Le baiser

Nicolas Leteurtre, Nicolas Sirchis, Philippe Eidel

Testi Traduzione

Qui pourrait m'aider
Qui pourrait sauver mon âme
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Come to me

On va s'embrasser et nos lèvres
Vont se purifier
Tu me donnes un baiser et nos langues
Vont juste s'emmêler
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
Un goût de lait et
Je te respire, ahou
Sur ton sourire, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
Je t'aime comme un fou
Come to me
Come to me
Come to me

Seuls tous les deux, on restera attachés
Comme un adieu

J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Nos lèvres vont se mouiller
Et nos cheveux vont s'emmêler
Ah, ton sourire effrayé
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Embrasse-moi, wahou
Come to me, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
Pour s'aimer et s'embrasser
Come to me
Come to me
Come to me

Qui pourrait m'aider
Chi potrebbe aiutarmi
Qui pourrait sauver mon âme
Chi potrebbe salvare la mia anima
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Non mi importa, vorrei darti un bacio
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
Voglio darti, voglio darti un bacio
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Lasciami passare sfiorando le mie dita su di te
Come to me
Vieni da me
On va s'embrasser et nos lèvres
Ci baceremo e le nostre labbra
Vont se purifier
Si purificheranno
Tu me donnes un baiser et nos langues
Mi dai un bacio e le nostre lingue
Vont juste s'emmêler
Si intrecceranno solo
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
E la tua pelle si bagnò, avrà un sapore
Un goût de lait et
Un sapore di latte e
Je te respire, ahou
Ti respiro, ahou
Sur ton sourire, ahou
Sul tuo sorriso, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
Il bacio che mi hai dato per amarti
Je t'aime comme un fou
Ti amo come un pazzo
Come to me
Vieni da me
Come to me
Vieni da me
Come to me
Vieni da me
Seuls tous les deux, on restera attachés
Soli tutti e due, resteremo legati
Comme un adieu
Come un addio
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Ho voglia di accarezzarti, ho voglia del tuo bacio
Nos lèvres vont se mouiller
Le nostre labbra si bagneranno
Et nos cheveux vont s'emmêler
E i nostri capelli si intrecceranno
Ah, ton sourire effrayé
Ah, il tuo sorriso spaventato
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Oh, oh, correggimi i miei errori
Embrasse-moi, wahou
Baciami, wahou
Come to me, wahou
Vieni da me, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
Il bacio per restare solo noi due
Pour s'aimer et s'embrasser
Per amarci e baciarsi
Come to me
Vieni da me
Come to me
Vieni da me
Come to me
Vieni da me
Qui pourrait m'aider
Quem poderia me ajudar
Qui pourrait sauver mon âme
Quem poderia salvar minha alma
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Eu não me importo, eu gostaria de te dar um beijo
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
Eu quero te dar, eu quero te dar um beijo
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Deixe-me passar meus dedos sobre você
Come to me
Venha para mim
On va s'embrasser et nos lèvres
Vamos nos beijar e nossos lábios
Vont se purifier
Vão se purificar
Tu me donnes un baiser et nos langues
Você me dá um beijo e nossas línguas
Vont juste s'emmêler
Vão apenas se entrelaçar
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
E a sua pele se molhará, terá um gosto
Un goût de lait et
Um gosto de leite e
Je te respire, ahou
Eu te respiro, ahou
Sur ton sourire, ahou
No seu sorriso, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
O beijo que você me deu para te amar
Je t'aime comme un fou
Eu te amo como um louco
Come to me
Venha para mim
Come to me
Venha para mim
Come to me
Venha para mim
Seuls tous les deux, on restera attachés
Sozinhos, vamos permanecer unidos
Comme un adieu
Como um adeus
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Eu quero te acariciar, eu quero o seu beijo
Nos lèvres vont se mouiller
Nossos lábios vão se molhar
Et nos cheveux vont s'emmêler
E nossos cabelos vão se emaranhar
Ah, ton sourire effrayé
Ah, o seu sorriso assustado
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Oh, oh, corrija meus erros
Embrasse-moi, wahou
Beije-me, wahou
Come to me, wahou
Venha para mim, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
O beijo para ficarmos apenas nós dois
Pour s'aimer et s'embrasser
Para nos amar e nos beijar
Come to me
Venha para mim
Come to me
Venha para mim
Come to me
Venha para mim
Qui pourrait m'aider
Who could help me
Qui pourrait sauver mon âme
Who could save my soul
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
I don't care, I want to give you a kiss
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
I want to give you, I want to give you a kiss
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Let me pass my fingers over you
Come to me
Come to me
On va s'embrasser et nos lèvres
We're going to kiss and our lips
Vont se purifier
Will purify themselves
Tu me donnes un baiser et nos langues
You give me a kiss and our tongues
Vont juste s'emmêler
Will just get tangled
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
And your skin will get wet, it will have a taste
Un goût de lait et
A taste of milk and
Je te respire, ahou
I breathe you in, ahou
Sur ton sourire, ahou
On your smile, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
The kiss you gave me to love you
Je t'aime comme un fou
I love you like crazy
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Seuls tous les deux, on restera attachés
Alone together, we will stay attached
Comme un adieu
Like a goodbye
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
I want to caress you, I want your kiss
Nos lèvres vont se mouiller
Our lips will get wet
Et nos cheveux vont s'emmêler
And our hair will get tangled
Ah, ton sourire effrayé
Ah, your frightened smile
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Oh, oh, correct my mistakes
Embrasse-moi, wahou
Kiss me, wahou
Come to me, wahou
Come to me, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
The kiss to stay just the two of us
Pour s'aimer et s'embrasser
To love and kiss each other
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Come to me
Qui pourrait m'aider
¿Quién podría ayudarme?
Qui pourrait sauver mon âme
¿Quién podría salvar mi alma?
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
No me importa, quiero darte un beso
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
Quiero darte, quiero darte un beso
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Déjame pasar mis dedos sobre ti
Come to me
Ven a mí
On va s'embrasser et nos lèvres
Nos vamos a besar y nuestros labios
Vont se purifier
Se purificarán
Tu me donnes un baiser et nos langues
Me das un beso y nuestras lenguas
Vont juste s'emmêler
Solo se enredarán
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
Y tu piel se mojará, tendrá un sabor
Un goût de lait et
Un sabor a leche y
Je te respire, ahou
Te respiro, ahou
Sur ton sourire, ahou
En tu sonrisa, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
El beso que me diste para amarte
Je t'aime comme un fou
Te amo como un loco
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Seuls tous les deux, on restera attachés
Solo los dos, permaneceremos unidos
Comme un adieu
Como un adiós
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Tengo ganas de acariciarte, quiero tu beso
Nos lèvres vont se mouiller
Nuestros labios se mojarán
Et nos cheveux vont s'emmêler
Y nuestros cabellos se enredarán
Ah, ton sourire effrayé
Ah, tu sonrisa asustada
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Oh, oh, corrígeme mis errores
Embrasse-moi, wahou
Bésame, wahou
Come to me, wahou
Ven a mí, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
El beso para quedarnos solo nosotros dos
Pour s'aimer et s'embrasser
Para amarnos y besarnos
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Come to me
Ven a mí
Qui pourrait m'aider
Wer könnte mir helfen
Qui pourrait sauver mon âme
Wer könnte meine Seele retten
Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser
Es ist mir egal, ich möchte dir einen Kuss geben
Je veux te donner, je veux te donner un baiser
Ich möchte dir geben, ich möchte dir einen Kuss geben
Laisse-moi passer effleurer mes doigts sur toi
Lass mich meine Finger über dich streichen
Come to me
Komm zu mir
On va s'embrasser et nos lèvres
Wir werden uns küssen und unsere Lippen
Vont se purifier
Werden sich reinigen
Tu me donnes un baiser et nos langues
Du gibst mir einen Kuss und unsere Zungen
Vont juste s'emmêler
Werden sich einfach verheddern
Et ta peau se mouilla, elle aura comme un goût
Und deine Haut wird feucht, sie wird einen Geschmack haben
Un goût de lait et
Einen Geschmack von Milch und
Je te respire, ahou
Ich atme dich ein, ahou
Sur ton sourire, ahou
Auf deinem Lächeln, ahou
Le baiser que tu m'as donné pour t'aimer
Der Kuss, den du mir gegeben hast, um dich zu lieben
Je t'aime comme un fou
Ich liebe dich wie verrückt
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Seuls tous les deux, on restera attachés
Nur wir beide, wir werden verbunden bleiben
Comme un adieu
Wie ein Abschied
J'envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser
Ich möchte dich streicheln, ich möchte deinen Kuss
Nos lèvres vont se mouiller
Unsere Lippen werden nass werden
Et nos cheveux vont s'emmêler
Und unsere Haare werden sich verheddern
Ah, ton sourire effrayé
Ah, dein ängstliches Lächeln
Oh, oh, corrige-moi mes fautes
Oh, oh, korrigiere meine Fehler
Embrasse-moi, wahou
Küss mich, wahou
Come to me, wahou
Komm zu mir, wahou
Le baiser pour rester rien que nous deux
Der Kuss, um nur wir beide zu bleiben
Pour s'aimer et s'embrasser
Um sich zu lieben und zu küssen
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir
Come to me
Komm zu mir

Curiosità sulla canzone Le baiser di Indochine

In quali album è stata rilasciata la canzone “Le baiser” di Indochine?
Indochine ha rilasciato la canzone negli album “Le Baiser” nel 1990, “Le Birthday Album 1981-1991” nel 1991, “Génération Indochine” nel 2000, “Le Birthday Album 1981-1996” nel 2004, “3.6.3” nel 2004, “Singles Collection (1981-2001)” nel 2020, e “Central Tour 2022” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Le baiser” di di Indochine?
La canzone “Le baiser” di di Indochine è stata composta da Nicolas Leteurtre, Nicolas Sirchis, Philippe Eidel.

Canzoni più popolari di Indochine

Altri artisti di New wave