehe deins
(Und ich hab)
Keine Angst vor dem, was passiert
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
(Frag' mich nicht)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
Und so langsam gehen die Lichter an
Warum bist du noch nicht gegangen?
Sag, was du vorhast
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Sag, was du vorhast
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Sag, was du vorhast
(Jumpa, make it jump)
Lange her, dass du raus warst
Lange her, dass du drauf warst
Alte Liebe ist lauwarm
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Achte auf die Details (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Doch die Nacht nicht vorbei
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Fangen wir nochmal von vorn' an
Sag mir nur
Sag, was du vorhast
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Sag, was du vorhast
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Sag, was du vorhast (Baby)
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Perché non ho tempo per giocare, comunque me ne vado
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se non da solo, allora con te, il mio cuore altrove
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Ma i miei occhi sono su di te, il tuo cuore altrove
Und wir haben so viel zu verlieren
E abbiamo così tanto da perdere
Raum voll leerer Worte
Stanza piena di parole vuote
Von dir hör' ich keine
Da te non ne sento nessuna
Der richtige Ort, Babe
Il posto giusto, tesoro
Doch das falsche Timing
Ma il momento sbagliato
Bist du was ich brauche
Sei quello di cui ho bisogno
Oder redest mir ein?
O mi stai convincendo?
Siehst du mein verlorenes Herz?
Vedi il mio cuore perduto?
Denn ich sehe deins
Perché io vedo il tuo
(Und ich hab)
(E io non ho)
Keine Angst vor dem, was passiert
Paura di ciò che succederà
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
Sul punto di perderci qui
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
Dì, per quanto tempo vogliamo ignorarlo?
(Frag' mich nicht)
(Non chiedermi)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
È sbagliato, non voglio saperlo, sì
Und so langsam gehen die Lichter an
E lentamente le luci si accendono
Warum bist du noch nicht gegangen?
Perché non te ne sei ancora andato?
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Perché non ho tempo per giocare, comunque me ne vado
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se non da solo, allora con te, il mio cuore altrove
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Ma i miei occhi sono su di te, il tuo cuore altrove
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
E abbiamo così tanto da perdere (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Potrebbe essere buono, quello che hai è quello che mi manca
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
E io posso essere quello che ti capisce oggi
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Perché non ho tempo per giocare
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fai saltare)
Lange her, dass du raus warst
È da molto tempo che sei uscito
Lange her, dass du drauf warst
È da molto tempo che ci sei
Alte Liebe ist lauwarm
Vecchio amore è tiepido
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Anche se non ci hai mai creduto
Achte auf die Details (-tails)
Fai attenzione ai dettagli (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Anche se non sembra così (sembra)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Il tuo silenzio così forte, il sole sorge
Doch die Nacht nicht vorbei
Ma la notte non è finita
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Il tuo mattino fa il suo ritorno
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
Sul nervo c'è una macchia di bruciatura
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
E gli occhi brillano come un tramonto
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Anche se ogni rosa ha una spina
Fangen wir nochmal von vorn' an
Ricominciamo da capo
Sag mir nur
Dimmi solo
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Perché non ho tempo per giocare, comunque me ne vado
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se non da solo, allora con te, il mio cuore altrove
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Ma i miei occhi sono su di te, il tuo cuore altrove
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
E abbiamo così tanto da perdere (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Potrebbe essere buono, quello che hai è quello che mi manca
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
E io posso essere quello che ti capisce oggi
Sag, was du vorhast
Dì cosa hai in mente
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Perché non ho tempo per giocare
Sag, was du vorhast (Baby)
Dì cosa hai in mente (Baby)
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque eu não tenho tempo para brincar, vou embora de qualquer maneira
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se não sozinho, então com você, meu coração em outro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mas meus olhos estão em você, seu coração em outro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren
E temos tanto a perder
Raum voll leerer Worte
Sala cheia de palavras vazias
Von dir hör' ich keine
De você, eu não ouço nenhuma
Der richtige Ort, Babe
O lugar certo, querida
Doch das falsche Timing
Mas o timing errado
Bist du was ich brauche
Você é o que eu preciso
Oder redest mir ein?
Ou está me enganando?
Siehst du mein verlorenes Herz?
Você vê meu coração perdido?
Denn ich sehe deins
Porque eu vejo o seu
(Und ich hab)
(E eu não tenho)
Keine Angst vor dem, was passiert
Medo do que vai acontecer
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
Prestes a nos perder aqui
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
Diga, por quanto tempo vamos ignorar isso?
(Frag' mich nicht)
(Não me pergunte)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
Está errado, não quero saber, sim
Und so langsam gehen die Lichter an
E as luzes estão se acendendo lentamente
Warum bist du noch nicht gegangen?
Por que você ainda não foi embora?
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque eu não tenho tempo para brincar, vou embora de qualquer maneira
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se não sozinho, então com você, meu coração em outro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mas meus olhos estão em você, seu coração em outro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
E temos tanto a perder (querida)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Pode ser bom, o que você tem, é o que me falta
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
E eu posso ser aquele que te entende hoje
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Porque eu não tenho tempo para brincar
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, faça pular)
Lange her, dass du raus warst
Faz tempo que você saiu
Lange her, dass du drauf warst
Faz tempo que você estava nisso
Alte Liebe ist lauwarm
O amor antigo é morno
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Mesmo que você nunca tenha acreditado
Achte auf die Details (-tails)
Preste atenção nos detalhes (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Mesmo que não pareça (pareça)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Seu silêncio é tão alto, o sol nasce
Doch die Nacht nicht vorbei
Mas a noite não acaba
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Sua manhã está fazendo seu retorno
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
Há uma mancha de queimadura no nervo
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
E os olhos brilham como um pôr do sol
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Mesmo que cada rosa tenha um espinho
Fangen wir nochmal von vorn' an
Vamos começar de novo
Sag mir nur
Só me diga
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque eu não tenho tempo para brincar, vou embora de qualquer maneira
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Se não sozinho, então com você, meu coração em outro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mas meus olhos estão em você, seu coração em outro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
E temos tanto a perder (querida)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Pode ser bom, o que você tem, é o que me falta
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
E eu posso ser aquele que te entende hoje
Sag, was du vorhast
Diga o que você pretende fazer
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Porque eu não tenho tempo para brincar
Sag, was du vorhast (Baby)
Diga o que você pretende fazer (querida)
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Because I don't have time to play, I'm leaving anyway
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
If not alone, then with you, my heart elsewhere
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
But my eyes are on you, your heart elsewhere
Und wir haben so viel zu verlieren
And we have so much to lose
Raum voll leerer Worte
Room full of empty words
Von dir hör' ich keine
I don't hear any from you
Der richtige Ort, Babe
The right place, babe
Doch das falsche Timing
But the wrong timing
Bist du was ich brauche
Are you what I need
Oder redest mir ein?
Or are you fooling me?
Siehst du mein verlorenes Herz?
Do you see my lost heart?
Denn ich sehe deins
Because I see yours
(Und ich hab)
(And I have)
Keine Angst vor dem, was passiert
No fear of what happens
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
On the verge of losing us here
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
Say, how long do we want to ignore it?
(Frag' mich nicht)
(Don't ask me)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
Is it wrong, don't want to know, yes
Und so langsam gehen die Lichter an
And slowly the lights are coming on
Warum bist du noch nicht gegangen?
Why haven't you left yet?
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Because I don't have time to play, I'm leaving anyway
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
If not alone, then with you, my heart elsewhere
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
But my eyes are on you, your heart elsewhere
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
And we have so much to lose (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
It could be good, what you have, is what I lack
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
And I can be the one who understands you today
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Because I don't have time to play
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, make it jump)
Lange her, dass du raus warst
Long time since you were out
Lange her, dass du drauf warst
Long time since you were on it
Alte Liebe ist lauwarm
Old love is lukewarm
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Even if you never believed it
Achte auf die Details (-tails)
Pay attention to the details (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Even if it doesn't seem like it (seems)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Your silence so loud, the sun rises
Doch die Nacht nicht vorbei
But the night is not over
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Your morning celebrates its comeback
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
There's a burn mark on the nerve
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
And eyes shine like a sunset
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Even if every rose has a thorn
Fangen wir nochmal von vorn' an
Let's start over from the beginning
Sag mir nur
Just tell me
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Because I don't have time to play, I'm leaving anyway
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
If not alone, then with you, my heart elsewhere
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
But my eyes are on you, your heart elsewhere
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
And we have so much to lose (Baby)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
It could be good, what you have, is what I lack
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
And I can be the one who understands you today
Sag, was du vorhast
Say what you're planning
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Because I don't have time to play
Sag, was du vorhast (Baby)
Say what you're planning (Baby)
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque no tengo tiempo para jugar, de todos modos me voy
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si no solo, entonces contigo, mi corazón en otro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Pero mis ojos están en ti, tu corazón en otro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren
Y tenemos tanto que perder
Raum voll leerer Worte
Habitación llena de palabras vacías
Von dir hör' ich keine
No escucho ninguna de ti
Der richtige Ort, Babe
El lugar correcto, cariño
Doch das falsche Timing
Pero el momento equivocado
Bist du was ich brauche
¿Eres lo que necesito?
Oder redest mir ein?
¿O me estás engañando?
Siehst du mein verlorenes Herz?
¿Ves mi corazón perdido?
Denn ich sehe deins
Porque yo veo el tuyo
(Und ich hab)
(Y no tengo)
Keine Angst vor dem, was passiert
Miedo de lo que sucederá
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
A punto de perdernos aquí
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
¿Cuánto tiempo vamos a ignorarlo?
(Frag' mich nicht)
(No me preguntes)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
¿Está mal? No quiero saber, sí
Und so langsam gehen die Lichter an
Y las luces se encienden lentamente
Warum bist du noch nicht gegangen?
¿Por qué aún no te has ido?
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque no tengo tiempo para jugar, de todos modos me voy
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si no solo, entonces contigo, mi corazón en otro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Pero mis ojos están en ti, tu corazón en otro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Y tenemos tanto que perder (bebé)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Puede ser que lo que tienes es lo que me falta
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Y puedo ser el que te entienda hoy
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Porque no tengo tiempo para jugar
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, hazlo saltar)
Lange her, dass du raus warst
Hace mucho tiempo que no salías
Lange her, dass du drauf warst
Hace mucho tiempo que estabas encima
Alte Liebe ist lauwarm
El viejo amor es tibio
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Aunque nunca lo creíste
Achte auf die Details (-tails)
Presta atención a los detalles (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Aunque no parezca (parezca)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Tu silencio es tan fuerte, el sol sale
Doch die Nacht nicht vorbei
Pero la noche no termina
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Tu mañana celebra su regreso
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
Hay una mancha de quemadura en el nervio
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
Y los ojos brillan como un atardecer
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Aunque cada rosa tiene una espina
Fangen wir nochmal von vorn' an
Empezamos de nuevo desde el principio
Sag mir nur
Solo dime
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Porque no tengo tiempo para jugar, de todos modos me voy
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si no solo, entonces contigo, mi corazón en otro lugar
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Pero mis ojos están en ti, tu corazón en otro lugar
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Y tenemos tanto que perder (bebé)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Puede ser que lo que tienes es lo que me falta
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Y puedo ser el que te entienda hoy
Sag, was du vorhast
Dime lo que planeas
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Porque no tengo tiempo para jugar
Sag, was du vorhast (Baby)
Dime lo que planeas (bebé)
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Car je n'ai pas de temps à jouer, je pars de toute façon
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si ce n'est pas seul, alors avec toi, mon cœur ailleurs
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mais mes regards sont sur toi, ton cœur ailleurs
Und wir haben so viel zu verlieren
Et nous avons tant à perdre
Raum voll leerer Worte
Espace plein de mots vides
Von dir hör' ich keine
Je n'entends aucun de toi
Der richtige Ort, Babe
Le bon endroit, chérie
Doch das falsche Timing
Mais le mauvais timing
Bist du was ich brauche
Es-tu ce dont j'ai besoin
Oder redest mir ein?
Ou me fais-tu croire?
Siehst du mein verlorenes Herz?
Vois-tu mon cœur perdu?
Denn ich sehe deins
Car je vois le tien
(Und ich hab)
(Et j'ai)
Keine Angst vor dem, was passiert
Pas peur de ce qui se passe
Drauf und dran, uns hier zu verlieren
Sur le point de nous perdre ici
Sag, wie lang wollen wir's ignorieren?
Dis, combien de temps voulons-nous l'ignorer?
(Frag' mich nicht)
(Ne me demande pas)
Ist es falsch, will's nicht wissen, ja
Est-ce faux, je ne veux pas savoir, oui
Und so langsam gehen die Lichter an
Et les lumières s'allument lentement
Warum bist du noch nicht gegangen?
Pourquoi n'es-tu pas encore parti?
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Car je n'ai pas de temps à jouer, je pars de toute façon
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si ce n'est pas seul, alors avec toi, mon cœur ailleurs
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mais mes regards sont sur toi, ton cœur ailleurs
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Et nous avons tant à perdre (Bébé)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Il se peut que ce que tu as, c'est ce qui me manque
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Et je peux être celui qui te comprend aujourd'hui
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Car je n'ai pas de temps à jouer
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fais le sauter)
Lange her, dass du raus warst
Ça fait longtemps que tu es sorti
Lange her, dass du drauf warst
Ça fait longtemps que tu étais dessus
Alte Liebe ist lauwarm
L'ancien amour est tiède
Auch wenn du's nie geglaubt hast
Même si tu n'y as jamais cru
Achte auf die Details (-tails)
Fais attention aux détails (-tails)
Auch wenn's nicht so scheint (scheint)
Même si ça ne semble pas (semble pas)
Dein Schweigen so laut, die Sonne geht auf
Ton silence est si fort, le soleil se lève
Doch die Nacht nicht vorbei
Mais la nuit n'est pas finie
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Dein Morgen feiert sein Comeback
Ton matin fait son retour
Auf dem Nerv ist ein Brandfleck
Il y a une tache de brûlure sur le nerf
Und Augen leuchten wie 'n Sunset
Et les yeux brillent comme un coucher de soleil
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
(Uhu, uh-uh-uh-uh)
Auch wenn jede Rose ein Dorn hat
Même si chaque rose a une épine
Fangen wir nochmal von vorn' an
Nous recommençons depuis le début
Sag mir nur
Dis-moi juste
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen, hau' sowieso ab
Car je n'ai pas de temps à jouer, je pars de toute façon
Wenn nicht alleine, dann mit dir, mein Herz woanders
Si ce n'est pas seul, alors avec toi, mon cœur ailleurs
Doch meine Blicke sind bei dir, dein Herz woanders
Mais mes regards sont sur toi, ton cœur ailleurs
Und wir haben so viel zu verlieren (Baby)
Et nous avons tant à perdre (Bébé)
Kann gut sein, was du hast, ist was mir fehlt
Il se peut que ce que tu as, c'est ce qui me manque
Und ich kann der sein, der dich heut' versteht
Et je peux être celui qui te comprend aujourd'hui
Sag, was du vorhast
Dis ce que tu prévois
Denn ich hab' keine Zeit zum Spielen
Car je n'ai pas de temps à jouer
Sag, was du vorhast (Baby)
Dis ce que tu prévois (Bébé)