Mwaka Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
L'air triste et la tête tordue
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
Encore un corps dans le vide-ordures
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
Sentenza est de retour en ville
Le croque-morts commande le bois
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
Et tu veux quoi hermano?
Y'a pas de cadeau
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
Des cactus et du sable
Des scorpions et des crotales
Des vautours et des chacals
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Tout le monde y veut sa croix
Mais aucun ne fait le poids
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
Joue pas les Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
Il n'y a plus de respect
Tout est suspect
Dans mon western
Man, a hustler
Mes assocs sont sensationnels
Le crime est organisé, pas passionnel
La gloire avant le succès
Les tentatives se succèdent
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Eh, range ce mezcal papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
On te traînera jusqu'à El Paso
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
On est vingt mais compte 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
Y'a qu'un désert et des larmes salées
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
Joue pas les Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
Il n'y a plus de respect
Tout est suspect
Dans mon western
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta, ayy
Mwaka Boss
Mwaka Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
IAM con Kalash, yeah
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
Ho pregato Gesù di salvarmi, mi ha guardato senza muoversi
L'air triste et la tête tordue
Con aria triste e la testa storta
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
Allora ho messo il silenziatore, armato e sparato
Encore un corps dans le vide-ordures
Ancora un corpo nel bidone della spazzatura
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
Non sono il salvatore se il rap va a rotoli
Sentenza est de retour en ville
Sentenza è tornato in città
Le croque-morts commande le bois
L'impresario funebre ordina il legno
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
Il padre nella cappella canta una preghiera per te
Et tu veux quoi hermano?
E cosa vuoi hermano?
Y'a pas de cadeau
Non ci sono regali
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
Non c'è un cartello che dice dove si trova il bottino
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Eldorado il Graal, una penna delle pallottole (tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
Serviti al mio tavolo sotto i sombreros solo killer
Des cactus et du sable
Cactus e sabbia
Des scorpions et des crotales
Scorpioni e serpenti a sonagli
Des vautours et des chacals
Avvoltoi e sciacalli
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Tutti vogliono il loro posto
Tout le monde y veut sa croix
Tutti vogliono la loro croce
Mais aucun ne fait le poids
Ma nessuno fa il peso
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
La mia pistola ti farà ballare il tango
Joue pas les Rambo
Non fare il Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
L'unica via d'uscita è la tomba
Il n'y a plus de respect
Non c'è più rispetto
Tout est suspect
Tutto è sospetto
Dans mon western
Nel mio western
Man, a hustler
Uomo, un truffatore
Mes assocs sont sensationnels
I miei soci sono sensazionali
Le crime est organisé, pas passionnel
Il crimine è organizzato, non passionale
La gloire avant le succès
La gloria prima del successo
Les tentatives se succèdent
I tentativi si susseguono
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
Ma trovare un corpo non è occasionale
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
L'uomo si sforza per il denaro, flusso di cassa
Real gangsta
Vero gangster
Hola amigo
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Spara ai bourragas per un pugno di moula
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Sad Hill, la terra promessa, porta il segno dei miei stivali
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Calligrafia, questo testo è dedicato ai rataclans
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Lascia il tuo nascondiglio dove nascondi il bottino, cowboy in ballerina
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Cattivo, come un mezcal adulterato
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Pieno di uomini marci, rovinare il profitto al gringo
Eh, range ce mezcal papi
Eh, metti via quel mezcal papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
Il culo sulla sella sai che vengo a fare del male papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Hola, soprattutto non perdere la calma papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
Altrimenti finirai a marcire in una valigia papi
On te traînera jusqu'à El Paso
Ti trascineremo fino a El Paso
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
I miei soci e io come una balla di fieno appesa al lasso
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
Ragazzo, questo grosso suono ti disarcionerà
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Fatto da appassionati, vedi tutti i tuoi ragazzi storditi, perché
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
Questo mic' sputa vere fiamme, il mio mantello antipolvere
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
Annunciatore di drammi, prendi il tuo hash per cero
On est vingt mais compte 4000
Siamo venti ma conta 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
Vuoi davvero la tua croce a Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Conta su di me, non preoccuparti
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
Devi sapere, il peggiore assassino non sembra tale
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Caricato con 13 calibri, come pensi di toccarmi?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
Jefe, lo stomaco imbevuto di mescalina?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
Ho già visto il posto dove vuoi andare
Y'a qu'un désert et des larmes salées
C'è solo un deserto e lacrime salate
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Avvelenata la fama sarà il tuo regalo
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Attratto dallo splendore come una gazza, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
La mia pistola ti farà ballare il tango
Joue pas les Rambo
Non fare il Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
L'unica via d'uscita è la tomba
Il n'y a plus de respect
Non c'è più rispetto
Tout est suspect
Tutto è sospetto
Dans mon western
Nel mio western
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
L'uomo si sforza per il denaro, flusso di cassa
Real gangsta
Vero gangster
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
L'uomo si sforza per il denaro, flusso di cassa
Real gangsta, ayy
Vero gangster, ayy
Mwaka Boss
Mwaka Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
IAM com Kalash, yeah
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
Eu orei para Jesus me salvar, ele me olhou sem se mover
L'air triste et la tête tordue
Com um ar triste e a cabeça torcida
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
Então eu coloquei o silenciador, armado e atirei
Encore un corps dans le vide-ordures
Mais um corpo no lixo
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
Eu não sou o salvador se o rap está em espiral
Sentenza est de retour en ville
Sentenza está de volta na cidade
Le croque-morts commande le bois
O agente funerário encomenda a madeira
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
O padre na capela murmura uma oração por você
Et tu veux quoi hermano?
E o que você quer, hermano?
Y'a pas de cadeau
Não há presente
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
Não há sinal dizendo onde está o tesouro
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Eldorado o Graal, uma caneta e balas (tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
Servidos à minha mesa sob os sombreros apenas assassinos
Des cactus et du sable
Cactos e areia
Des scorpions et des crotales
Escorpiões e cascavéis
Des vautours et des chacals
Abutres e chacais
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Todo mundo quer seu lugar
Tout le monde y veut sa croix
Todo mundo quer sua cruz
Mais aucun ne fait le poids
Mas nenhum tem o peso
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
Minha arma vai te fazer dançar o tango
Joue pas les Rambo
Não brinque de Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
A única saída é o túmulo
Il n'y a plus de respect
Não há mais respeito
Tout est suspect
Tudo é suspeito
Dans mon western
No meu western
Man, a hustler
Man, um trapaceiro
Mes assocs sont sensationnels
Meus sócios são sensacionais
Le crime est organisé, pas passionnel
O crime é organizado, não passional
La gloire avant le succès
A glória antes do sucesso
Les tentatives se succèdent
As tentativas se sucedem
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
Mas encontrar um corpo não é ocasional
Rise me gunshot yo
Levante meu tiro yo
Rise me gunshot yo
Levante meu tiro yo
Man a hustle for the money, cash flow
Homem lutando pelo dinheiro, fluxo de caixa
Real gangsta
Gangster de verdade
Hola amigo
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Atire nos bourragas por um punhado de dinheiro
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Sad Hill, a terra prometida, carrega a marca das minhas botas
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Caligrafia, este texto é dedicado ao rataclans
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Solte seu esconderijo onde você esconde o tesouro, cowboy em sapatilha
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Mau, como um mezcal adulterado
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Cheio de caras podres, ferrar o lucro do gringo
Eh, range ce mezcal papi
Ei, guarde esse mezcal papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
Sentado na sela você sabe que eu vim para fazer sujeira papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Hola, principalmente não perca a calma papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
Caso contrário, você vai acabar apodrecendo em um baú papi
On te traînera jusqu'à El Paso
Vamos arrastá-lo até El Paso
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
Meus sócios e eu como um fardo de palha pendurado no laço
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
Meu garoto, esse som pesado vai te desmontar
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Feito por apaixonados, veja todos os seus caras atordoados, porque
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
Este microfone cospe chamas verdadeiras, minha capa de poeira
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
Anunciador de dramas, pegue seu haxixe para vela
On est vingt mais compte 4000
Somos vinte mas contamos 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
Você realmente quer sua cruz em Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Conte comigo, não se preocupe
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
Você deve saber, o pior assassino não parece perigoso
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Carregado com 13 calibres, como você quer me tocar?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
Jefe, a barriga embebida em mescalina?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
Eu já vi o lugar para onde você quer ir
Y'a qu'un désert et des larmes salées
Há apenas um deserto e lágrimas salgadas
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Envenenada, a fama será seu presente
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Atraído pelo brilho como uma pega, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
Minha arma vai te fazer dançar o tango
Joue pas les Rambo
Não brinque de Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
A única saída é o túmulo
Il n'y a plus de respect
Não há mais respeito
Tout est suspect
Tudo é suspeito
Dans mon western
No meu western
Rise me gunshot yo
Levante meu tiro yo
Rise me gunshot yo
Levante meu tiro yo
Man a hustle for the money, cash flow
Homem lutando pelo dinheiro, fluxo de caixa
Real gangsta
Gangster de verdade
Rise my gunshot yo
Levante meu tiro yo
Rise my gunshot yo
Levante meu tiro yo
Man a hustle for the money, cash flow
Homem lutando pelo dinheiro, fluxo de caixa
Real gangsta, ayy
Gangster de verdade, ayy
Mwaka Boss
Year Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
IAM with Kalash, yeah
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
I prayed to Jesus to save me, he looked at me without moving
L'air triste et la tête tordue
Sad air and twisted head
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
So I put on the silencer, armed and shot
Encore un corps dans le vide-ordures
Another body in the garbage chute
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
I'm not the savior if rap goes haywire
Sentenza est de retour en ville
Sentenza is back in town
Le croque-morts commande le bois
The undertaker orders the wood
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
The padre in the chapel hums a prayer for you
Et tu veux quoi hermano?
And what do you want hermano?
Y'a pas de cadeau
There's no gift
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
There's no sign saying where the loot is
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Eldorado the Grail, a pen bullets (tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
Served at my table under the sombreros only killers
Des cactus et du sable
Cacti and sand
Des scorpions et des crotales
Scorpions and rattlesnakes
Des vautours et des chacals
Vultures and jackals
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Everyone wants their place
Tout le monde y veut sa croix
Everyone wants their cross
Mais aucun ne fait le poids
But none weigh up
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
My gun will make you dance the tango
Joue pas les Rambo
Don't play Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
The only way out is the tomb
Il n'y a plus de respect
There's no more respect
Tout est suspect
Everything is suspect
Dans mon western
In my western
Man, a hustler
Man, a hustler
Mes assocs sont sensationnels
My associates are sensational
Le crime est organisé, pas passionnel
The crime is organized, not passionate
La gloire avant le succès
Glory before success
Les tentatives se succèdent
Attempts follow one another
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
But finding a body is not occasional
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta
Real gangsta
Hola amigo
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Shoot the bourragas for a handful of dough
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Sad Hill, the promised land, bears the mark of my boots
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Calligraphy, this text is dedicated to the rataclans
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Let go of your hiding place where you hide the loot, cowboy in ballerina
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Bad, like a counterfeit mezcal
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Full of rotten guys, screw the profit to the gringo
Eh, range ce mezcal papi
Hey, put away that mezcal papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
Ass on the saddle you know I'm coming to do dirty papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Hola, especially don't lose your cool papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
Otherwise you're going to end up rotting in a trunk papi
On te traînera jusqu'à El Paso
We'll drag you to El Paso
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
My associates and I like a bale of hay hanging from a lasso
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
My boy this big sound is going to unseat you
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Made by enthusiasts, see all your guys stunned, because
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
This mic' spits real flames, my dust cover
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
Harbinger of dramas, take your hash for a candle
On est vingt mais compte 4000
We are twenty but count 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
Do you really want your cross at Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Count on me, don't worry
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
You must know, the worst assassin doesn't look like much
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Charged with 13 calibers, how do you want to touch me?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
Jefe, the belly soaked in mescaline?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
I've already seen the spot where you want to go
Y'a qu'un désert et des larmes salées
There's only a desert and salty tears
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Poisoned the fame will be your gift
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Attracted by the shine like a magpie, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
My gun will make you dance the tango
Joue pas les Rambo
Don't play Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
The only way out is the tomb
Il n'y a plus de respect
There's no more respect
Tout est suspect
Everything is suspect
Dans mon western
In my western
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Rise me gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta
Real gangsta
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Rise my gunshot yo
Man a hustle for the money, cash flow
Man a hustle for the money, cash flow
Real gangsta, ayy
Real gangsta, ayy
Mwaka Boss
Mwaka Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
IAM con Kalash, sí
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
Rogué a Jesús que me salvara, me miró sin moverse
L'air triste et la tête tordue
Con aire triste y la cabeza torcida
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
Así que puse el silenciador, armé y disparé
Encore un corps dans le vide-ordures
Otro cuerpo en el basurero
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
No soy el salvador si el rap se va al traste
Sentenza est de retour en ville
Sentenza ha vuelto a la ciudad
Le croque-morts commande le bois
El enterrador ordena la madera
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
El padre en la capilla murmura una oración por ti
Et tu veux quoi hermano?
¿Y qué quieres hermano?
Y'a pas de cadeau
No hay regalos
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
No hay señales que digan dónde está el botín
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Eldorado el Grial, una pluma y balas (tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
Servidos en mi mesa bajo los sombreros solo asesinos
Des cactus et du sable
Cactus y arena
Des scorpions et des crotales
Escorpiones y serpientes de cascabel
Des vautours et des chacals
Buitres y chacales
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Todo el mundo quiere su lugar
Tout le monde y veut sa croix
Todo el mundo quiere su cruz
Mais aucun ne fait le poids
Pero ninguno da la talla
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
Mi pistola te hará bailar el tango
Joue pas les Rambo
No juegues a ser Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
La única salida es la tumba
Il n'y a plus de respect
Ya no hay respeto
Tout est suspect
Todo es sospechoso
Dans mon western
En mi western
Man, a hustler
Hombre, un estafador
Mes assocs sont sensationnels
Mis socios son sensacionales
Le crime est organisé, pas passionnel
El crimen está organizado, no es pasional
La gloire avant le succès
La gloria antes del éxito
Les tentatives se succèdent
Los intentos se suceden
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
Pero encontrar un cuerpo no es ocasional
Rise me gunshot yo
Levántame disparo yo
Rise me gunshot yo
Levántame disparo yo
Man a hustle for the money, cash flow
Hombre a la caza del dinero, flujo de caja
Real gangsta
Gangster real
Hola amigo
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Dispara a los tontos por un puñado de dinero
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Sad Hill, la tierra prometida, lleva la marca de mis botas
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Caligrafía, este texto está dedicado a los rataclans
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Suelta tu escondite donde escondes el botín, cowboy en bailarina
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Malo, como un mezcal adulterado
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Lleno de hombres podridos, joder el beneficio al gringo
Eh, range ce mezcal papi
Eh, guarda ese mezcal papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
El culo en la silla sabes que vengo a hacer el sucio papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Hola, sobre todo no pierdas la calma papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
Si no, vas a terminar pudriéndote en un baúl papi
On te traînera jusqu'à El Paso
Te arrastraremos hasta El Paso
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
Mis socios y yo como un fardo de paja colgado del lazo
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
Chico, este gran sonido te va a desmontar
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Hecho por apasionados, ve a todos tus chicos sonados, porque
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
Este micrófono escupe llamas verdaderas, mi polvo de cobertura
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
Anunciador de dramas, toma tu hachís para la vela
On est vingt mais compte 4000
Somos veinte pero cuenta 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
¿Realmente quieres tu cruz en Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Cuenta conmigo, no te preocupes
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
Debes saber, el peor asesino no parece tal
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Cargado con 13 calibres, ¿cómo quieres tocarme?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
Jefe, ¿el estómago empapado de mescalina?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
Ya he visto el lugar al que quieres ir
Y'a qu'un désert et des larmes salées
Solo hay un desierto y lágrimas saladas
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Envenenada la fama será tu regalo
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Atraído por el brillo como un cuervo, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
Mi pistola te hará bailar el tango
Joue pas les Rambo
No juegues a ser Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
La única salida es la tumba
Il n'y a plus de respect
Ya no hay respeto
Tout est suspect
Todo es sospechoso
Dans mon western
En mi western
Rise me gunshot yo
Levántame disparo yo
Rise me gunshot yo
Levántame disparo yo
Man a hustle for the money, cash flow
Hombre a la caza del dinero, flujo de caja
Real gangsta
Gangster real
Rise my gunshot yo
Levanta mi disparo yo
Rise my gunshot yo
Levanta mi disparo yo
Man a hustle for the money, cash flow
Hombre a la caza del dinero, flujo de caja
Real gangsta, ayy
Gangster real, ayy
Mwaka Boss
Mwaka Boss
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
El dorado
IAM con Kalash, yeah
IAM con Kalash, yeah
J'ai prié Jésus d'me sauver, il m'a regardé sans bouger
Ich habe Jesus gebeten, mich zu retten, er hat mich ohne zu bewegen angesehen
L'air triste et la tête tordue
Mit traurigem Gesicht und verdrehtem Kopf
Alors j'ai mis le silencieux, armé et shooté
Also habe ich den Schalldämpfer aufgesetzt, bewaffnet und geschossen
Encore un corps dans le vide-ordures
Noch eine Leiche im Müllschlucker
J'suis pas le sauveur si le rap part en vrille
Ich bin nicht der Retter, wenn der Rap aus den Fugen gerät
Sentenza est de retour en ville
Sentenza ist zurück in der Stadt
Le croque-morts commande le bois
Der Bestatter bestellt das Holz
Le padre dans la chapelle fredonne une oraison pour toi
Der Priester in der Kapelle murmelt ein Gebet für dich
Et tu veux quoi hermano?
Und was willst du, hermano?
Y'a pas de cadeau
Es gibt kein Geschenk
Y'a pas de panneau qui dit où est le magot
Es gibt kein Schild, das sagt, wo der Schatz ist
Eldorado le Graal, un stylo des balles (tequila)
Eldorado der Gral, ein Stift, Kugeln (Tequila)
Servis à ma table sous les sombreros que des killas
An meinem Tisch unter den Sombreros nur Killer
Des cactus et du sable
Kakteen und Sand
Des scorpions et des crotales
Skorpione und Klapperschlangen
Des vautours et des chacals
Geier und Schakale
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Tout le monde y veut sa place
Jeder will seinen Platz
Tout le monde y veut sa croix
Jeder will sein Kreuz
Mais aucun ne fait le poids
Aber keiner hält das Gewicht
(Sad Hill)
(Sad Hill)
Mon gun te fera danser le tango
Meine Waffe wird dich Tango tanzen lassen
Joue pas les Rambo
Spiel nicht Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
Der einzige Ausweg ist das Grab
Il n'y a plus de respect
Es gibt keinen Respekt mehr
Tout est suspect
Alles ist verdächtig
Dans mon western
In meinem Western
Man, a hustler
Mann, ein Schwindler
Mes assocs sont sensationnels
Meine Partner sind sensationell
Le crime est organisé, pas passionnel
Das Verbrechen ist organisiert, nicht leidenschaftlich
La gloire avant le succès
Ruhm vor Erfolg
Les tentatives se succèdent
Die Versuche folgen aufeinander
Mais retrouver un corps n'est pas occasionnel
Aber einen Körper zu finden ist nicht gelegentlich
Rise me gunshot yo
Erhebe mich Schuss yo
Rise me gunshot yo
Erhebe mich Schuss yo
Man a hustle for the money, cash flow
Mann schuftet für das Geld, Cashflow
Real gangsta
Echter Gangster
Hola amigo
Hola amigo
Flingue les bourragas pour une poignée de moula
Erschieße die Bourragas für eine Handvoll Moula
Sad Hill, la terre promise, porte la marque de mes bottes
Sad Hill, das gelobte Land, trägt die Spuren meiner Stiefel
Calligraphie, ce texte est dédié au rataclans
Kalligraphie, dieser Text ist den Rataclans gewidmet
Lâche ta planque où tu caches le magot, cowboy en ballerine
Lass deine Versteck, wo du den Schatz versteckst, Cowboy in Ballerina
Mauvais, comme un mezcal frelaté
Schlecht, wie ein gepanschter Mezcal
Plein de mecs pourris, niquer le bénéfice au gringo
Viele verdorbene Typen, den Profit beim Gringo verderben
Eh, range ce mezcal papi
Hey, stell diesen Mezcal weg, Papi
Le cul sur la selle tu sais qu'j'viens faire du sale papi
Mit dem Hintern auf dem Sattel weißt du, dass ich Dreck machen komme, Papi
Hola, surtout perds pas ton calme papi
Hola, verliere vor allem nicht die Ruhe, Papi
Sinon tu vas finir à pourrir dans une malle papi
Sonst wirst du am Ende in einer Kiste verrotten, Papi
On te traînera jusqu'à El Paso
Wir werden dich bis nach El Paso schleppen
Mes associés et moi comme une botte de paille pendue au lasso
Meine Partner und ich wie ein Strohballen am Lasso
Mon garçon ce gros son va te désarçonner
Mein Junge, dieser fette Sound wird dich aus dem Sattel werfen
Fait par des passionnés, vois tous tes gars sonnés, car
Gemacht von Enthusiasten, sieh all deine Jungs betäubt, denn
Ce mic' crache des flammes vrai, mon cache-poussière
Dieses Mikrofon spuckt echte Flammen, mein Staubmantel
Annonciateur de drames, prend ton hasch pour cierge
Ankündiger von Dramen, nimm deinen Haschisch für Kerze
On est vingt mais compte 4000
Wir sind zwanzig, aber zähle 4000
Tu veux vraiment ta croix à Sad Hill?
Willst du wirklich dein Kreuz in Sad Hill?
Compte sur moi, te fais pas de bile
Zähle auf mich, mach dir keine Sorgen
Tu dois savoir, le pire assassin ne paye pas de mine
Du musst wissen, der schlimmste Mörder sieht harmlos aus
Chargé de 13 calibres, comment veux-tu me toucher?
Mit 13 Kalibern geladen, wie willst du mich treffen?
Jefe, le bide imbibé de mescaline?
Jefe, der Bauch voller Meskalin?
J'ai déjà vu le spot où tu veux aller
Ich habe schon den Ort gesehen, wo du hin willst
Y'a qu'un désert et des larmes salées
Es gibt nur eine Wüste und salzige Tränen
Empoisonnée la renommée sera ton cadeau
Vergiftet wird der Ruhm dein Geschenk sein
Attiré par l'éclat comme une pie, Eldorado
Angezogen vom Glanz wie eine Elster, Eldorado
Mon gun te fera danser le tango
Meine Waffe wird dich Tango tanzen lassen
Joue pas les Rambo
Spiel nicht Rambo
Une seule issue c'est le tombeau
Der einzige Ausweg ist das Grab
Il n'y a plus de respect
Es gibt keinen Respekt mehr
Tout est suspect
Alles ist verdächtig
Dans mon western
In meinem Western
Rise me gunshot yo
Erhebe mich Schuss yo
Rise me gunshot yo
Erhebe mich Schuss yo
Man a hustle for the money, cash flow
Mann schuftet für das Geld, Cashflow
Real gangsta
Echter Gangster
Rise my gunshot yo
Erhebe meinen Schuss yo
Rise my gunshot yo
Erhebe meinen Schuss yo
Man a hustle for the money, cash flow
Mann schuftet für das Geld, Cashflow
Real gangsta, ayy
Echter Gangster, ayy