In The Morning

Jermaine Cole, Aubrey Graham, Leslie Merceron, Xavier Smith, Writers Unknown

Testi Traduzione

Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
A flower, you are powerful, you do something to me
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Now we zonin', baby, you so fine

And can I hit it in the morning?
Can I hit it in the morning?
And can I hit it in the morning?
The sun rising while you moanin'

And can I hit it in the morning?
Can I hit it in the morning?
And can I hit it in the morning?
The sun rising while you moanin'

Uh, baby you winter time cold
The night is still young, drink that dinner wine slow
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Yeah, and if you gotta leave for work
I'll be right here in the same bed that you left me in
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
I used to go to the stables and get them kids to bet me
And I would always ride the stallions whenever she let me
I'm joking, I mean that thing is poking
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
I got bath water that you can soak in
Things I could do with lotion
Don't need a towel, we could dry off in the covers
And when you think you like it, I promise you gon' love it
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
I roll over and ask if

I hit it in the morning, yeah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Can I hit it in the morning, yeah?
The sun rising while you moanin'

Baby, can I hit it in the morning, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Can I hit it in the morning?
The sun rising while you moanin'

Hey, God bless the child that can hold his own
God bless the woman that can hold Patron
God bless her homegirl that drove us home
No strings attached, like a cordless phone
You see my intentions with you is clear
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Get all defensive, apprehensive, all because my career
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning

And can I hit it in the morning?
Can I hit it in the morning?
Can I hit it in the morning?
The sun rising while you moanin'

Can I hit it in the morning?
Can I hit it in the morning?
Ayy, can I hit it in the morning?
The sun rising while you moanin' (yeah)

Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Uh, baby, sei bella come l'estate, ti lascio salire sopra, io sarò la linea di base
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
Sto cercando di stare al tuo fianco come il numero nove, dime
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Sei bellissima, immagino di averti incontrata per un motivo, solo il tempo può dirlo
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Ma bene, mi chiedo che tipo di cose desideri?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Ti piacciono le cose raffinate o sei una donna semplice?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Bevi con un ragazzo, fumi erba?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
Non vergognarti, non è un problema, io fumavo alberi
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Mi sollevavo, ho smesso ma, potrei fumare con te
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
È appropriato perché sto cercando di essere super figo con te
A flower, you are powerful, you do something to me
Un fiore, sei potente, mi fai qualcosa
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Perché, ragazza, ho colto le vibrazioni come se mi avessi lanciato qualcosa
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Quindi le ho lanciate indietro, ora tutti i miei amici chiedono, "Chi era quella?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh ragazzo, è cattiva, cosa pensi di fare con quella?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Sto per portarti a casa, basta sorseggiare un po' di Patron
Now we zonin', baby, you so fine
Ora stiamo viaggiando, baby, sei così bella
And can I hit it in the morning?
E posso farlo al mattino?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
And can I hit it in the morning?
E posso farlo al mattino?
The sun rising while you moanin'
Il sole sorge mentre tu gemi
And can I hit it in the morning?
E posso farlo al mattino?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
And can I hit it in the morning?
E posso farlo al mattino?
The sun rising while you moanin'
Il sole sorge mentre tu gemi
Uh, baby you winter time cold
Uh, baby sei fredda come l'inverno
The night is still young, drink that dinner wine slow
La notte è ancora giovane, bevi quel vino da cena lentamente
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
Sto cercando di far venire i brividi sul tuo interno coscia
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Ti lascio battermi finché non arrivi alla linea del traguardo
Yeah, and if you gotta leave for work
Sì, e se devi andare a lavorare
I'll be right here in the same bed that you left me in
Sarò qui nello stesso letto in cui mi hai lasciato
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
Amo le donne formose perché mia zia, cavalcava cavalli
I used to go to the stables and get them kids to bet me
Andavo sempre alle scuderie e facevo scommesse con i ragazzi
And I would always ride the stallions whenever she let me
E cavalcare sempre gli stalloni quando lei mi lasciava
I'm joking, I mean that thing is poking
Sto scherzando, intendo dire che quella cosa sporge
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Intendo dire che sei un po' come quella ragazza che è all'US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Intendo dire ho questo piano nascosto che stai provocando
I got bath water that you can soak in
Ho l'acqua del bagno in cui puoi immergerti
Things I could do with lotion
Cose che potrei fare con la lozione
Don't need a towel, we could dry off in the covers
Non serve un asciugamano, possiamo asciugarci sotto le coperte
And when you think you like it, I promise you gon' love it
E quando pensi che ti piaccia, ti prometto che lo amerai
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Sì, quando la luce filtra dalle tende e noi due sbadigliamo
I roll over and ask if
Mi giro e chiedo se
I hit it in the morning, yeah?
Posso farlo al mattino, sì?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso farlo al mattino, sì?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso farlo al mattino, sì?
The sun rising while you moanin'
Il sole sorge mentre tu gemi
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Baby, posso farlo al mattino, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso farlo al mattino, sì?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
The sun rising while you moanin'
Il sole sorge mentre tu gemi
Hey, God bless the child that can hold his own
Ehi, Dio benedica il bambino che può cavarsela da solo
God bless the woman that can hold Patron
Dio benedica la donna che può reggere il Patron
God bless her homegirl that drove us home
Dio benedica l'amica che ci ha riportato a casa
No strings attached, like a cordless phone
Nessun legame, come un telefono senza fili
You see my intentions with you is clear
Vedi le mie intenzioni con te sono chiare
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Sto imparando a non giudicare una donna per quello che indossa
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Pertanto, non dovresti giudicare un ragazzo per quello che senti
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Diventi tutta difensiva, apprensiva, solo per la mia carriera
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Per essere giusto, so che ci conosciamo appena e sì
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
In qualche modo sono finito nel tuo letto, quindi dove andiamo da qui?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Basta dire che hai paura se hai paura ma se hai finito di fare la dura possiamo fare qualcosa
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
E sai di cosa sto parlando, domani mi chiamerai
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Perché stasera ci divertiamo fino all'alba
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Cucinare la colazione a un ragazzo dopo il sesso è come una ricompensa
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Poi vado per la mia strada, pensi a me tutto il giorno, è solo un avvertimento
And can I hit it in the morning?
E posso farlo al mattino?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
The sun rising while you moanin'
Il sole sorge mentre tu gemi
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
Can I hit it in the morning?
Posso farlo al mattino?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ehi, posso farlo al mattino?
The sun rising while you moanin' (yeah)
Il sole sorge mentre tu gemi (sì)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Uh, baby, você é linda como o verão, eu deixo você ficar por cima, eu serei a linha de base
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
Estou tentando ficar ao seu lado como o número nove, moeda
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Você é linda pra caramba, acho que te conheci por um motivo, só o tempo dirá
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Mas bem, estou me perguntando que tipo de coisa você quer?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Você gosta das coisas mais finas ou você é uma mulher simples?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Você beberia com um cara, você fuma maconha?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
Não tenha vergonha, não é nada demais, eu costumava fumar
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Ficando chapado, eu parei, mas merda, eu poderia ficar chapado com você
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
É apropriado porque estou parecendo super elegante com você
A flower, you are powerful, you do something to me
Uma flor, você é poderosa, você faz algo comigo
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Porque, garota, eu peguei as vibrações como se você tivesse jogado algo em mim
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Então eu joguei de volta, agora todos os meus amigos estão perguntando, "Quem era aquela?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh garoto, ela é gata, cara, o que você vai fazer com isso?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Estou prestes a te levar para casa, apenas beba um pouco de Patron
Now we zonin', baby, you so fine
Agora estamos curtindo, baby, você é tão linda
And can I hit it in the morning?
E posso te pegar de manhã?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
And can I hit it in the morning?
E posso te pegar de manhã?
The sun rising while you moanin'
O sol nasce enquanto você geme
And can I hit it in the morning?
E posso te pegar de manhã?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
And can I hit it in the morning?
E posso te pegar de manhã?
The sun rising while you moanin'
O sol nasce enquanto você geme
Uh, baby you winter time cold
Uh, baby você é fria como o inverno
The night is still young, drink that dinner wine slow
A noite ainda é jovem, beba aquele vinho de jantar devagar
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
Estou tentando fazer os arrepios aparecerem na sua coxa interna
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Eu deixo você me vencer até a linha de chegada
Yeah, and if you gotta leave for work
Sim, e se você tem que sair para trabalhar
I'll be right here in the same bed that you left me in
Estarei aqui mesmo na mesma cama que você me deixou
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
Eu amo mulheres cheinhas porque minha tia, ela montava cavalos
I used to go to the stables and get them kids to bet me
Eu costumava ir ao estábulo e fazer as crianças apostarem comigo
And I would always ride the stallions whenever she let me
E eu sempre montava os garanhões sempre que ela me deixava
I'm joking, I mean that thing is poking
Estou brincando, quero dizer, aquilo está se destacando
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Quero dizer, você é meio que aquela garota que está no US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Quero dizer, eu tenho essa agenda escondida que você está provocando
I got bath water that you can soak in
Eu tenho água de banho em que você pode se molhar
Things I could do with lotion
Coisas que eu poderia fazer com loção
Don't need a towel, we could dry off in the covers
Não precisa de toalha, podemos nos secar sob as cobertas
And when you think you like it, I promise you gon' love it
E quando você acha que gosta, eu prometo que você vai amar
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Sim, quando as luzes passam pelas cortinas e nós dois bocejamos
I roll over and ask if
Eu me viro e pergunto se
I hit it in the morning, yeah?
Posso te pegar de manhã, sim?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso te pegar de manhã, sim?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso te pegar de manhã, sim?
The sun rising while you moanin'
O sol nasce enquanto você geme
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Baby, posso te pegar de manhã, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Posso te pegar de manhã, sim?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
The sun rising while you moanin'
O sol nasce enquanto você geme
Hey, God bless the child that can hold his own
Ei, Deus abençoe a criança que pode se sustentar
God bless the woman that can hold Patron
Deus abençoe a mulher que pode segurar o Patron
God bless her homegirl that drove us home
Deus abençoe a amiga dela que nos levou para casa
No strings attached, like a cordless phone
Sem compromisso, como um telefone sem fio
You see my intentions with you is clear
Você vê minhas intenções com você são claras
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Estou aprendendo a não julgar uma mulher pela roupa que ela usa
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Portanto, você não deveria julgar um cara pelo que você ouve
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Ficar toda defensiva, apreensiva, tudo por causa da minha carreira
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Para ser justo, eu sei que mal nos conhecemos e sim
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
De alguma forma acabei na sua cama, então para onde vamos daqui?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Apenas diga que está com medo se estiver com medo, mas se você parar de fingir, podemos fazer algo
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
E você sabe exatamente do que estou falando, amanhã você estará gritando
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Porque esta noite vamos nos divertir até o amanhecer
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Cozinhar um café da manhã para o cara depois do sexo é como uma recompensa
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Então eu sigo meu caminho, você pensa em mim o dia todo, isso é só um aviso
And can I hit it in the morning?
E posso te pegar de manhã?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
The sun rising while you moanin'
O sol nasce enquanto você geme
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
Can I hit it in the morning?
Posso te pegar de manhã?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ei, posso te pegar de manhã?
The sun rising while you moanin' (yeah)
O sol nasce enquanto você geme (sim)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Uh, nena, estás bien en verano, te dejo subirte encima, yo seré la línea de abajo
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
Estoy tratando de estar a tu lado como el número nueve, moneda
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Estás muy bien, supongo que te conocí por una razón, solo el tiempo lo dirá
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Pero bueno, me pregunto qué tipo de cosas quieres
Do you like the finer things or you a simple woman?
¿Te gustan las cosas finas o eres una mujer sencilla?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
¿Beberías con un negro, fumas hierba?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
No te avergüences, no es nada, solía fumar árboles
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Elevándome, lo dejé pero mierda, podría drogarme contigo
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
Es apropiado porque me veo súper guapo contigo
A flower, you are powerful, you do something to me
Una flor, eres poderosa, me haces algo
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Porque, chica, capté las vibraciones como si me hubieras lanzado algo
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Así que las devolví, ahora todos mis amigos preguntan, "¿Quién era esa?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh chico, ella es mala, negro, ¿qué vas a hacer con eso?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Voy a llevarte a casa, solo bebe un poco de Patrón
Now we zonin', baby, you so fine
Ahora estamos en la zona, nena, estás muy bien
And can I hit it in the morning?
¿Y puedo hacerlo por la mañana?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
And can I hit it in the morning?
¿Y puedo hacerlo por la mañana?
The sun rising while you moanin'
El sol se levanta mientras gimes
And can I hit it in the morning?
¿Y puedo hacerlo por la mañana?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
And can I hit it in the morning?
¿Y puedo hacerlo por la mañana?
The sun rising while you moanin'
El sol se levanta mientras gimes
Uh, baby you winter time cold
Uh, nena, estás fría como el invierno
The night is still young, drink that dinner wine slow
La noche aún es joven, bebe ese vino de cena lentamente
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
Estoy tratando de hacer que los escalofríos en tu muslo interior se muestren
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Te dejaré ganarme en lo que a líneas de meta se refiere
Yeah, and if you gotta leave for work
Sí, y si tienes que irte a trabajar
I'll be right here in the same bed that you left me in
Estaré aquí mismo en la misma cama en la que me dejaste
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
Amo a las mujeres gruesas porque mi tía, ella montaba a caballo
I used to go to the stables and get them kids to bet me
Solía ir a los establos y hacer que los niños me apostaran
And I would always ride the stallions whenever she let me
Y siempre montaba los sementales cuando ella me dejaba
I'm joking, I mean that thing is poking
Estoy bromeando, quiero decir que esa cosa está asomando
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Quiero decir que eres un poco como esa chica que está en el US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Quiero decir que tengo esta agenda oculta que estás provocando
I got bath water that you can soak in
Tengo agua de baño en la que puedes sumergirte
Things I could do with lotion
Cosas que puedo hacer con loción
Don't need a towel, we could dry off in the covers
No necesitamos una toalla, podemos secarnos en las sábanas
And when you think you like it, I promise you gon' love it
Y cuando creas que te gusta, te prometo que te encantará
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Sí, cuando las luces atraviesan las cortinas y ambos bostezamos
I roll over and ask if
Me volteo y pregunto si
I hit it in the morning, yeah?
¿Lo hice por la mañana, sí?
Can I hit it in the morning, yeah?
¿Puedo hacerlo por la mañana, sí?
Can I hit it in the morning, yeah?
¿Puedo hacerlo por la mañana, sí?
The sun rising while you moanin'
El sol se levanta mientras gimes
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Nena, ¿puedo hacerlo por la mañana, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
¿Puedo hacerlo por la mañana, sí?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
The sun rising while you moanin'
El sol se levanta mientras gimes
Hey, God bless the child that can hold his own
Hey, Dios bendiga al niño que puede valerse por sí mismo
God bless the woman that can hold Patron
Dios bendiga a la mujer que puede aguantar el Patrón
God bless her homegirl that drove us home
Dios bendiga a su amiga que nos llevó a casa
No strings attached, like a cordless phone
Sin ataduras, como un teléfono inalámbrico
You see my intentions with you is clear
Ves que mis intenciones contigo son claras
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Estoy aprendiendo a no juzgar a una mujer por la mierda que lleva
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Por lo tanto, no deberías juzgar a un negro por la mierda que oyes
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Ponte a la defensiva, aprensiva, todo por mi carrera
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Para ser justos, sé que apenas nos conocemos y sí
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
De alguna manera terminé en tu cama, ¿así que a dónde vamos desde aquí?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Solo di que tienes miedo si tienes miedo, pero si has terminado de fingir, podemos hacer algo
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
Y sabes de qué estoy hablando, mañana estarás gritando
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Porque esta noche nos vamos a poner bien hasta la madrugada
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Cocinarle a un negro el desayuno después del sexo es como una recompensa
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Luego sigo mi camino, piensas en mí todo el día, eso es solo una advertencia
And can I hit it in the morning?
¿Y puedo hacerlo por la mañana?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
The sun rising while you moanin'
El sol se levanta mientras gimes
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
Can I hit it in the morning?
¿Puedo hacerlo por la mañana?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ayy, ¿puedo hacerlo por la mañana?
The sun rising while you moanin' (yeah)
El sol se levanta mientras gimes (sí)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Euh, bébé, tu es belle comme l'été, je te laisse monter, je suis le souligné
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
J'essaie d'être à côté de toi comme le numéro neuf, dime
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Tu es sacrément belle, je suppose que je t'ai rencontrée pour une raison, seul le temps peut le dire
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Mais bon, je me demande quel genre de truc tu veux ?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Tu aimes les choses raffinées ou tu es une femme simple ?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Est-ce que tu boirais avec un mec, est-ce que tu fumes de l'herbe ?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
N'aie pas honte, ce n'est pas grave, j'avais l'habitude de fumer
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Je me sens bien, j'ai arrêté mais merde, je pourrais me défoncer avec toi
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
C'est tout à fait approprié car je suis super classe avec toi
A flower, you are powerful, you do something to me
Une fleur, tu es puissante, tu me fais quelque chose
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Parce que, fille, j'ai attrapé les vibrations comme si tu m'avais lancé quelque chose
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Alors je les ai renvoyées, maintenant tous mes potes crient, "C'était qui ça ?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh mec, elle est canon, mec, qu'est-ce que tu vas faire avec ça ?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Je vais te ramener à la maison, juste siroter un peu de Patron
Now we zonin', baby, you so fine
Maintenant on plane, bébé, tu es si belle
And can I hit it in the morning?
Et puis-je te faire l'amour le matin ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
And can I hit it in the morning?
Et puis-je te faire l'amour le matin ?
The sun rising while you moanin'
Le soleil se lève pendant que tu gémis
And can I hit it in the morning?
Et puis-je te faire l'amour le matin ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
And can I hit it in the morning?
Et puis-je te faire l'amour le matin ?
The sun rising while you moanin'
Le soleil se lève pendant que tu gémis
Uh, baby you winter time cold
Euh, bébé tu es froide comme l'hiver
The night is still young, drink that dinner wine slow
La nuit est encore jeune, bois ce vin de dîner lentement
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
J'essaie de faire apparaître les frissons sur ton intérieur de cuisse
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Je te laisse me battre là où les lignes d'arrivée vont
Yeah, and if you gotta leave for work
Oui, et si tu dois partir pour le travail
I'll be right here in the same bed that you left me in
Je serai juste ici dans le même lit que tu m'as laissé
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
J'aime les femmes rondes parce que ma tante, elle faisait de l'équitation
I used to go to the stables and get them kids to bet me
J'allais souvent à l'écurie et je faisais des paris avec les enfants
And I would always ride the stallions whenever she let me
Et je montais toujours les étalons quand elle me laissait
I'm joking, I mean that thing is poking
Je plaisante, je veux dire que cette chose est saillante
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Je veux dire que tu ressembles un peu à cette fille qui est à l'US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Je veux dire que j'ai ce programme caché que tu provoques
I got bath water that you can soak in
J'ai de l'eau de bain dans laquelle tu peux te tremper
Things I could do with lotion
Des choses que je pourrais faire avec de la lotion
Don't need a towel, we could dry off in the covers
Pas besoin de serviette, on peut se sécher sous les couvertures
And when you think you like it, I promise you gon' love it
Et quand tu penses que tu aimes ça, je te promets que tu vas adorer
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Oui, quand la lumière passe à travers les rideaux et que nous bâillons tous les deux
I roll over and ask if
Je me retourne et demande si
I hit it in the morning, yeah?
Puis-je te faire l'amour le matin, oui ?
Can I hit it in the morning, yeah?
Puis-je te faire l'amour le matin, oui ?
Can I hit it in the morning, yeah?
Puis-je te faire l'amour le matin, oui ?
The sun rising while you moanin'
Le soleil se lève pendant que tu gémis
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Bébé, puis-je te faire l'amour le matin, ah ?
Can I hit it in the morning, yeah?
Puis-je te faire l'amour le matin, oui ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
The sun rising while you moanin'
Le soleil se lève pendant que tu gémis
Hey, God bless the child that can hold his own
Hey, Dieu bénisse l'enfant qui peut se débrouiller seul
God bless the woman that can hold Patron
Dieu bénisse la femme qui peut tenir le Patron
God bless her homegirl that drove us home
Dieu bénisse sa copine qui nous a ramenés à la maison
No strings attached, like a cordless phone
Pas de ficelles attachées, comme un téléphone sans fil
You see my intentions with you is clear
Tu vois mes intentions avec toi sont claires
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
J'apprends à ne pas juger une femme par ce qu'elle porte
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Par conséquent, tu ne devrais pas juger un mec sur ce que tu entends
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Deviens toute défensive, méfiante, tout ça à cause de ma carrière
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Pour être juste, je sais qu'on se connaît à peine et oui
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
D'une manière ou d'une autre, j'ai fini dans ton lit, alors où allons-nous d'ici ?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Dis simplement que tu as peur si tu as peur mais si tu as fini de faire semblant, on peut faire quelque chose
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
Et tu sais de quoi je parle, demain tu seras en train de crier
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Parce que ce soir, on va bien jusqu'au petit matin
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Cuisiner un petit déjeuner à un mec après le sexe est comme une récompense
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Puis je vais à ma façon, tu penses à moi toute la journée, c'est juste un avertissement
And can I hit it in the morning?
Et puis-je te faire l'amour le matin ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
The sun rising while you moanin'
Le soleil se lève pendant que tu gémis
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
Can I hit it in the morning?
Puis-je te faire l'amour le matin ?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ayy, puis-je te faire l'amour le matin ?
The sun rising while you moanin' (yeah)
Le soleil se lève pendant que tu gémis (oui)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Äh, Baby, du bist sommerzeitfein, ich lasse dich oben sein, ich bin die Unterstreichung
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
Ich versuche, neben dir zu sein wie die Nummer neun, Dime
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Du bist verdammt gut, ich denke, ich habe dich aus einem Grund getroffen, nur die Zeit wird es zeigen
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Aber gut, ich frage mich, was für einen Scheiß du willst?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Magst du die feineren Dinge oder bist du eine einfache Frau?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Würdest du mit einem Nigga trinken, rauchst du Weed?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
Schäme dich nicht, es ist keine große Sache, ich habe früher Bäume geblasen
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Hoch werden, ich habe aufgehört, aber Scheiße, ich könnte mit dir high werden
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
Es passt nur, weil ich super fly mit dir aussehe
A flower, you are powerful, you do something to me
Eine Blume, du bist mächtig, du machst etwas mit mir
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Denn, Mädchen, ich habe die Vibes gefangen, als hättest du mir etwas zugeworfen
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Also habe ich sie zurückgeworfen, jetzt rufen alle meine Niggas, „Wer war das?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh Junge, sie ist schlecht, Nigga, was willst du mit dem machen?“
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Ich werde dich nach Hause bringen, nur ein bisschen Patron nippen
Now we zonin', baby, you so fine
Jetzt sind wir in der Zone, Baby, du bist so fein
And can I hit it in the morning?
Und kann ich es am Morgen treffen?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
And can I hit it in the morning?
Und kann ich es am Morgen treffen?
The sun rising while you moanin'
Die Sonne geht auf, während du stöhnst
And can I hit it in the morning?
Und kann ich es am Morgen treffen?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
And can I hit it in the morning?
Und kann ich es am Morgen treffen?
The sun rising while you moanin'
Die Sonne geht auf, während du stöhnst
Uh, baby you winter time cold
Äh, Baby, du bist winterzeitkalt
The night is still young, drink that dinner wine slow
Die Nacht ist noch jung, trink diesen Abendwein langsam
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
Ich versuche, die Gänsehaut an deinem inneren Oberschenkel zu zeigen
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Ich lasse dich mich dort schlagen, so weit die Ziellinien gehen
Yeah, and if you gotta leave for work
Ja, und wenn du zur Arbeit gehen musst
I'll be right here in the same bed that you left me in
Ich werde genau hier in demselben Bett sein, in dem du mich zurückgelassen hast
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
Ich liebe dicke Frauen, weil meine Tante, sie ritt Pferde
I used to go to the stables and get them kids to bet me
Ich ging früher in den Stall und ließ die Kinder gegen mich wetten
And I would always ride the stallions whenever she let me
Und ich durfte immer die Hengste reiten, wann immer sie mich ließ
I'm joking, I mean that thing is poking
Ich mache Witze, ich meine, das Ding sticht hervor
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Ich meine, du bist irgendwie wie das Mädchen, das in den US Open ist
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Ich meine, ich habe diese versteckte Agenda, die du provozierst
I got bath water that you can soak in
Ich habe Badewasser, in dem du einweichen kannst
Things I could do with lotion
Dinge, die ich mit Lotion machen könnte
Don't need a towel, we could dry off in the covers
Brauchen kein Handtuch, wir könnten uns in den Decken trocknen
And when you think you like it, I promise you gon' love it
Und wenn du denkst, dass es dir gefällt, verspreche ich dir, du wirst es lieben
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Ja, wenn das Licht durch die Vorhänge kommt und wir beide gähnen
I roll over and ask if
Ich rolle mich um und frage, ob
I hit it in the morning, yeah?
Ich es am Morgen getroffen habe, ja?
Can I hit it in the morning, yeah?
Kann ich es am Morgen treffen, ja?
Can I hit it in the morning, yeah?
Kann ich es am Morgen treffen, ja?
The sun rising while you moanin'
Die Sonne geht auf, während du stöhnst
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Baby, kann ich es am Morgen treffen, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Kann ich es am Morgen treffen, ja?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
The sun rising while you moanin'
Die Sonne geht auf, während du stöhnst
Hey, God bless the child that can hold his own
Hey, Gott segne das Kind, das sich selbst halten kann
God bless the woman that can hold Patron
Gott segne die Frau, die Patron halten kann
God bless her homegirl that drove us home
Gott segne ihre Freundin, die uns nach Hause gefahren hat
No strings attached, like a cordless phone
Keine Bedingungen, wie ein schnurloses Telefon
You see my intentions with you is clear
Du siehst meine Absichten mit dir sind klar
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Ich lerne, eine Frau nicht nach dem zu beurteilen, was sie trägt
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Daher solltest du einen Nigga nicht nach dem beurteilen, was du hörst
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Werde ganz defensiv, ängstlich, nur wegen meiner Karriere
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Um fair zu sein, ich weiß, wir kennen uns kaum und ja
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
Irgendwie bin ich in deinem Bett gelandet, also wo gehen wir von hier aus hin?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Sag einfach, du hast Angst, wenn du Angst hast, aber wenn du mit dem Vortäuschen fertig bist, können wir etwas tun
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
Und du weißt genau, wovon ich rede, morgen wirst du schreien
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Denn heute Nacht kommen wir richtig in den frühen Morgen
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Ein Nigga Frühstück nach dem Sex zu kochen ist wie eine Belohnung
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Dann gehe ich meinen Weg, du denkst den ganzen Tag an mich, das ist nur eine Warnung
And can I hit it in the morning?
Und kann ich es am Morgen treffen?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
The sun rising while you moanin'
Die Sonne geht auf, während du stöhnst
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
Can I hit it in the morning?
Kann ich es am Morgen treffen?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ayy, kann ich es am Morgen treffen?
The sun rising while you moanin' (yeah)
Die Sonne geht auf, während du stöhnst (ja)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
Uh, sayang, kamu cantik seperti musim panas, aku biarkan kamu berada di atas, aku menjadi garis bawahnya
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
Aku mencoba berada di sampingmu seperti angka sembilan, koin sepuluh sen
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
Kamu cantik sekali, aku rasa aku bertemu kamu karena alasan, hanya waktu yang bisa memberitahu
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
Tapi, aku bertanya-tanya apa jenis hal yang kamu inginkan?
Do you like the finer things or you a simple woman?
Apakah kamu suka hal-hal mewah atau kamu wanita yang sederhana?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
Apakah kamu mau minum dengan seorang pria, apakah kamu merokok ganja?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
Jangan malu, itu bukan masalah, aku dulu juga merokok
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
Mendapatkan pengalaman, aku berhenti tapi, aku mungkin akan merokok denganmu
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
Ini sangat cocok karena aku terlihat sangat keren denganmu
A flower, you are powerful, you do something to me
Sebuah bunga, kamu sangat kuat, kamu membuatku merasa sesuatu
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
Karena, gadis, aku merasakan getaran seperti kamu melempar sesuatu padaku
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
Jadi aku melemparkannya kembali, sekarang semua teman-temanku bertanya, "Siapa dia?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
Oh boy, dia cantik, apa yang akan kamu lakukan dengan dia?"
I'm finna take you home, just sip a little Patron
Aku akan membawamu pulang, hanya minum sedikit Patron
Now we zonin', baby, you so fine
Sekarang kita sedang berada di zona itu, sayang, kamu sangat cantik
And can I hit it in the morning?
Dan bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
And can I hit it in the morning?
Dan bisakah aku melakukannya di pagi hari?
The sun rising while you moanin'
Matahari terbit saat kamu merintih
And can I hit it in the morning?
Dan bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
And can I hit it in the morning?
Dan bisakah aku melakukannya di pagi hari?
The sun rising while you moanin'
Matahari terbit saat kamu merintih
Uh, baby you winter time cold
Uh, sayang, kamu dingin seperti musim dingin
The night is still young, drink that dinner wine slow
Malam masih muda, minumlah anggur makan malammu perlahan
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
Aku mencoba membuat gundukan kecil di paha dalammu terlihat
I'll let you beat me there as far as finish lines go
Aku akan membiarkanmu mengalahkanku sejauh garis finish
Yeah, and if you gotta leave for work
Ya, dan jika kamu harus pergi bekerja
I'll be right here in the same bed that you left me in
Aku akan berada di sini di tempat tidur yang sama yang kamu tinggalkan
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
Aku suka wanita berisi karena bibiku, dia menunggang kuda
I used to go to the stables and get them kids to bet me
Aku biasa pergi ke kandang dan membuat anak-anak bertaruh padaku
And I would always ride the stallions whenever she let me
Dan aku selalu menunggang kuda jantan setiap kali dia membiarkanku
I'm joking, I mean that thing is poking
Aku bercanda, aku maksudkan itu menonjol
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
Aku maksudkan kamu agak seperti gadis itu yang ada di US Open
I mean I got this hidden agenda that you provoking
Aku maksudkan aku punya agenda tersembunyi yang kamu provokasi
I got bath water that you can soak in
Aku punya air mandi yang bisa kamu rendam
Things I could do with lotion
Hal-hal yang bisa aku lakukan dengan lotion
Don't need a towel, we could dry off in the covers
Tidak perlu handuk, kita bisa kering di bawah selimut
And when you think you like it, I promise you gon' love it
Dan ketika kamu pikir kamu menyukainya, aku janji kamu akan mencintainya
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
Ya, ketika cahaya menembus tirai dan kita berdua menguap
I roll over and ask if
Aku berguling dan bertanya apakah
I hit it in the morning, yeah?
Aku melakukannya di pagi hari, ya?
Can I hit it in the morning, yeah?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari, ya?
Can I hit it in the morning, yeah?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari, ya?
The sun rising while you moanin'
Matahari terbit saat kamu merintih
Baby, can I hit it in the morning, ah?
Sayang, bisakah aku melakukannya di pagi hari, ah?
Can I hit it in the morning, yeah?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari, ya?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
The sun rising while you moanin'
Matahari terbit saat kamu merintih
Hey, God bless the child that can hold his own
Hei, Tuhan memberkati anak yang bisa mandiri
God bless the woman that can hold Patron
Tuhan memberkati wanita yang bisa minum Patron
God bless her homegirl that drove us home
Tuhan memberkati teman wanitanya yang mengantarkan kami pulang
No strings attached, like a cordless phone
Tidak ada ikatan, seperti telepon tanpa kabel
You see my intentions with you is clear
Kamu melihat niatku denganmu jelas
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
Aku belajar untuk tidak menilai wanita dari apa yang dia pakai
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
Oleh karena itu, kamu seharusnya tidak menilai pria dari apa yang kamu dengar
Get all defensive, apprehensive, all because my career
Menjadi defensif, waspada, semua karena karirku
To be fair, I know we barely know each other and yeah
Untuk adil, aku tahu kita hampir tidak mengenal satu sama lain dan ya
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
Entah bagaimana aku berakhir di tempat tidurmu, jadi kemana kita pergi dari sini?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
Cukup katakan kamu takut jika kamu takut tapi jika kamu berhenti berpura-pura kita bisa melakukan sesuatu
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
Dan kamu tahu persis apa yang aku bicarakan, besok kamu akan berteriak
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
Karena malam ini kita akan benar-benar menikmati sampai pagi
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
Memasak sarapan untuk pria setelah bercinta seperti hadiah
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
Lalu aku pergi, kamu memikirkanku sepanjang hari, itu hanya peringatan
And can I hit it in the morning?
Dan bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
The sun rising while you moanin'
Matahari terbit saat kamu merintih
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Can I hit it in the morning?
Bisakah aku melakukannya di pagi hari?
Ayy, can I hit it in the morning?
Ayy, bisakah aku melakukannya di pagi hari?
The sun rising while you moanin' (yeah)
Matahari terbit saat kamu merintih (ya)
Uh, baby, you summertime fine, I let you get on top, I be the underline
呃,宝贝,你就像夏日的美好,我让你在上,我就是下划线
I'm tryna get beside you like the number nine, dime
我想要像数字9一样在你身边,宝贝
You fine as hell, I guess I met you for a reason, only time can tell
你美得像天使,我想我遇见你是有原因的,只有时间能告诉我们
But well, I'm wondering what type of shit you wantin'?
但是,我在想你想要什么类型的东西?
Do you like the finer things or you a simple woman?
你喜欢精致的东西还是你是个简单的女人?
Would you drink with a nigga, do you smoke weed?
你会和一个黑人一起喝酒,你抽大麻吗?
Don't be ashamed, it ain't no thing, I used to blow trees
不要感到羞愧,这没什么,我以前也抽过
Gettin' lifted, I quit but shit, I might get high with you
飘飘然,我已经戒了,但是,我可能会和你一起再抽
It's only fitting 'cause I'm looking super fly with you
这很合适,因为我和你在一起看起来超级帅
A flower, you are powerful, you do something to me
你就像一朵花,你很有力量,你对我有影响
'Cause, girl, I caught the vibes like you threw something to me
因为,女孩,我感受到了你向我投来的感觉
So I threw 'em back, now all my niggas hollerin, "Who was that?
所以我回应了,现在我的朋友们都在问,“那是谁?
Oh boy, she bad, nigga, what you 'bout do with that?"
哦,男孩,她真漂亮,你打算怎么对待她?”
I'm finna take you home, just sip a little Patron
我打算带你回家,喝一点Patron
Now we zonin', baby, you so fine
现在我们在一起,宝贝,你真美
And can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
And can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
The sun rising while you moanin'
太阳升起的时候你在呻吟
And can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
And can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
The sun rising while you moanin'
太阳升起的时候你在呻吟
Uh, baby you winter time cold
呃,宝贝你就像冬天的寒冷
The night is still young, drink that dinner wine slow
夜晚还年轻,慢慢喝那晚餐的葡萄酒
I'm tryna make the goose bumps on your inner thigh show
我试图让你内大腿上的鸡皮疙瘩显现出来
I'll let you beat me there as far as finish lines go
我会让你在终点线上打败我
Yeah, and if you gotta leave for work
是的,如果你必须离开去工作
I'll be right here in the same bed that you left me in
我会在你离开我之后的同一张床上等你
I love thick women 'cause my aunt, she rode equestrian
我喜欢丰满的女人,因为我的阿姨,她骑马
I used to go to the stables and get them kids to bet me
我以前去马厩,让那些孩子们和我打赌
And I would always ride the stallions whenever she let me
每当她让我骑马时,我总是骑那些种马
I'm joking, I mean that thing is poking
我在开玩笑,我的意思是那个东西在戳
I mean you kinda like that girl that's in the US Open
我是说你有点像那个在美国公开赛的女孩
I mean I got this hidden agenda that you provoking
我是说我有这个隐藏的日程,你在挑逗
I got bath water that you can soak in
我有你可以泡的浴水
Things I could do with lotion
我可以用润肤露做的事情
Don't need a towel, we could dry off in the covers
不需要毛巾,我们可以在被子里擦干
And when you think you like it, I promise you gon' love it
当你觉得你喜欢的时候,我保证你会爱上它
Yeah, when lights coming through the drapes and we both yawning
是的,当光线穿过窗帘,我们都在打哈欠
I roll over and ask if
我翻过身问
I hit it in the morning, yeah?
我可以在早上和你做爱吗,是吗?
Can I hit it in the morning, yeah?
我可以在早上和你做爱吗,是吗?
Can I hit it in the morning, yeah?
我可以在早上和你做爱吗,是吗?
The sun rising while you moanin'
太阳升起的时候你在呻吟
Baby, can I hit it in the morning, ah?
宝贝,我可以在早上和你做爱吗,啊?
Can I hit it in the morning, yeah?
我可以在早上和你做爱吗,是吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
The sun rising while you moanin'
太阳升起的时候你在呻吟
Hey, God bless the child that can hold his own
嘿,上帝保佑那个能自立的孩子
God bless the woman that can hold Patron
上帝保佑那个能喝Patron的女人
God bless her homegirl that drove us home
上帝保佑那个开车送我们回家的女人
No strings attached, like a cordless phone
没有任何附带条件,就像无线电话一样
You see my intentions with you is clear
你看我的意图对你是清楚的
I'm learning not to judge a woman by the shit that she wear
我正在学习不要根据她穿的东西来评判一个女人
Therefore, you shouldnt judge a nigga off of the shit that you hear
因此,你也不应该根据你听到的东西来评判一个黑人
Get all defensive, apprehensive, all because my career
变得防御性,紧张,全因为我的职业
To be fair, I know we barely know each other and yeah
公平地说,我知道我们几乎不认识对方,是的
Somehow I wound up in your bed, so where we headin' from here?
不知怎么的,我在你的床上,那么我们从这里该往哪走?
Just say you're scared if you're scared but if you through frontin' we can do somethin'
如果你害怕,就说你害怕,但如果你不再装模作样,我们可以做些什么
And you know just what I'm talking about, tomorrow you'll be calling out
你知道我在说什么,明天你会大喊大叫
'Cause tonight we getting right into the wee morn'
因为今晚我们要一直到凌晨
Cook a nigga breakfast after sex is like a reward
做完爱后给我做早餐就像是奖励
Then I go my way, you think about me all day, that's just a warning
然后我走我的路,你会整天想着我,这只是一个警告
And can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
The sun rising while you moanin'
太阳升起的时候你在呻吟
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Can I hit it in the morning?
我可以在早上和你做爱吗?
Ayy, can I hit it in the morning?
嘿,我可以在早上和你做爱吗?
The sun rising while you moanin' (yeah)
太阳升起的时候你在呻吟(是的)

Curiosità sulla canzone In The Morning di J. Cole

In quali album è stata rilasciata la canzone “In The Morning” di J. Cole?
J. Cole ha rilasciato la canzone negli album “Friday Night Lights” nel 2010, “Cole World : The Sideline Stories” nel 2011, e “Cole World: The Sideline Story” nel 2011.
Chi ha composto la canzone “In The Morning” di di J. Cole?
La canzone “In The Morning” di di J. Cole è stata composta da Jermaine Cole, Aubrey Graham, Leslie Merceron, Xavier Smith, Writers Unknown.

Canzoni più popolari di J. Cole

Altri artisti di Hip Hop/Rap