Emiliano Rodriguez Terrazas, Humberto Rodriguez Terrazas, Nicolas De La Espriella
Y el tiempo pasa, rápido y lento
¿Cómo vivo el momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
Te lo prometo, te lo prometo, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
El mundo te entrego en las manos
Por ti, lo que quieras
Gracias a ti (por fin lo vi)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
Eres tú mi razón pa' existir
Tal vez no recuerdo quién soy
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
¿Qué fue lo que cambió?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
¿Cómo vivo el momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Y a tu corazón siempre serle fiel
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
Volver a abrazarte hasta llorar
Y nunca más volver a soltarte
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
Y el tiempo pasa, rápido y lento
E il tempo passa, veloce e lento
¿Cómo vivo el momento?
Come vivo il momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
È difficile, ma ti giuro che ci provo
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forjarci un armamento, fingere che tutto sia perfetto
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
E al tuo cuore essere sempre fedele, te lo prometto
Te lo prometo, te lo prometo, oh
Te lo prometto, te lo prometto, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
Quando sentirai che non ci sono più, non me ne vado mai
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
Se non ti ricordo, voglio che tu sappia che l'amore che ho per te non se ne va
El mundo te entrego en las manos
Ti consegno il mondo nelle mani
Por ti, lo que quieras
Per te, quello che vuoi
Gracias a ti (por fin lo vi)
Grazie a te (finalmente l'ho visto)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
Quello che ho sempre desiderato era sempre davanti a me (davanti a me)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
La tua mano non mancava mai sulla mia schiena e non l'ho sentita (non l'ho sentita)
Eres tú mi razón pa' existir
Sei tu il mio motivo per esistere
Tal vez no recuerdo quién soy
Forse non ricordo chi sono
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
E non si sa se il mondo finisce oggi
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
Forse la mia mente ha dimenticato perché è stato così, cosa lo ha causato? (Cosa lo ha causato?)
¿Qué fue lo que cambió?
Cosa è cambiato?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
E il tempo passa, veloce e lento
¿Cómo vivo el momento?
Come vivo il momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
È difficile, ma ti giuro che ci provo
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forjarci un armamento, fingere che tutto sia perfetto
Y a tu corazón siempre serle fiel
E al tuo cuore essere sempre fedele
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Te lo prometto (te lo prometto, te lo prometto)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Te lo prometto (te lo prometto, te lo prometto)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
Te lo prometto (te lo prometto, te lo prometto), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Oh-uh-uh-uh (te lo prometto, te lo prometto)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (te lo prometto, te lo prometto)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (te lo prometto, te lo prometto)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (te lo prometto, te lo prometto)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
Voglio ricordare e tornare in quel posto
Volver a abrazarte hasta llorar
Riabbracciarti fino a piangere
Y nunca más volver a soltarte
E non lasciarti mai più
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
E sempre aggrapparmi a non dimenticarti mai più
Y el tiempo pasa, rápido y lento
E o tempo passa, rápido e devagar
¿Cómo vivo el momento?
Como eu vivo o momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
É difícil, mas eu juro que tento
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forjar uma arma, fingir que tudo é perfeito
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
E sempre ser fiel ao teu coração, eu prometo
Te lo prometo, te lo prometo, oh
Eu prometo, eu prometo, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
Quando você sentir que eu já não estou, eu nunca vou
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
Se eu não te lembro, quero que saibas que o amor que tenho por ti não se vai
El mundo te entrego en las manos
Entrego-te o mundo nas mãos
Por ti, lo que quieras
Por ti, o que quiseres
Gracias a ti (por fin lo vi)
Graças a ti (finalmente vi)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
O que eu sempre desejei sempre esteve à minha frente (à minha frente)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
Nunca faltou a tua mão nas minhas costas e eu não senti (não senti)
Eres tú mi razón pa' existir
És tu a minha razão para existir
Tal vez no recuerdo quién soy
Talvez eu não me lembre de quem sou
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
E não se sabe se o mundo acaba hoje
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
Talvez a minha mente esqueceu por que foi assim, o que causou? (O que causou?)
¿Qué fue lo que cambió?
O que foi que mudou?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
E o tempo passa, rápido e devagar
¿Cómo vivo el momento?
Como eu vivo o momento?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
É difícil, mas eu juro que tento
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forjar uma arma, fingir que tudo é perfeito
Y a tu corazón siempre serle fiel
E sempre ser fiel ao teu coração
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Eu prometo (eu prometo, eu prometo)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Eu prometo (eu prometo, eu prometo)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
Eu prometo (eu prometo, eu prometo), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Oh-uh-uh-uh (eu prometo, eu prometo)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (eu prometo, eu prometo)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (eu prometo, eu prometo)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (eu prometo, eu prometo)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
Quero me lembrar e voltar àquele lugar
Volver a abrazarte hasta llorar
Voltar a abraçar-te até chorar
Y nunca más volver a soltarte
E nunca mais te soltar
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
E sempre me apegar a nunca mais te esquecer
Y el tiempo pasa, rápido y lento
And time passes, fast and slow
¿Cómo vivo el momento?
How do I live in the moment?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
It's hard, but I swear I try
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forge us a weapon, pretend everything is perfect
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
And to always be faithful to your heart, I promise you
Te lo prometo, te lo prometo, oh
I promise you, I promise you, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
When you feel that I'm no longer there, I never leave
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
If I don't remember you, I want you to know that the love I have for you doesn't go away
El mundo te entrego en las manos
I give you the world in your hands
Por ti, lo que quieras
For you, whatever you want
Gracias a ti (por fin lo vi)
Thanks to you (I finally saw it)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
What I've always longed for was always in front of me (in front of me)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
Your hand was never missing on my back and I didn't feel it (I didn't feel it)
Eres tú mi razón pa' existir
You are my reason for existing
Tal vez no recuerdo quién soy
Maybe I don't remember who I am
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
And it's unknown if the world ends today
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
Maybe my mind forgot why it was like this, what caused it? (What caused it?)
¿Qué fue lo que cambió?
What changed?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
And time passes, fast and slow
¿Cómo vivo el momento?
How do I live in the moment?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
It's hard, but I swear I try
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forge us a weapon, pretend everything is perfect
Y a tu corazón siempre serle fiel
And to always be faithful to your heart
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
I promise you (I promise-, I promise you)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
I promise you (I promise-, I promise you)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
I promise you (I promise-, I promise you), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Oh-uh-uh-uh (I promise-, I promise you)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (I promise-, I promise you)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (I promise-, I promise you)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (I promise-, I promise you)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
I want to remember and return to that place
Volver a abrazarte hasta llorar
Hug you again until I cry
Y nunca más volver a soltarte
And never let you go again
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
And always cling to never forgetting you again
Y el tiempo pasa, rápido y lento
Et le temps passe, vite et lentement
¿Cómo vivo el momento?
Comment je vis le moment ?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
C'est difficile, mais je te jure que j'essaie
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forger une arme, faire semblant que tout est parfait
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
Et toujours être fidèle à ton cœur, je te le promets
Te lo prometo, te lo prometo, oh
Je te le promets, je te le promets, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
Quand tu sens que je ne suis plus là, je ne pars jamais
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
Si je ne me souviens pas de toi, je veux que tu saches que l'amour que j'ai pour toi ne part pas
El mundo te entrego en las manos
Je te donne le monde dans les mains
Por ti, lo que quieras
Pour toi, tout ce que tu veux
Gracias a ti (por fin lo vi)
Grâce à toi (enfin je l'ai vu)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
Ce que j'ai toujours désiré était toujours devant moi (devant moi)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
Ta main n'a jamais manqué sur mon dos et je ne l'ai pas sentie (je ne l'ai pas sentie)
Eres tú mi razón pa' existir
Tu es ma raison d'exister
Tal vez no recuerdo quién soy
Peut-être que je ne me souviens pas de qui je suis
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
Et on ne sait pas si le monde se termine aujourd'hui
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
Peut-être que mon esprit a oublié pourquoi c'était ainsi, qu'est-ce qui l'a causé ? (Qu'est-ce qui l'a causé ?)
¿Qué fue lo que cambió?
Qu'est-ce qui a changé ?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
Et le temps passe, vite et lentement
¿Cómo vivo el momento?
Comment je vis le moment ?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
C'est difficile, mais je te jure que j'essaie
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Forger une arme, faire semblant que tout est parfait
Y a tu corazón siempre serle fiel
Et toujours être fidèle à ton cœur
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Je te le promets (je te le promets, je te le promets)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Je te le promets (je te le promets, je te le promets)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
Je te le promets (je te le promets, je te le promets), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Oh-uh-uh-uh (je te le promets, je te le promets)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (je te le promets, je te le promets)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (je te le promets, je te le promets)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (je te le promets, je te le promets)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
Je veux me souvenir et retourner à cet endroit
Volver a abrazarte hasta llorar
Te serrer à nouveau jusqu'à pleurer
Y nunca más volver a soltarte
Et ne plus jamais te lâcher
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
Et toujours m'accrocher à ne jamais t'oublier à nouveau
Y el tiempo pasa, rápido y lento
Und die Zeit vergeht, schnell und langsam
¿Cómo vivo el momento?
Wie lebe ich den Moment?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
Es ist schwierig, aber ich schwöre dir, dass ich es versuche
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Uns eine Waffe schmieden, so tun als ob alles perfekt ist
Y a tu corazón siempre serle fiel, te lo prometo
Und deinem Herzen immer treu zu sein, das verspreche ich dir
Te lo prometo, te lo prometo, oh
Ich verspreche es dir, ich verspreche es dir, oh
Cuando tú sientas que ya no estoy, nunca me voy
Wenn du das Gefühl hast, dass ich nicht mehr da bin, gehe ich nie
Si no te recuerdo, quiero que sepas que no se va el amor que te tengo
Wenn ich dich nicht erinnere, möchte ich, dass du weißt, dass die Liebe, die ich für dich habe, nicht geht
El mundo te entrego en las manos
Ich gebe dir die Welt in die Hände
Por ti, lo que quieras
Für dich, was immer du willst
Gracias a ti (por fin lo vi)
Dank dir (endlich habe ich es gesehen)
Lo que yo siempre he anhelado siempre estuvo enfrente de mí (enfrente de mí)
Was ich immer ersehnt habe, war immer vor mir (vor mir)
Nunca faltaba tu mano en mi espalda y no la sentí (no la sentí)
Deine Hand fehlte nie auf meinem Rücken und ich habe es nicht gefühlt (ich habe es nicht gefühlt)
Eres tú mi razón pa' existir
Du bist der Grund für mein Dasein
Tal vez no recuerdo quién soy
Vielleicht erinnere ich mich nicht, wer ich bin
Y no se sabe si el mundo acaba hoy
Und man weiß nicht, ob die Welt heute endet
Tal vez mi mente olvidó por qué fue así, ¿qué lo causó? (¿Qué lo causó?)
Vielleicht hat mein Verstand vergessen, warum es so war, was es verursacht hat? (Was hat es verursacht?)
¿Qué fue lo que cambió?
Was hat sich geändert?
Y el tiempo pasa, rápido y lento
Und die Zeit vergeht, schnell und langsam
¿Cómo vivo el momento?
Wie lebe ich den Moment?
Es difícil, pero yo te juro que sí lo intento
Es ist schwierig, aber ich schwöre dir, dass ich es versuche
Forjarnos un armamento, fingir que todo es perfecto
Uns eine Waffe schmieden, so tun als ob alles perfekt ist
Y a tu corazón siempre serle fiel
Und deinem Herzen immer treu zu sein
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Ich verspreche es dir (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo)
Ich verspreche es dir (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Te lo prometo (te lo prome-, te lo prometo), oh
Ich verspreche es dir (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir), oh
Oh-uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Oh-uh-uh-uh (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Uh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-uh-uh (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Uh-huh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Uh-huh-uh (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Huh-uh-uh (te lo prome-, te lo prometo)
Huh-uh-uh (ich verspreche es dir, ich verspreche es dir)
Quiero acordarme y regresar a ese lugar
Ich möchte mich erinnern und an diesen Ort zurückkehren
Volver a abrazarte hasta llorar
Dich wieder umarmen bis zum Weinen
Y nunca más volver a soltarte
Und dich nie wieder loslassen
Y siempre aferrarme a nunca volver a olvidarte
Und mich immer daran klammern, dich nie wieder zu vergessen