OFFLINE

Guido Senia, Vieri Igor Traxler, Andrea Moroni, Marco Marra

Testi Traduzione

(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)

Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro

(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)

Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh

Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine

Eh, occhi solo per te
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai

Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Neanche la luna mi perdonerà

(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(Neanche la luna mi perdonerà)

(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)
(O filósofo, empurre)
Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
Pussy entre as estrelas se move comigo no clube (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
A mão no cabelo, com a outra segura o copo (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
Esse corpo muito sexy e ela sabe que me deixa louco (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
Não sei como você consegue, mas você faz perfeitamente
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
Como você faz, você me olha e não para
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Sim babe, toute la night, na dança e nos cobertores
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Apenas boas vibrações, com ela eu tomo outros cogumelos
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro
Agora estou muito offline, não posso voltar atrás
(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
(Esqueça você, esqueça você) eh, não posso voltar atrás (esqueça você, esqueça você, esqueça você)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Não, não posso voltar atrás (esqueça você, esqueça você, esqueça você)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, não posso voltar atrás (esqueça você, esqueça você, esqueça você)
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Só eu e você na areia depois do clube
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Confessaremos tudo ao amanhecer, ela já sabe
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que não posso voltar atrás, não, não podemos voltar atrás
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh
Nem a lua me perdoará, oh-oh-oh-oh
Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
Eu não sou como os outros, você sabe, baby, você não me encontrará no clube
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
E se sairmos, coloque o celular offline porque você não sabe o que vai acontecer
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Podemos assistir o sol nascer e deixar a cabeça em desordem
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Uoh, ela não fala italiano, mas só quer saber quando nos veremos, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
Eu digo, "Estou comprometido", ela me olha como ninguém nunca me olhou (não-não-não), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Podemos assistir o sol nascer e deixar a cabeça em desordem
Eh, occhi solo per te
Eh, olhos só para você
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
Você sabe que me faz bem, mesmo quando me sinto desmoronar você está comigo
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai
Você é a crème de la crème, você é o que eu tenho a perder, babe, você sabe
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Só eu e você na areia depois do clube
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Confessaremos tudo ao amanhecer, ela já sabe
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que não posso voltar atrás, não, não podemos voltar atrás
Neanche la luna mi perdonerà
Nem a lua me perdoará
(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Só eu e você na areia depois do clube)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(Confessaremos tudo ao amanhecer, ela já sabe)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(Que não posso voltar atrás, não, não podemos voltar atrás)
(Neanche la luna mi perdonerà)
(Nem a lua me perdoará)
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)
(The philosopher, push)
Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
Pussy moves with me in the club among the stars (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
Hand in her hair, with the other she holds the glass (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
This body too sexy and she knows it drives me crazy (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
I don't know how you do it, but you do it perfectly
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
How you do it, you look at me and you don't stop
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Yes babe, toute la night, on the dance floor and under the covers
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Only good vibes, with her I take other mushrooms
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro
Now I'm too offline, I can't go back
(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
(Forget you, forget you) eh, I can't go back (forget you, forget you, forget you)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
No, I can't go back (forget you, forget you, forget you)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, I can't go back (forget you, forget you, forget you)
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Just you and me on the sand after the club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
We'll confess everything at dawn, she already knows
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
That I can't go back, no, you can't go back
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh
Not even the moon will forgive me, oh-oh-oh-oh
Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
I'm not like the others, you know, baby, you won't find me in the club
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
And if we go out, put your cell offline because you don't know what will happen
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
We could watch the sun rise and leave our heads in a mess
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Uoh, she doesn't speak Italian, but she just wants to know when we'll see each other, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
I say, "I'm engaged", she looks at me like no one has ever looked at me (no-no-no), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
We could watch the sun rise and leave our heads in a mess
Eh, occhi solo per te
Eh, eyes only for you
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
You know you do me good, even when I feel like collapsing you're with me
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai
You're the crème de la crème, you're what I have to lose, babe, you know
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Just you and me on the sand after the club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
We'll confess everything at dawn, she already knows
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
That I can't go back, no, you can't go back
Neanche la luna mi perdonerà
Not even the moon will forgive me
(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Just you and me on the sand after the club)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(We'll confess everything at dawn, she already knows)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(That I can't go back, no, you can't go back)
(Neanche la luna mi perdonerà)
(Not even the moon will forgive me)
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)
(El filósofo, empuja)
Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
Pussy se mueve entre las estrellas conmigo en el club (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
La mano en el cabello, con la otra sostiene el vaso (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
Este cuerpo demasiado sexy y sabe que me vuelve loco (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
No sé cómo lo haces, pero lo haces a la perfección
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
Cómo lo haces, me miras y no te detienes
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Sí nena, toute la night, en la pista de baile y bajo las sábanas
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Solo buenas vibras, con ella tomo más hongos
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro
Ahora estoy demasiado desconectado, no puedo volver atrás
(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
(Olvidarte, olvidarte) eh, no puedo volver atrás (olvidarte, olvidarte, olvidarte)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
No, no puedo volver atrás (olvidarte, olvidarte, olvidarte)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, no puedo volver atrás (olvidarte, olvidarte, olvidarte)
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Solo tú y yo sobre la arena después del club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Confesaremos todo al amanecer, ella ya sabe
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que no puedo volver atrás, no, no se puede volver atrás
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh
Ni siquiera la luna me perdonará, oh-oh-oh-oh
Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
No soy como los demás, sabes, nena, no me encontrarás en el club
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
Y si salimos, pon tu móvil en modo avión porque no sabes qué pasará
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Podríamos ver el sol salir y dejar la cabeza en desorden
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Uoh, ella no habla italiano, pero solo quiere saber cuándo nos veremos, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
Digo, "Estoy comprometido", ella me mira como ninguna me ha mirado (no-no-no), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Podríamos ver el sol salir y dejar la cabeza en desorden
Eh, occhi solo per te
Eh, ojos solo para ti
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
Tú sabes que me haces bien, incluso cuando me siento caer estás conmigo
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai
Eres la crème de la crème, eres lo que tengo que perder, nena, sabes
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Solo tú y yo sobre la arena después del club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Confesaremos todo al amanecer, ella ya sabe
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que no puedo volver atrás, no, no se puede volver atrás
Neanche la luna mi perdonerà
Ni siquiera la luna me perdonará
(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Solo tú y yo sobre la arena después del club)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(Confesaremos todo al amanecer, ella ya sabe)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(Que no puedo volver atrás, no, no se puede volver atrás)
(Neanche la luna mi perdonerà)
(Ni siquiera la luna me perdonará)
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)
(Le philosophe, pousse)
Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
La chatte parmi les étoiles se déplace avec moi dans le club (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
La main dans les cheveux, avec l'autre elle tient le verre (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
Ce corps trop sexy et elle sait qu'elle me rend fou (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
Je ne sais pas comment tu y arrives, mais tu le fais à la perfection
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
Comment tu le fais, tu me regardes et tu ne t'arrêtes pas
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Oui bébé, toute la nuit, sur la piste de danse et sous les couvertures
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Seulement des bonnes vibrations, avec elle je prends d'autres champignons
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro
Maintenant je suis trop hors ligne, je ne peux pas revenir en arrière
(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
(Oublie toi, oublie toi) eh, je ne peux pas revenir en arrière (oublie toi, oublie toi, oublie toi)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Non, je ne peux pas revenir en arrière (oublie toi, oublie toi, oublie toi)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, je ne peux pas revenir en arrière (oublie toi, oublie toi, oublie toi)
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Juste toi et moi sur le sable après le club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Nous avouerons tout à l'aube, elle sait déjà
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que je ne peux pas revenir en arrière, non, on ne peut pas revenir en arrière
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh
Même la lune ne me pardonnera pas, oh-oh-oh-oh
Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
Je ne suis pas comme les autres, tu sais, bébé, tu ne me trouveras pas dans le club
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
Et si nous sortons, mets ton portable hors ligne parce que tu ne sais pas ce qui va se passer
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Nous pourrions regarder le soleil se lever et laisser notre tête en désordre
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Uoh, elle ne parle pas italien, mais elle veut juste savoir quand nous nous verrons, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
Je dis, "Je suis fiancé", elle me regarde comme personne ne m'a jamais regardé (non-non-non), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Nous pourrions regarder le soleil se lever et laisser notre tête en désordre
Eh, occhi solo per te
Eh, les yeux seulement pour toi
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
Tu sais que tu me fais du bien, même quand je me sens tomber tu es avec moi
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai
Tu es la crème de la crème, tu es ce que j'ai à perdre, bébé, tu sais
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Juste toi et moi sur le sable après le club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Nous avouerons tout à l'aube, elle sait déjà
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Que je ne peux pas revenir en arrière, non, on ne peut pas revenir en arrière
Neanche la luna mi perdonerà
Même la lune ne me pardonnera pas
(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Juste toi et moi sur le sable après le club)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(Nous avouerons tout à l'aube, elle sait déjà)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(Que je ne peux pas revenir en arrière, non, on ne peut pas revenir en arrière)
(Neanche la luna mi perdonerà)
(Même la lune ne me pardonnera pas)
(Oh, Andry)
(Oh, Andry)
(El filosofo, spingi)
(Der Philosoph, drück)
Pussy tra le stelle si muove con me nel club (eh)
Die Pussy bewegt sich mit mir im Club zwischen den Sternen (eh)
La mano nei capelli, con l'altra tiene il bicchiere (ah)
Die Hand in den Haaren, mit der anderen hält sie das Glas (ah)
'Sto corpo troppo sexy e lo sa che mi rende scemo (mmh)
'Dieser Körper ist zu sexy und sie weiß, dass sie mich verrückt macht (mmh)
Non so come ci riesci, ma lo fai alla perfezione
Ich weiß nicht, wie du es schaffst, aber du machst es perfekt
Come lo fai, mi guardi e non la smetti
Wie machst du das, du schaust mich an und hörst nicht auf
Sì babe, toute la night, sul dance e nelle coperte
Ja, Babe, toute la night, auf der Tanzfläche und unter den Decken
Solo good vibes, con lei prendo altri funghetti
Nur gute Stimmung, mit ihr nehme ich weitere Pilze
Ora sto troppo offline, non posso tornare indietro
Jetzt bin ich zu offline, ich kann nicht zurückkehren
(Forget you, forget you) eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
(Vergiss dich, vergiss dich) eh, ich kann nicht zurückkehren (vergiss dich, vergiss dich, vergiss dich)
No, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Nein, ich kann nicht zurückkehren (vergiss dich, vergiss dich, vergiss dich)
Eh, non posso tornare indietro (forget you, forget you, forget you)
Eh, ich kann nicht zurückkehren (vergiss dich, vergiss dich, vergiss dich)
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Nur du und ich auf dem Sand nach dem Club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Wir werden alles bei Sonnenaufgang gestehen, sie weiß es schon
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Dass ich nicht zurückkehren kann, nein, man kann nicht zurückkehren
Neanche la luna mi perdonerà, oh-oh-oh-oh
Nicht einmal der Mond wird mir vergeben, oh-oh-oh-oh
Io non sono come gli altri, sai, baby, non mi troverai dentro al club
Ich bin nicht wie die anderen, du weißt, Baby, du wirst mich nicht im Club finden
E se usciamo, metti il cell offline perché non lo sai che succederà
Und wenn wir ausgehen, stelle dein Handy offline, denn du weißt nicht, was passieren wird
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Wir könnten den Sonnenaufgang beobachten und den Kopf durcheinander bringen
Uoh, lei non parla l'italiano, ma vuole solo sapere quando ci vediamo, uoh
Uoh, sie spricht kein Italienisch, aber sie will nur wissen, wann wir uns sehen, uoh
Dico, "Sono fidanzato", lei mi guarda come nessuna mi ha mai guardato (no-no-no), oh
Ich sage, „Ich habe eine Freundin“, sie schaut mich an wie keine andere mich je angeschaut hat (nein-nein-nein), oh
Potremmo guardare il sole sorgere e lasciare la testa in disordine
Wir könnten den Sonnenaufgang beobachten und den Kopf durcheinander bringen
Eh, occhi solo per te
Eh, Augen nur für dich
Tu so che mi fai bene, anche quando mi sento crollare tu sei con me
Du weißt, dass du mir gut tust, auch wenn ich mich zusammenbreche, bist du bei mir
Sei la crème de la crème, sei quello che ho da perdere, babe, sai
Du bist die Crème de la Crème, du bist das, was ich zu verlieren habe, Babe, du weißt es
Solo io e te sopra la sabbia dopo il club
Nur du und ich auf dem Sand nach dem Club
Confesseremo tutto all'alba, lei già sa
Wir werden alles bei Sonnenaufgang gestehen, sie weiß es schon
Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro
Dass ich nicht zurückkehren kann, nein, man kann nicht zurückkehren
Neanche la luna mi perdonerà
Nicht einmal der Mond wird mir vergeben
(Solo io e te sopra la sabbia dopo il club)
(Nur du und ich auf dem Sand nach dem Club)
(Confesseremo tutto all'alba, lei già sa)
(Wir werden alles bei Sonnenaufgang gestehen, sie weiß es schon)
(Che non posso tornare indietro, no, non si torna indietro)
(Dass ich nicht zurückkehren kann, nein, man kann nicht zurückkehren)
(Neanche la luna mi perdonerà)
(Nicht einmal der Mond wird mir vergeben)

Curiosità sulla canzone OFFLINE di Il Tre

Chi ha composto la canzone “OFFLINE” di di Il Tre?
La canzone “OFFLINE” di di Il Tre è stata composta da Guido Senia, Vieri Igor Traxler, Andrea Moroni, Marco Marra.

Canzoni più popolari di Il Tre

Altri artisti di Trap