Name of Love

Isis Naija Gaston

Testi Traduzione

You bring me back to life
And it's all in the name of love
(Stop playin' wit' 'em, Riot)

Gave you love, give it back (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
I picked you I thought you was different (different)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like

I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
I try to talk but you switchin' the subject
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
I can't stand 'em
Only want him if he bandsome
Put it on him like a dancer (like a dancer)

Gave you love, give it back (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
I picked you I thought you was different (different)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like

Bitch I'm a demon (like)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
Like we could chop it (chop it)
Don't forget I got whole lotta options
You a thot and you full of that nonsense
Why I see you in all of her comments like?
Word to you nasty (nasty)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)

Gave you love, give it back (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
I picked you I thought you was different (different)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like

You bring me back to life
Mi riporti in vita
And it's all in the name of love
E tutto è nel nome dell'amore
(Stop playin' wit' 'em, Riot)
(Smetti di giocare con loro, Riot)
Gave you love, give it back (grrt)
Ti ho dato amore, ridammi indietro (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ti bacio come se non dovesse attaccare (non attaccare)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Non presumere dove sono (dove sono)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Diventa pesante quindi non manco mai (diventa pesante)
I picked you I thought you was different (different)
Ti ho scelto pensando che fossi diverso (diverso)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Come (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E fottiti tutte quelle puttane che giuri che sto inciampando, come
I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
So che non sto inciampando, so che non sto delirando (delirando)
I try to talk but you switchin' the subject
Provo a parlare ma tu cambi argomento
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
Non fare finta che non sia niente quando stai tramando qualcosa
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
Non fare finta che stiamo insieme quando siamo in pubblico (nah)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
Ho dovuto rifiutarlo, troppo sporco non posso amarlo (come)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Cavolo, amo quando mi dà skulatti (skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
Perché queste puttane sono tutte sul mio corpo? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
Faccio una canzone il giorno dopo la copiano tutti (fatti)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Se ti dicessi una bugia te ne andresti? (Te ne andresti?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
Diresti quello che hai realmente fatto? (Cosa hai fatto?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
Sei un pagliaccio perché io sono proprio quella (come)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Metto tutto il mio dolore in uno spinello (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
Le puttane mi devono soldi come Rick (grrah)
I can't stand 'em
Non posso sopportarli
Only want him if he bandsome
Lo voglio solo se è bello
Put it on him like a dancer (like a dancer)
Lo metto su di lui come una ballerina (come una ballerina)
Gave you love, give it back (grrt)
Ti ho dato amore, ridammi indietro (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ti bacio come se non dovesse attaccare (non attaccare)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Non presumere dove sono (dove sono)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Diventa pesante quindi non manco mai (diventa pesante)
I picked you I thought you was different (different)
Ti ho scelto pensando che fossi diverso (diverso)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Come (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E fottiti tutte quelle puttane che giuri che sto inciampando, come
Bitch I'm a demon (like)
Cagna sono un demone (come)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Ti ho fatto del male, conosco il motivo (sgualdrina)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
Mi hai fatto peggio come se potessimo pareggiare (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Se lei sta delirando allora inizierò a strafare (strafare)
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
Perché balbetti? Perché non parli?
Like we could chop it (chop it)
Come potremmo tagliarla (tagliarla)
Don't forget I got whole lotta options
Non dimenticare che ho un sacco di opzioni
You a thot and you full of that nonsense
Sei una sgualdrina e sei piena di sciocchezze
Why I see you in all of her comments like?
Perché ti vedo in tutti i suoi commenti come?
Word to you nasty (nasty)
Parola a te schifoso (schifoso)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Ci hai provato ma non mi sfugge (non lo fa)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
Perché stai subendo quando potresti semplicemente @ me? (Come)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Cercando di denigrarmi, non attaccarmi (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
Perché stai bluffando, ti manca il mio jatty? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
Verrai se ti mando l'indirizzo? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Arriva e lo butto (cosa?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)
Arriva e lo butto volentieri (grrah-grrah, boom)
Gave you love, give it back (grrt)
Ti ho dato amore, ridammi indietro (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ti bacio come se non dovesse attaccare (non attaccare)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Non presumere dove sono (dove sono)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Diventa pesante quindi non manco mai (diventa pesante)
I picked you I thought you was different (different)
Ti ho scelto pensando che fossi diverso (diverso)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Come (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E fottiti tutte quelle puttane che giuri che sto inciampando, come
You bring me back to life
Você me traz de volta à vida
And it's all in the name of love
E tudo em nome do amor
(Stop playin' wit' 'em, Riot)
(Pare de brincar com eles, Riot)
Gave you love, give it back (grrt)
Dei-te amor, devolve-o (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Vou ser carinhosa como se não me apegasse (não se apegue)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Não presumas onde estou (onde estou)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Fica pesado então nunca me falta (fica pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Escolhi-te, pensei que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E foda-se todas essas vadias que você jura que estou viajando, como
I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
Sei que não estou viajando, sei que não estou pirando (pirando)
I try to talk but you switchin' the subject
Tento falar mas você muda de assunto
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
Não aja como se não fosse nada quando você está tramando algo
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
Não aja como se estivéssemos presos quando estamos em público (nah)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
Tive que dispensá-lo, muito sujo, não posso amá-lo (como)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Caramba, adoro quando ele me dá skulatti (skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
Por que essas vadias estão todas em cima de mim? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
Faço uma música no dia seguinte todas copiam (fatos)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Se eu te contasse uma mentira, você iria embora? (Você iria embora?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
Você diria o que realmente fez? (O que você fez?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
Você é um palhaço porque eu sou realmente isso (como)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Coloco toda a minha dor em um baseado (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
Vadias me devendo dinheiro como Rick (grrah)
I can't stand 'em
Não posso suportá-las
Only want him if he bandsome
Só o quero se ele for bonito
Put it on him like a dancer (like a dancer)
Coloco nele como uma dançarina (como uma dançarina)
Gave you love, give it back (grrt)
Dei-te amor, devolve-o (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Vou ser carinhosa como se não me apegasse (não se apegue)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Não presumas onde estou (onde estou)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Fica pesado então nunca me falta (fica pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Escolhi-te, pensei que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E foda-se todas essas vadias que você jura que estou viajando, como
Bitch I'm a demon (like)
Vadia, eu sou um demônio (como)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Fez-me mal, sei o motivo (vadia)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
Fez-me pior, podemos nos vingar (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Se ela está pirando, então vou começar a surtar (surtar)
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
Por que você está gaguejando? Por que não está falando?
Like we could chop it (chop it)
Como poderíamos resolver isso (resolver isso)
Don't forget I got whole lotta options
Não esqueça que tenho muitas opções
You a thot and you full of that nonsense
Você é uma vadia e está cheia de bobagens
Why I see you in all of her comments like?
Por que te vejo em todos os comentários dela como?
Word to you nasty (nasty)
Palavra para você nojento (nojento)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Você tentou, mas não passou por mim (não passou)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
Por que você está me subestimando quando poderia simplesmente me marcar? (Como)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Tentando me difamar, não me ataque (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
Por que você está blefando, está sentindo falta do meu jatty? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
Você viria se eu te mandasse o endereço? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Chegue e eu vou jogá-lo (o quê?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)
Chegue e eu vou jogá-lo com prazer (grrah-grrah, boom)
Gave you love, give it back (grrt)
Dei-te amor, devolve-o (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Vou ser carinhosa como se não me apegasse (não se apegue)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Não presumas onde estou (onde estou)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Fica pesado então nunca me falta (fica pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Escolhi-te, pensei que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
E foda-se todas essas vadias que você jura que estou viajando, como
You bring me back to life
Me devuelves a la vida
And it's all in the name of love
Y todo es en nombre del amor
(Stop playin' wit' 'em, Riot)
(Deja de jugar con ellos, Riot)
Gave you love, give it back (grrt)
Te di amor, devuélvelo (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Voy a besarte como si no te importara (no te apegues)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
No asumas dónde estoy (dónde estoy)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Se pone pesado así que nunca me falta (se pone pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Te elegí pensando que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Y a la mierda con todas esas perras que juras que estoy alucinando, como
I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
Sé que no estoy alucinando, sé que no estoy flipando (flipando)
I try to talk but you switchin' the subject
Intento hablar pero cambias de tema
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
No actúes como si no fuera nada cuando estás tramando algo
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
No actúes como si estuviéramos esposados cuando estamos en público (nah)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
Tuve que rechazarlo, demasiado sucio no puedo amarlo (como)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Demonios, me encanta cuando me da skulatti (skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
¿Por qué estas perras están tan encima de mi cuerpo? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
Hago una canción al día siguiente todas copian (hechos)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Si te dijera una mentira, ¿te irías? (¿Te irías?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
¿Dirías lo que realmente hiciste? (¿Qué hiciste?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
Eres un payaso porque yo soy la que manda (como)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Pongo todo mi dolor en un porro (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
Las perras me deben dinero como Rick (grrah)
I can't stand 'em
No puedo soportarlos
Only want him if he bandsome
Solo lo quiero si es guapo
Put it on him like a dancer (like a dancer)
Lo pongo sobre él como una bailarina (como una bailarina)
Gave you love, give it back (grrt)
Te di amor, devuélvelo (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Voy a besarte como si no te importara (no te apegues)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
No asumas dónde estoy (dónde estoy)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Se pone pesado así que nunca me falta (se pone pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Te elegí pensando que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Y a la mierda con todas esas perras que juras que estoy alucinando, como
Bitch I'm a demon (like)
Perra, soy un demonio (como)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Te hice daño, sé la razón (zorra)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
Me hiciste peor, podemos ponernos a mano (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Si ella está flipando, entonces empezaré a volarme (volarme)
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
¿Por qué tartamudeas? ¿Por qué no hablas?
Like we could chop it (chop it)
Como podríamos cortarlo (cortarlo)
Don't forget I got whole lotta options
No olvides que tengo muchas opciones
You a thot and you full of that nonsense
Eres una zorra y estás llena de tonterías
Why I see you in all of her comments like?
¿Por qué te veo en todos sus comentarios como?
Word to you nasty (nasty)
Palabra para ti asqueroso (asqueroso)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Lo intentaste pero no me engañas (no lo haces)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
¿Por qué te escondes cuando podrías simplemente mencionarme? (Como)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Intentando difamarme, no me ataques (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
¿Por qué estás faroleando, echas de menos a mi jatty? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
¿Vendrías si te envío la dirección? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Aparece y lo tiro (¿qué?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)
Aparece y lo tiro con gusto (grrah-grrah, boom)
Gave you love, give it back (grrt)
Te di amor, devuélvelo (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Voy a besarte como si no te importara (no te apegues)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
No asumas dónde estoy (dónde estoy)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Se pone pesado así que nunca me falta (se pone pesado)
I picked you I thought you was different (different)
Te elegí pensando que eras diferente (diferente)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Como (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Y a la mierda con todas esas perras que juras que estoy alucinando, como
You bring me back to life
Tu me ramènes à la vie
And it's all in the name of love
Et tout est dans le nom de l'amour
(Stop playin' wit' 'em, Riot)
(Arrête de jouer avec eux, Riot)
Gave you love, give it back (grrt)
Je t'ai donné de l'amour, rends-le (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Je vais te faire des bisous comme si on n'était pas attachés (ne t'attache pas)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Ne suppose pas où je suis (où je suis)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Ça devient lourd donc je ne manque jamais de rien (ça devient lourd)
I picked you I thought you was different (different)
Je t'ai choisi, je pensais que tu étais différent (différent)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Comme (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Et merde à toutes ces salopes qui jurent que je délire, comme
I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
Je sais que je ne délire pas, je sais que je ne bugge pas (bugge pas)
I try to talk but you switchin' the subject
J'essaie de parler mais tu changes de sujet
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
Ne fais pas comme si ce n'était rien quand tu prépares quelque chose
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
Ne fais pas comme si on était en couple quand on est en public (non)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
J'ai dû le larguer, trop sale, je ne peux pas l'aimer (comme)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Merde, j'adore quand il me donne du skulatti (skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
Pourquoi ces salopes sont toutes sur mon corps ? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
Je fais une chanson le lendemain elles copient toutes (faits)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Si je te mentais, tu partirais ? (Tu partirais ?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
Dirais-tu ce que tu as vraiment fait ? (Ce que tu as fait ?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
Tu es un clown parce que je suis vraiment ça (comme)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Je mets toute ma douleur dans un joint (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
Ces salopes me doivent de l'argent comme Rick (grrah)
I can't stand 'em
Je ne peux pas les supporter
Only want him if he bandsome
Je ne le veux que s'il est beau
Put it on him like a dancer (like a dancer)
Je le mets sur lui comme une danseuse (comme une danseuse)
Gave you love, give it back (grrt)
Je t'ai donné de l'amour, rends-le (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Je vais te faire des bisous comme si on n'était pas attachés (ne t'attache pas)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Ne suppose pas où je suis (où je suis)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Ça devient lourd donc je ne manque jamais de rien (ça devient lourd)
I picked you I thought you was different (different)
Je t'ai choisi, je pensais que tu étais différent (différent)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Comme (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Et merde à toutes ces salopes qui jurent que je délire, comme
Bitch I'm a demon (like)
Salope, je suis un démon (comme)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Tu m'as fait du mal, je connais la raison (salope)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
Tu m'as fait pire, on peut se venger (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Si elle bugge, je vais commencer à délirer (délirer)
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
Pourquoi tu bégayes ? Pourquoi tu ne parles pas ?
Like we could chop it (chop it)
Comme on pourrait le régler (le régler)
Don't forget I got whole lotta options
N'oublie pas que j'ai plein d'options
You a thot and you full of that nonsense
Tu es une salope et tu es pleine de conneries
Why I see you in all of her comments like?
Pourquoi je te vois dans tous ses commentaires comme ?
Word to you nasty (nasty)
Parole à toi, tu es dégoûtant (dégoûtant)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Tu as essayé mais ça ne passe pas inaperçu (ça ne passe pas)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
Pourquoi tu sous-entends quand tu pourrais juste me mentionner ? (Comme)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Essaie de me dénigrer, ne m'attaque pas (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
Pourquoi tu bluffes, tu me manques ? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
Viendrais-tu si je t'envoie l'adresse ? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Je débarque et je le jette (quoi ?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)
Je débarque et je le jette avec plaisir (grrah-grrah, boom)
Gave you love, give it back (grrt)
Je t'ai donné de l'amour, rends-le (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Je vais te faire des bisous comme si on n'était pas attachés (ne t'attache pas)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Ne suppose pas où je suis (où je suis)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Ça devient lourd donc je ne manque jamais de rien (ça devient lourd)
I picked you I thought you was different (different)
Je t'ai choisi, je pensais que tu étais différent (différent)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Comme (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Et merde à toutes ces salopes qui jurent que je délire, comme
You bring me back to life
Du bringst mich zurück ins Leben
And it's all in the name of love
Und das alles im Namen der Liebe
(Stop playin' wit' 'em, Riot)
(Hör auf, mit ihnen zu spielen, Riot)
Gave you love, give it back (grrt)
Habe dir Liebe gegeben, gib sie zurück (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ich werde dich küssen, als ob es nicht anhängt (nicht anhängt)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Nehme nicht an, wo ich bin (wo ich bin)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Es wird schwer, also fehlt es mir nie (es wird schwer)
I picked you I thought you was different (different)
Ich habe dich ausgewählt, ich dachte, du wärst anders (anders)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Wie (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Und fick all diese Schlampen, du schwörst, ich würde stolpern, wie
I know I'm not trippin', I know I'm not buggin' (buggin')
Ich weiß, ich stolpere nicht, ich weiß, ich spinne nicht (spinne nicht)
I try to talk but you switchin' the subject
Ich versuche zu reden, aber du wechselst das Thema
Don't act like it's nothin' when you up to somethin'
Tu nicht so, als wäre es nichts, wenn du etwas vorhast
Don't act like we cuffin' when we out in public (nah)
Tu nicht so, als wären wir zusammen, wenn wir in der Öffentlichkeit sind (nein)
Had to dub him, too grimey I can't love him (like)
Musste ihn abweisen, zu schmutzig, ich kann ihn nicht lieben (wie)
Damn, I love when he give me skulatti (skulatti)
Verdammt, ich liebe es, wenn er mir Skulatti gibt (Skulatti)
Why these bitches be all on my body? (Grrah-grrah)
Warum sind diese Schlampen alle über meinen Körper? (Grrah-grrah)
Do a song the next day they all copy (facts)
Mache einen Song, am nächsten Tag kopieren sie alle (Fakten)
If I told you a lie would you dip? (Would you dip?)
Wenn ich dir eine Lüge erzählen würde, würdest du abhauen? (Würdest du abhauen?)
Would you say what you actually did? (What you did?)
Würdest du sagen, was du tatsächlich getan hast? (Was hast du getan?)
You a clown 'cause I'm actually it (like)
Du bist ein Clown, denn ich bin es tatsächlich (wie)
I put all of my pain in a spliff (grrah)
Ich stecke all meinen Schmerz in einen Joint (grrah)
Bitches owin' me money like Rick (grrah)
Schlampen schulden mir Geld wie Rick (grrah)
I can't stand 'em
Ich kann sie nicht ausstehen
Only want him if he bandsome
Will ihn nur, wenn er attraktiv ist
Put it on him like a dancer (like a dancer)
Lege es auf ihn wie eine Tänzerin (wie eine Tänzerin)
Gave you love, give it back (grrt)
Habe dir Liebe gegeben, gib sie zurück (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ich werde dich küssen, als ob es nicht anhängt (nicht anhängt)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Nehme nicht an, wo ich bin (wo ich bin)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Es wird schwer, also fehlt es mir nie (es wird schwer)
I picked you I thought you was different (different)
Ich habe dich ausgewählt, ich dachte, du wärst anders (anders)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Wie (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Und fick all diese Schlampen, du schwörst, ich würde stolpern, wie
Bitch I'm a demon (like)
Schlampe, ich bin ein Dämon (wie)
Did you dirt like, I know the reason (thottie)
Habe dir Unrecht getan, ich kenne den Grund (Schlampe)
Did me worse like we can get even (grrah-grrah)
Hast mir Schlimmeres angetan, wir können uns rächen (grrah-grrah)
If she buggin' then I'ma start tweakin' (tweakin')
Wenn sie spinnt, dann fange ich an zu zucken (zucken)
Why you stutterin'? Why you not speakin'?
Warum stotterst du? Warum sprichst du nicht?
Like we could chop it (chop it)
Wie wir könnten es klären (klären)
Don't forget I got whole lotta options
Vergiss nicht, ich habe viele Optionen
You a thot and you full of that nonsense
Du bist eine Schlampe und voller Unsinn
Why I see you in all of her comments like?
Warum sehe ich dich in all ihren Kommentaren wie?
Word to you nasty (nasty)
Wort zu dir, du bist ekelhaft (ekelhaft)
You tried it but it don't get past me (it don't)
Du hast es versucht, aber es kommt nicht an mir vorbei (es kommt nicht)
Why you subbin' when you could just @ me? (Like)
Warum subbst du, wenn du mich einfach markieren könntest? (Wie)
Tryna bash me, don't attack me (grrah)
Versuchst mich zu verunglimpfen, greif mich nicht an (grrah)
Why you bluffin', you missin' my jatty? (Uh huh)
Warum bluffst du, du vermisst meinen Jatty? (Uh huh)
Would you come if I send you the addy? (Grrah)
Würdest du kommen, wenn ich dir die Adresse schicke? (Grrah)
Pull up and I'm throwin' it (what?)
Fahre vor und ich werfe es (was?)
Pull up and I'm throwin' it gladly (grrah-grrah, boom)
Fahre vor und ich werfe es gerne (grrah-grrah, boom)
Gave you love, give it back (grrt)
Habe dir Liebe gegeben, gib sie zurück (grrt)
I'ma smoochie like do not attach (don't attach)
Ich werde dich küssen, als ob es nicht anhängt (nicht anhängt)
Don't assume where I'm at (where I'm at)
Nehme nicht an, wo ich bin (wo ich bin)
It get heavy so I never lack (it get heavy)
Es wird schwer, also fehlt es mir nie (es wird schwer)
I picked you I thought you was different (different)
Ich habe dich ausgewählt, ich dachte, du wärst anders (anders)
Like (grrah-grrah-grrah-grrah)
Wie (grrah-grrah-grrah-grrah)
And fuck all them bitches you swear I be trippin', like
Und fick all diese Schlampen, du schwörst, ich würde stolpern, wie

Curiosità sulla canzone Name of Love di Ice Spice

Quando è stata rilasciata la canzone “Name of Love” di Ice Spice?
La canzone Name of Love è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Name of Love”.
Chi ha composto la canzone “Name of Love” di di Ice Spice?
La canzone “Name of Love” di di Ice Spice è stata composta da Isis Naija Gaston.

Canzoni più popolari di Ice Spice

Altri artisti di Hip Hop/Rap