Alastair Joseph O'donnell, Ikeoluwa Oluwatobi Oluwajare Oladigbolu, Momodou Lamin Jallow
Keep all your game
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Left everything red when I came out the blue
I'ma walk right by like I ain't got a clue
I'ma do me, you can do you, boo
I'm sick and tired of lying to you
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
They wanna judge me from what they heard I do
It's a big conspiracy
Nah, nah, nah, it's not true
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Anything I do, you know I do it major
He live two doors away from Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Everybody look like a secret agent
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
He weren't the same when I bucked him on that occasion
There's no law, how can I be law abiding?
He's still deciding whether he's riding
The world is small so it's not hard to find him
Nothing in this dunya is satisfying
All these nigga's selling out, but nobody's buying
You can be a jungle lion or a circus lion
How you talk mad smoke and never banged an iron?
The guy he betrays is not the guy inside him
You don't have to find me if I'm lookin' for you
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Left everything red when I came out the blue
I'ma walk right by like I ain't got a clue
I'ma do me, you can do you, boo
I'm sick and tired of lying to you
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
They wanna judge me from what they heard I do
It's a big conspiracy
Nah, nah, nah, it's not true
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
If he's a real nigga, then we makin' the lies
I didn't say a word, I talk with silence
You can't govern me, I show my defiance
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
They sent my nigga back to the Carib' islands
What you been on? Me, I'm just surviving
I was out in the country, now I'm just arriving
I don't like Donny 'cause he's too conniving
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
You don't like money, never seen you grinding
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Ain't it so funny how it's perfect timing?
Sometimes motherfuckers need reminding
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
Crazy how this road life is so enticing
Crazy how all the underdogs are rising
You don't have to find me if I'm lookin' for you
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Left everything red when I came out the blue
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
I'ma do me, you can do you, boo
'Cause I'm sick and tired of lying to you
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
They wanna judge me from what they heard I do
It's a big conspiracy
No, it's not true
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
TSB
Keep all your game
Mantieni tutto il tuo gioco
TSB
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Non devi cercarmi se sto cercando te
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Perché girerò lì quando non c'è nulla da fare
Left everything red when I came out the blue
Ho lasciato tutto rosso quando sono uscito dal blu
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Passerò proprio accanto come se non avessi un indizio
I'ma do me, you can do you, boo
Farò me, tu puoi fare te, boo
I'm sick and tired of lying to you
Sono stanco e stanco di mentirti
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
E se ti sto guardando, è da un punto di vista a volo d'uccello
They wanna judge me from what they heard I do
Vogliono giudicarmi da quello che hanno sentito che faccio
It's a big conspiracy
È una grande cospirazione
Nah, nah, nah, it's not true
Nah, nah, nah, non è vero
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Avevo una cintura nera ma non era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tutto quello che hai visto era LV quando l'uomo si è ritirato
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Non mi hai mai visto in un abito, ma avevo un blazer
Anything I do, you know I do it major
Qualsiasi cosa io faccia, sai che la faccio alla grande
He live two doors away from Anastasia
Vive a due porte di distanza da Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Quando abbiamo condito quella merda, sai che non può stare qui
Everybody look like a secret agent
Tutti sembrano agenti segreti
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Quindi dico no alle droghe come Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
Parlando di merda, non pensi prima quando dici le cose
He weren't the same when I bucked him on that occasion
Non era lo stesso quando l'ho incontrato in quell'occasione
There's no law, how can I be law abiding?
Non c'è legge, come posso rispettare la legge?
He's still deciding whether he's riding
Sta ancora decidendo se sta cavalcando
The world is small so it's not hard to find him
Il mondo è piccolo quindi non è difficile trovarlo
Nothing in this dunya is satisfying
Niente in questo dunya è soddisfacente
All these nigga's selling out, but nobody's buying
Tutti questi nigga's vendono fuori, ma nessuno sta comprando
You can be a jungle lion or a circus lion
Puoi essere un leone della giungla o un leone del circo
How you talk mad smoke and never banged an iron?
Come parli di fumo pazzo e non hai mai sparato a un ferro?
The guy he betrays is not the guy inside him
Il ragazzo che tradisce non è il ragazzo dentro di lui
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Non devi cercarmi se sto cercando te
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Perché girerò lì quando non c'è nulla da fare
Left everything red when I came out the blue
Ho lasciato tutto rosso quando sono uscito dal blu
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Passerò proprio accanto come se non avessi un indizio
I'ma do me, you can do you, boo
Farò me, tu puoi fare te, boo
I'm sick and tired of lying to you
Sono stanco e stanco di mentirti
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
E se ti sto guardando, è da un punto di vista a volo d'uccello
They wanna judge me from what they heard I do
Vogliono giudicarmi da quello che hanno sentito che faccio
It's a big conspiracy
È una grande cospirazione
Nah, nah, nah, it's not true
Nah, nah, nah, non è vero
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Avevo una cintura nera ma non era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tutto quello che hai visto era LV quando l'uomo si è ritirato
If he's a real nigga, then we makin' the lies
Se è un vero nigga, allora stiamo facendo le bugie
I didn't say a word, I talk with silence
Non ho detto una parola, parlo con il silenzio
You can't govern me, I show my defiance
Non puoi governarmi, mostro la mia sfida
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
Guarda profondamente nella tua anima se stai cercando una guida
They sent my nigga back to the Carib' islands
Hanno rimandato il mio nigga alle isole dei Caraibi
What you been on? Me, I'm just surviving
Cosa hai fatto? Io, sto solo sopravvivendo
I was out in the country, now I'm just arriving
Ero fuori in campagna, ora sto solo arrivando
I don't like Donny 'cause he's too conniving
Non mi piace Donny perché è troppo astuto
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
Ma non guardo Donny ogni giorno, sto cercando
You don't like money, never seen you grinding
Non ti piace il denaro, non ti ho mai visto macinare
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Sai che sono così crudo, lascia che il fulmine lo colpisca
Ain't it so funny how it's perfect timing?
Non è divertente come è il momento perfetto?
Sometimes motherfuckers need reminding
A volte i figli di puttana hanno bisogno di un promemoria
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
Non è pazzesco come il karma può mordere come Tyson?
Crazy how this road life is so enticing
Pazzesco come questa vita di strada è così allettante
Crazy how all the underdogs are rising
Pazzesco come tutti gli sfavoriti stanno salendo
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Non devi cercarmi se sto cercando te
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Girerò lì quando non c'è nulla da fare
Left everything red when I came out the blue
Ho lasciato tutto rosso quando sono uscito dal blu
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
E passerò proprio accanto come se non avessi un indizio
I'ma do me, you can do you, boo
Farò me, tu puoi fare te, boo
'Cause I'm sick and tired of lying to you
Perché sono stanco e stanco di mentirti
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Se ti sto guardando, è da un punto di vista a volo d'uccello
They wanna judge me from what they heard I do
Vogliono giudicarmi da quello che hanno sentito che faccio
It's a big conspiracy
È una grande cospirazione
No, it's not true
No, non è vero
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Avevo una cintura nera ma non era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tutto quello che hai visto era LV quando l'uomo si è ritirato
TSB
TSB
Keep all your game
Mantenha todo o seu jogo
TSB
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Você não precisa me encontrar se eu estou procurando por você
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Porque eu vou dar uma volta por aí quando não há nada para fazer
Left everything red when I came out the blue
Deixei tudo vermelho quando saí do azul
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Vou passar direto como se não tivesse uma pista
I'ma do me, you can do you, boo
Vou fazer o meu, você pode fazer o seu, querida
I'm sick and tired of lying to you
Estou cansado de mentir para você
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
E se eu estou olhando para você, é de uma visão aérea
They wanna judge me from what they heard I do
Eles querem me julgar pelo que ouviram que eu faço
It's a big conspiracy
É uma grande conspiração
Nah, nah, nah, it's not true
Não, não, não, não é verdade
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tinha uma faixa preta, mas não era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tudo que você viu foi LV quando o homem retirou
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Você nunca me viu de terno, mas eu tinha um blazer
Anything I do, you know I do it major
Tudo que eu faço, você sabe que eu faço em grande
He live two doors away from Anastasia
Ele mora duas portas de distância de Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Quando apimentamos aquilo, você sabe que ele não pode ficar aqui
Everybody look like a secret agent
Todo mundo parece um agente secreto
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Então eu digo não às drogas como Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
Falando merda, você não pensa primeiro quando diz coisas
He weren't the same when I bucked him on that occasion
Ele não era o mesmo quando eu o encontrei naquela ocasião
There's no law, how can I be law abiding?
Não há lei, como posso ser obediente à lei?
He's still deciding whether he's riding
Ele ainda está decidindo se ele está cavalgando
The world is small so it's not hard to find him
O mundo é pequeno, então não é difícil encontrá-lo
Nothing in this dunya is satisfying
Nada neste dunya é satisfatório
All these nigga's selling out, but nobody's buying
Todos esses negros estão vendendo, mas ninguém está comprando
You can be a jungle lion or a circus lion
Você pode ser um leão da selva ou um leão de circo
How you talk mad smoke and never banged an iron?
Como você fala fumaça louca e nunca bateu um ferro?
The guy he betrays is not the guy inside him
O cara que ele trai não é o cara dentro dele
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Você não precisa me encontrar se eu estou procurando por você
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Porque eu vou dar uma volta por aí quando não há nada para fazer
Left everything red when I came out the blue
Deixei tudo vermelho quando saí do azul
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Vou passar direto como se não tivesse uma pista
I'ma do me, you can do you, boo
Vou fazer o meu, você pode fazer o seu, querida
I'm sick and tired of lying to you
Estou cansado de mentir para você
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
E se eu estou olhando para você, é de uma visão aérea
They wanna judge me from what they heard I do
Eles querem me julgar pelo que ouviram que eu faço
It's a big conspiracy
É uma grande conspiração
Nah, nah, nah, it's not true
Não, não, não, não é verdade
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tinha uma faixa preta, mas não era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tudo que você viu foi LV quando o homem retirou
If he's a real nigga, then we makin' the lies
Se ele é um negro de verdade, então estamos fazendo as mentiras
I didn't say a word, I talk with silence
Eu não disse uma palavra, eu falo com silêncio
You can't govern me, I show my defiance
Você não pode me governar, eu mostro minha desobediência
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
Olhe profundamente em sua alma se você está procurando por orientação
They sent my nigga back to the Carib' islands
Eles mandaram meu negro de volta para as ilhas do Caribe
What you been on? Me, I'm just surviving
O que você tem feito? Eu, estou apenas sobrevivendo
I was out in the country, now I'm just arriving
Eu estava no campo, agora estou apenas chegando
I don't like Donny 'cause he's too conniving
Eu não gosto do Donny porque ele é muito astuto
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
Mas eu não assisto Donny todos os dias, estou lutando
You don't like money, never seen you grinding
Você não gosta de dinheiro, nunca te vi moendo
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Você sabe que eu sou tão sujo, deixe o raio atingi-lo
Ain't it so funny how it's perfect timing?
Não é engraçado como é o timing perfeito?
Sometimes motherfuckers need reminding
Às vezes, filhos da puta precisam ser lembrados
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
Não é louco como o karma pode morder como Tyson?
Crazy how this road life is so enticing
Louco como essa vida na estrada é tão atraente
Crazy how all the underdogs are rising
Louco como todos os azarões estão subindo
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Você não precisa me encontrar se eu estou procurando por você
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Vou dar uma volta por aí quando não há nada para fazer
Left everything red when I came out the blue
Deixei tudo vermelho quando saí do azul
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
E vou passar direto como se não tivesse uma pista
I'ma do me, you can do you, boo
Vou fazer o meu, você pode fazer o seu, querida
'Cause I'm sick and tired of lying to you
Porque estou cansado de mentir para você
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Se eu estou olhando para você, é de uma visão aérea
They wanna judge me from what they heard I do
Eles querem me julgar pelo que ouviram que eu faço
It's a big conspiracy
É uma grande conspiração
No, it's not true
Não, não é verdade
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tinha uma faixa preta, mas não era Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tudo que você viu foi LV quando o homem retirou
TSB
TSB
Keep all your game
Mantén todo tu juego
TSB
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
No tienes que buscarme si yo te estoy buscando
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Porque voy a dar una vuelta por allí cuando no haya nada que hacer
Left everything red when I came out the blue
Dejé todo rojo cuando salí de la nada
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Voy a pasar de largo como si no tuviera ni idea
I'ma do me, you can do you, boo
Voy a hacer lo mío, tú puedes hacer lo tuyo, cariño
I'm sick and tired of lying to you
Estoy harto y cansado de mentirte
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Y si te estoy mirando, es desde una vista de pájaro
They wanna judge me from what they heard I do
Quieren juzgarme por lo que han oído que hago
It's a big conspiracy
Es una gran conspiración
Nah, nah, nah, it's not true
Nah, nah, nah, no es cierto
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tenía un cinturón negro pero no era de Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Todo lo que viste fue LV cuando el hombre se retiró
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Nunca me viste en un traje, pero tenía una chaqueta
Anything I do, you know I do it major
Todo lo que hago, sabes que lo hago a lo grande
He live two doors away from Anastasia
Vive a dos puertas de Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Cuando sazonamos esa mierda, sabes que no puede quedarse aquí
Everybody look like a secret agent
Todo el mundo parece un agente secreto
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Así que digo no a las drogas como Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
Hablando mierda, no piensas primero cuando dices cosas
He weren't the same when I bucked him on that occasion
No era el mismo cuando me encontré con él en esa ocasión
There's no law, how can I be law abiding?
No hay ley, ¿cómo puedo ser respetuoso con la ley?
He's still deciding whether he's riding
Todavía está decidiendo si va a montar
The world is small so it's not hard to find him
El mundo es pequeño por lo que no es difícil encontrarlo
Nothing in this dunya is satisfying
Nada en este dunya es satisfactorio
All these nigga's selling out, but nobody's buying
Todos estos negros vendiendo, pero nadie está comprando
You can be a jungle lion or a circus lion
Puedes ser un león de la jungla o un león de circo
How you talk mad smoke and never banged an iron?
¿Cómo hablas de humo loco y nunca has disparado un hierro?
The guy he betrays is not the guy inside him
El tipo al que traiciona no es el tipo que está dentro de él
You don't have to find me if I'm lookin' for you
No tienes que buscarme si yo te estoy buscando
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Porque voy a dar una vuelta por allí cuando no haya nada que hacer
Left everything red when I came out the blue
Dejé todo rojo cuando salí de la nada
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Voy a pasar de largo como si no tuviera ni idea
I'ma do me, you can do you, boo
Voy a hacer lo mío, tú puedes hacer lo tuyo, cariño
I'm sick and tired of lying to you
Estoy harto y cansado de mentirte
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Y si te estoy mirando, es desde una vista de pájaro
They wanna judge me from what they heard I do
Quieren juzgarme por lo que han oído que hago
It's a big conspiracy
Es una gran conspiración
Nah, nah, nah, it's not true
Nah, nah, nah, no es cierto
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tenía un cinturón negro pero no era de Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Todo lo que viste fue LV cuando el hombre se retiró
If he's a real nigga, then we makin' the lies
Si él es un negro real, entonces estamos haciendo las mentiras
I didn't say a word, I talk with silence
No dije una palabra, hablo con silencio
You can't govern me, I show my defiance
No puedes gobernarme, muestro mi desafío
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
Mira profundamente en tu alma si estás buscando orientación
They sent my nigga back to the Carib' islands
Mandaron a mi negro de vuelta a las islas del Caribe
What you been on? Me, I'm just surviving
¿En qué has estado? Yo, solo estoy sobreviviendo
I was out in the country, now I'm just arriving
Estaba en el campo, ahora acabo de llegar
I don't like Donny 'cause he's too conniving
No me gusta Donny porque es demasiado astuto
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
Pero no miro a Donny todos los días, estoy luchando
You don't like money, never seen you grinding
No te gusta el dinero, nunca te he visto moler
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Sabes que soy tan crudo, deja que el rayo lo golpee
Ain't it so funny how it's perfect timing?
¿No es divertido cómo es el momento perfecto?
Sometimes motherfuckers need reminding
A veces los hijos de puta necesitan un recordatorio
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
¿No es loco cómo el karma puede morder como Tyson?
Crazy how this road life is so enticing
Loco cómo esta vida en la carretera es tan tentadora
Crazy how all the underdogs are rising
Loco cómo todos los perdedores están subiendo
You don't have to find me if I'm lookin' for you
No tienes que buscarme si yo te estoy buscando
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Voy a dar una vuelta por allí cuando no haya nada que hacer
Left everything red when I came out the blue
Dejé todo rojo cuando salí de la nada
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
Y voy a pasar de largo como si no tuviera ni idea
I'ma do me, you can do you, boo
Voy a hacer lo mío, tú puedes hacer lo tuyo, cariño
'Cause I'm sick and tired of lying to you
Porque estoy harto y cansado de mentirte
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Si te estoy mirando, es desde una vista de pájaro
They wanna judge me from what they heard I do
Quieren juzgarme por lo que han oído que hago
It's a big conspiracy
Es una gran conspiración
No, it's not true
No, no es cierto
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Tenía un cinturón negro pero no era de Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Todo lo que viste fue LV cuando el hombre se retiró
TSB
TSB
Keep all your game
Garde tous tes jeux
TSB
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Tu n'as pas à me chercher si je te cherche
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Parce que je vais tourner là-bas quand il n'y a rien à faire
Left everything red when I came out the blue
J'ai tout laissé en rouge quand je suis sorti de nulle part
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Je vais passer comme si je n'avais aucune idée
I'ma do me, you can do you, boo
Je vais faire moi, tu peux faire toi, chérie
I'm sick and tired of lying to you
J'en ai marre de te mentir
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Et si je te regarde, c'est d'un point de vue d'oiseau
They wanna judge me from what they heard I do
Ils veulent me juger à partir de ce qu'ils ont entendu que je fais
It's a big conspiracy
C'est une grande conspiration
Nah, nah, nah, it's not true
Non, non, non, ce n'est pas vrai
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
J'avais une ceinture noire mais ce n'était pas du Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tout ce que tu as vu, c'était LV quand l'homme a retiré
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Tu ne m'as jamais vu en costume, mais j'avais un blazer
Anything I do, you know I do it major
Tout ce que je fais, tu sais que je le fais en grand
He live two doors away from Anastasia
Il vit à deux portes d'Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Quand on a poivré cette merde, tu sais qu'il ne peut pas rester ici
Everybody look like a secret agent
Tout le monde ressemble à un agent secret
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Alors je dis non aux drogues comme Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
Parler de la merde, tu ne penses pas d'abord quand tu dis des choses
He weren't the same when I bucked him on that occasion
Il n'était pas le même quand je l'ai croisé à cette occasion
There's no law, how can I be law abiding?
Il n'y a pas de loi, comment puis-je respecter la loi ?
He's still deciding whether he's riding
Il est encore en train de décider s'il roule
The world is small so it's not hard to find him
Le monde est petit donc ce n'est pas difficile de le trouver
Nothing in this dunya is satisfying
Rien dans ce monde n'est satisfaisant
All these nigga's selling out, but nobody's buying
Tous ces négros se vendent, mais personne n'achète
You can be a jungle lion or a circus lion
Tu peux être un lion de la jungle ou un lion de cirque
How you talk mad smoke and never banged an iron?
Comment tu parles de la fumée folle et tu n'as jamais tiré un coup de feu ?
The guy he betrays is not the guy inside him
Le gars qu'il trahit n'est pas le gars en lui
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Tu n'as pas à me chercher si je te cherche
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Parce que je vais tourner là-bas quand il n'y a rien à faire
Left everything red when I came out the blue
J'ai tout laissé en rouge quand je suis sorti de nulle part
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Je vais passer comme si je n'avais aucune idée
I'ma do me, you can do you, boo
Je vais faire moi, tu peux faire toi, chérie
I'm sick and tired of lying to you
J'en ai marre de te mentir
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Et si je te regarde, c'est d'un point de vue d'oiseau
They wanna judge me from what they heard I do
Ils veulent me juger à partir de ce qu'ils ont entendu que je fais
It's a big conspiracy
C'est une grande conspiration
Nah, nah, nah, it's not true
Non, non, non, ce n'est pas vrai
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
J'avais une ceinture noire mais ce n'était pas du Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tout ce que tu as vu, c'était LV quand l'homme a retiré
If he's a real nigga, then we makin' the lies
S'il est un vrai négro, alors nous faisons les mensonges
I didn't say a word, I talk with silence
Je n'ai pas dit un mot, je parle avec le silence
You can't govern me, I show my defiance
Tu ne peux pas me gouverner, je montre ma défiance
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
Regarde profondément dans ton âme si tu cherches des conseils
They sent my nigga back to the Carib' islands
Ils ont renvoyé mon négro aux îles des Caraïbes
What you been on? Me, I'm just surviving
Qu'est-ce que tu as fait ? Moi, je survie juste
I was out in the country, now I'm just arriving
J'étais à la campagne, maintenant je viens d'arriver
I don't like Donny 'cause he's too conniving
Je n'aime pas Donny parce qu'il est trop rusé
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
Mais je ne regarde pas Donny tous les jours, je m'efforce
You don't like money, never seen you grinding
Tu n'aimes pas l'argent, je ne t'ai jamais vu travailler dur
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Tu sais que je suis tellement crasseux, laisse la foudre le frapper
Ain't it so funny how it's perfect timing?
N'est-ce pas drôle comment c'est le timing parfait ?
Sometimes motherfuckers need reminding
Parfois, les enfoirés ont besoin d'un rappel
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
N'est-ce pas fou comment le karma peut mordre comme Tyson ?
Crazy how this road life is so enticing
C'est fou comment cette vie de route est si tentante
Crazy how all the underdogs are rising
C'est fou comment tous les outsiders se lèvent
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Tu n'as pas à me chercher si je te cherche
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Je vais tourner là-bas quand il n'y a rien à faire
Left everything red when I came out the blue
J'ai tout laissé en rouge quand je suis sorti de nulle part
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
Et je vais passer comme si je n'avais aucune idée
I'ma do me, you can do you, boo
Je vais faire moi, tu peux faire toi, chérie
'Cause I'm sick and tired of lying to you
Parce que j'en ai marre de te mentir
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Si je te regarde, c'est d'un point de vue d'oiseau
They wanna judge me from what they heard I do
Ils veulent me juger à partir de ce qu'ils ont entendu que je fais
It's a big conspiracy
C'est une grande conspiration
No, it's not true
Non, ce n'est pas vrai
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
J'avais une ceinture noire mais ce n'était pas du Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Tout ce que tu as vu, c'était LV quand l'homme a retiré
TSB
TSB
Keep all your game
Behalte all dein Spiel
TSB
TSB
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Du musst mich nicht finden, wenn ich dich suche
Cah I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Denn ich werde dort rumfahren, wenn nichts zu tun ist
Left everything red when I came out the blue
Habe alles rot gelassen, als ich aus dem Blauen kam
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Ich werde einfach vorbeigehen, als hätte ich keine Ahnung
I'ma do me, you can do you, boo
Ich mache mein Ding, du kannst deins machen, Schatz
I'm sick and tired of lying to you
Ich habe es satt, dir zu lügen
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Und wenn ich dich anschaue, dann aus der Vogelperspektive
They wanna judge me from what they heard I do
Sie wollen mich beurteilen, nach dem, was sie gehört haben, dass ich tue
It's a big conspiracy
Es ist eine große Verschwörung
Nah, nah, nah, it's not true
Nein, nein, nein, das ist nicht wahr
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Hatte einen schwarzen Gürtel, aber es war kein Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Alles, was du gesehen hast, war LV, als der Mann sich zurückzog
You never saw me in a suit, but I had a blazer
Du hast mich nie in einem Anzug gesehen, aber ich hatte einen Blazer
Anything I do, you know I do it major
Alles, was ich tue, weißt du, ich mache es groß
He live two doors away from Anastasia
Er wohnt zwei Türen weiter von Anastasia
When we peppered that shit, you know he cannot stay here
Als wir das Zeug gewürzt haben, weißt du, er kann hier nicht bleiben
Everybody look like a secret agent
Jeder sieht aus wie ein Geheimagent
So I say no to drugs like Ronald Reagan
Also sage ich nein zu Drogen wie Ronald Reagan
Talking shit, you don't think first when you say things
Redest Scheiße, du denkst nicht zuerst, bevor du Dinge sagst
He weren't the same when I bucked him on that occasion
Er war nicht der Gleiche, als ich ihn bei dieser Gelegenheit traf
There's no law, how can I be law abiding?
Es gibt kein Gesetz, wie kann ich gesetzestreu sein?
He's still deciding whether he's riding
Er entscheidet immer noch, ob er mitfährt
The world is small so it's not hard to find him
Die Welt ist klein, also ist es nicht schwer, ihn zu finden
Nothing in this dunya is satisfying
Nichts in dieser Dunya ist befriedigend
All these nigga's selling out, but nobody's buying
All diese Nigga's verkaufen aus, aber niemand kauft
You can be a jungle lion or a circus lion
Du kannst ein Dschungellöwe oder ein Zirkuslöwe sein
How you talk mad smoke and never banged an iron?
Wie kannst du verrückten Rauch reden und nie ein Eisen geschlagen haben?
The guy he betrays is not the guy inside him
Der Kerl, den er verrät, ist nicht der Kerl in ihm
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Du musst mich nicht finden, wenn ich dich suche
'Cause I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Denn ich werde dort rumfahren, wenn nichts zu tun ist
Left everything red when I came out the blue
Habe alles rot gelassen, als ich aus dem Blauen kam
I'ma walk right by like I ain't got a clue
Ich werde einfach vorbeigehen, als hätte ich keine Ahnung
I'ma do me, you can do you, boo
Ich mache mein Ding, du kannst deins machen, Schatz
I'm sick and tired of lying to you
Ich habe es satt, dir zu lügen
And if I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Und wenn ich dich anschaue, dann aus der Vogelperspektive
They wanna judge me from what they heard I do
Sie wollen mich beurteilen, nach dem, was sie gehört haben, dass ich tue
It's a big conspiracy
Es ist eine große Verschwörung
Nah, nah, nah, it's not true
Nein, nein, nein, das ist nicht wahr
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Hatte einen schwarzen Gürtel, aber es war kein Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Alles, was du gesehen hast, war LV, als der Mann sich zurückzog
If he's a real nigga, then we makin' the lies
Wenn er ein echter Nigga ist, dann machen wir die Lügen
I didn't say a word, I talk with silence
Ich habe kein Wort gesagt, ich spreche mit Stille
You can't govern me, I show my defiance
Du kannst mich nicht regieren, ich zeige meinen Widerstand
Look deep in your soul if you're lookin' for guidance
Schau tief in deine Seele, wenn du nach Führung suchst
They sent my nigga back to the Carib' islands
Sie haben meinen Nigga zurück zu den Karibischen Inseln geschickt
What you been on? Me, I'm just surviving
Was hast du gemacht? Ich, ich überlebe nur
I was out in the country, now I'm just arriving
Ich war auf dem Land, jetzt komme ich gerade an
I don't like Donny 'cause he's too conniving
Ich mag Donny nicht, weil er zu hinterhältig ist
But I don't watch Donny everyday, I'm striving
Aber ich beobachte Donny nicht jeden Tag, ich strebe an
You don't like money, never seen you grinding
Du magst kein Geld, habe dich nie beim Schleifen gesehen
You know I'm so cruddy, let the lighting strike him
Du weißt, ich bin so schmutzig, lass den Blitz ihn treffen
Ain't it so funny how it's perfect timing?
Ist es nicht lustig, wie es perfektes Timing ist?
Sometimes motherfuckers need reminding
Manchmal brauchen Motherfucker eine Erinnerung
Ain't it crazy how karma can bite like Tyson?
Ist es nicht verrückt, wie Karma beißen kann wie Tyson?
Crazy how this road life is so enticing
Verrückt, wie dieses Straßenleben so verlockend ist
Crazy how all the underdogs are rising
Verrückt, wie all die Underdogs aufsteigen
You don't have to find me if I'm lookin' for you
Du musst mich nicht finden, wenn ich dich suche
I'ma spin 'round there when there's nothing to do
Ich werde dort rumfahren, wenn nichts zu tun ist
Left everything red when I came out the blue
Habe alles rot gelassen, als ich aus dem Blauen kam
And I'ma walk right by like I ain't got a clue
Und ich werde einfach vorbeigehen, als hätte ich keine Ahnung
I'ma do me, you can do you, boo
Ich mache mein Ding, du kannst deins machen, Schatz
'Cause I'm sick and tired of lying to you
Denn ich habe es satt, dir zu lügen
If I'm lookin' at you, it's from birds-eye-view
Wenn ich dich anschaue, dann aus der Vogelperspektive
They wanna judge me from what they heard I do
Sie wollen mich beurteilen, nach dem, was sie gehört haben, dass ich tue
It's a big conspiracy
Es ist eine große Verschwörung
No, it's not true
Nein, das ist nicht wahr
Had a black belt but it wasn't Kung-Fu
Hatte einen schwarzen Gürtel, aber es war kein Kung-Fu
All you saw was LV when man withdrew
Alles, was du gesehen hast, war LV, als der Mann sich zurückzog
TSB
TSB