AURORA

Emiliano Rodriguez Terrazas, Humberto Rodriguez Terrazas

Testi Traduzione

Me duele el pecho por nunca confesarte
Por ser amargo, por no ser tan constante
Por no decirte que te amo a cada instante

Hoy brindo por tenerte aquí
Por verte sonreír por mí
Por darme ganas de vivir
Y por todo lo que aprendí

Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
Que el día que te vayas, que tengas que partir
No sé qué va a ser de mí
Dime qué será de mí

Desde que hiciste
Mi corazón latir
O desde que me empezaste a vestir

Quiero abrazarte y gritar amén
Que por fin
Al fin, yo te encontré
Yo te encontré

Correr hasta que duelan los pies
Y decir
No te vuelvo a perder
No otra vez

Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Por no dudar en darnos lo mejor
Por ser nuestro defensor
Protegernos de todo el dolor

Me enseñaste a manejar
Me llevaste a navegar
Por no dejar de trabajar
Carajo, me diste un hogar

Hoy brindo por tenerte aquí
Por verte sonreír por mí
Por darme ganas de vivir
Y por todo lo que aprendí

Quiero abrazarte y gritar amén
Que por fin
Al fin yo te encontré
Yo te encontré

Correr hasta que duelan los pies
Y decir
No te vuelvo a perder
No otra vez

Porque el tatuaje en tu muñeca
Nos volverá a juntar
Cuando llegue a ese lugar
Tan hermoso, otro hogar

Estando aquí me siento diferente
Privilegiado de tenerte frente a frente
Me siento libre y transparente
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
Es claro que yo no viví
Hasta que por fin nací
Hasta que por fin nací

Me duele el pecho por nunca confesarte
Mi petto fa male per non averti mai confessato
Por ser amargo, por no ser tan constante
Per essere amaro, per non essere così costante
Por no decirte que te amo a cada instante
Per non dirti che ti amo ad ogni istante
Hoy brindo por tenerte aquí
Oggi brindo per averti qui
Por verte sonreír por mí
Per vederti sorridere per me
Por darme ganas de vivir
Per darmi la voglia di vivere
Y por todo lo que aprendí
E per tutto quello che ho imparato
Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
Ti dico tutto, non voglio pentirmi
Que el día que te vayas, que tengas que partir
Il giorno che te ne andrai, che dovrai partire
No sé qué va a ser de mí
Non so cosa sarà di me
Dime qué será de mí
Dimmi cosa sarà di me
Desde que hiciste
Da quando hai fatto
Mi corazón latir
Il mio cuore battere
O desde que me empezaste a vestir
O da quando hai iniziato a vestirmi
Quiero abrazarte y gritar amén
Voglio abbracciarti e gridare amen
Que por fin
Che finalmente
Al fin, yo te encontré
Finalmente, ti ho trovato
Yo te encontré
Ti ho trovato
Correr hasta que duelan los pies
Correre fino a quando i piedi fanno male
Y decir
E dire
No te vuelvo a perder
Non ti perderò di nuovo
No otra vez
Non un'altra volta
Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Grazie per il tuo sforzo e per il tuo amore
Por no dudar en darnos lo mejor
Per non aver dubitato nel darci il meglio
Por ser nuestro defensor
Per essere il nostro difensore
Protegernos de todo el dolor
Per proteggerci da tutto il dolore
Me enseñaste a manejar
Mi hai insegnato a guidare
Me llevaste a navegar
Mi hai portato a navigare
Por no dejar de trabajar
Per non smettere di lavorare
Carajo, me diste un hogar
Cavolo, mi hai dato una casa
Hoy brindo por tenerte aquí
Oggi brindo per averti qui
Por verte sonreír por mí
Per vederti sorridere per me
Por darme ganas de vivir
Per darmi la voglia di vivere
Y por todo lo que aprendí
E per tutto quello che ho imparato
Quiero abrazarte y gritar amén
Voglio abbracciarti e gridare amen
Que por fin
Che finalmente
Al fin yo te encontré
Finalmente, ti ho trovato
Yo te encontré
Ti ho trovato
Correr hasta que duelan los pies
Correre fino a quando i piedi fanno male
Y decir
E dire
No te vuelvo a perder
Non ti perderò di nuovo
No otra vez
Non un'altra volta
Porque el tatuaje en tu muñeca
Perché il tatuaggio sul tuo polso
Nos volverá a juntar
Ci riunirà di nuovo
Cuando llegue a ese lugar
Quando arriverò in quel posto
Tan hermoso, otro hogar
Così bello, un'altra casa
Estando aquí me siento diferente
Stando qui mi sento diverso
Privilegiado de tenerte frente a frente
Privilegiato di averti di fronte a me
Me siento libre y transparente
Mi sento libero e trasparente
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
È puro amore e vita tutto quello che la mia anima sente
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
E ad essere onesto, non ho mai sentito nulla fino a quando non ti ho conosciuto
Es claro que yo no viví
È chiaro che non ho vissuto
Hasta que por fin nací
Fino a quando non sono nato
Hasta que por fin nací
Fino a quando non sono nato
Me duele el pecho por nunca confesarte
Dói-me o peito por nunca te confessar
Por ser amargo, por no ser tan constante
Por ser amargo, por não ser tão constante
Por no decirte que te amo a cada instante
Por não te dizer que te amo a cada instante
Hoy brindo por tenerte aquí
Hoje brindo por te ter aqui
Por verte sonreír por mí
Por te ver sorrir por mim
Por darme ganas de vivir
Por me dar vontade de viver
Y por todo lo que aprendí
E por tudo o que aprendi
Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
Eu te digo tudo, não quero me arrepender
Que el día que te vayas, que tengas que partir
Que o dia que te fores, que tenhas que partir
No sé qué va a ser de mí
Não sei o que será de mim
Dime qué será de mí
Diz-me o que será de mim
Desde que hiciste
Desde que fizeste
Mi corazón latir
Meu coração bater
O desde que me empezaste a vestir
Ou desde que começaste a me vestir
Quiero abrazarte y gritar amén
Quero te abraçar e gritar amém
Que por fin
Que finalmente
Al fin, yo te encontré
Finalmente, eu te encontrei
Yo te encontré
Eu te encontrei
Correr hasta que duelan los pies
Correr até que os pés doam
Y decir
E dizer
No te vuelvo a perder
Não te volto a perder
No otra vez
Não outra vez
Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Obrigado pelo teu esforço e pelo teu amor
Por no dudar en darnos lo mejor
Por não duvidar em nos dar o melhor
Por ser nuestro defensor
Por seres nosso defensor
Protegernos de todo el dolor
Proteger-nos de toda a dor
Me enseñaste a manejar
Ensinaste-me a conduzir
Me llevaste a navegar
Levaste-me a navegar
Por no dejar de trabajar
Por não deixar de trabalhar
Carajo, me diste un hogar
Caramba, deste-me um lar
Hoy brindo por tenerte aquí
Hoje brindo por te ter aqui
Por verte sonreír por mí
Por te ver sorrir por mim
Por darme ganas de vivir
Por me dar vontade de viver
Y por todo lo que aprendí
E por tudo o que aprendi
Quiero abrazarte y gritar amén
Quero te abraçar e gritar amém
Que por fin
Que finalmente
Al fin yo te encontré
Finalmente, eu te encontrei
Yo te encontré
Eu te encontrei
Correr hasta que duelan los pies
Correr até que os pés doam
Y decir
E dizer
No te vuelvo a perder
Não te volto a perder
No otra vez
Não outra vez
Porque el tatuaje en tu muñeca
Porque a tatuagem no teu pulso
Nos volverá a juntar
Nos voltará a juntar
Cuando llegue a ese lugar
Quando chegar a esse lugar
Tan hermoso, otro hogar
Tão bonito, outro lar
Estando aquí me siento diferente
Estando aqui sinto-me diferente
Privilegiado de tenerte frente a frente
Privilegiado de te ter frente a frente
Me siento libre y transparente
Sinto-me livre e transparente
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
É puro amor e vida tudo o que a minha alma sente
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
E sendo honesto, eu nunca senti nada até que finalmente te conheci
Es claro que yo no viví
É claro que eu não vivi
Hasta que por fin nací
Até que finalmente nasci
Hasta que por fin nací
Até que finalmente nasci
Me duele el pecho por nunca confesarte
My chest hurts for never confessing to you
Por ser amargo, por no ser tan constante
For being bitter, for not being so constant
Por no decirte que te amo a cada instante
For not telling you that I love you every moment
Hoy brindo por tenerte aquí
Today I toast for having you here
Por verte sonreír por mí
For seeing you smile for me
Por darme ganas de vivir
For giving me the will to live
Y por todo lo que aprendí
And for everything I learned
Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
I tell you everything, I don't want to regret
Que el día que te vayas, que tengas que partir
The day you leave, that you have to leave
No sé qué va a ser de mí
I don't know what will become of me
Dime qué será de mí
Tell me what will become of me
Desde que hiciste
Since you made
Mi corazón latir
My heart beat
O desde que me empezaste a vestir
Or since you started dressing me
Quiero abrazarte y gritar amén
I want to hug you and shout amen
Que por fin
That finally
Al fin, yo te encontré
Finally, I found you
Yo te encontré
I found you
Correr hasta que duelan los pies
Run until your feet hurt
Y decir
And say
No te vuelvo a perder
I won't lose you again
No otra vez
Not again
Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Thank you for your effort and your love
Por no dudar en darnos lo mejor
For not hesitating to give us the best
Por ser nuestro defensor
For being our defender
Protegernos de todo el dolor
Protect us from all the pain
Me enseñaste a manejar
You taught me how to drive
Me llevaste a navegar
You took me sailing
Por no dejar de trabajar
For not stopping working
Carajo, me diste un hogar
Damn, you gave me a home
Hoy brindo por tenerte aquí
Today I toast for having you here
Por verte sonreír por mí
For seeing you smile for me
Por darme ganas de vivir
For giving me the will to live
Y por todo lo que aprendí
And for everything I learned
Quiero abrazarte y gritar amén
I want to hug you and shout amen
Que por fin
That finally
Al fin yo te encontré
Finally, I found you
Yo te encontré
I found you
Correr hasta que duelan los pies
Run until your feet hurt
Y decir
And say
No te vuelvo a perder
I won't lose you again
No otra vez
Not again
Porque el tatuaje en tu muñeca
Because the tattoo on your wrist
Nos volverá a juntar
Will bring us together again
Cuando llegue a ese lugar
When I get to that place
Tan hermoso, otro hogar
So beautiful, another home
Estando aquí me siento diferente
Being here I feel different
Privilegiado de tenerte frente a frente
Privileged to have you face to face
Me siento libre y transparente
I feel free and transparent
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
It's pure love and life everything my soul feels
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
And being honest I never felt anything until I finally met you
Es claro que yo no viví
It's clear that I didn't live
Hasta que por fin nací
Until I was finally born
Hasta que por fin nací
Until I was finally born
Me duele el pecho por nunca confesarte
Mon cœur me fait mal de ne jamais t'avoir avoué
Por ser amargo, por no ser tan constante
D'être amer, de ne pas être si constant
Por no decirte que te amo a cada instante
De ne pas te dire que je t'aime à chaque instant
Hoy brindo por tenerte aquí
Aujourd'hui, je trinque à t'avoir ici
Por verte sonreír por mí
Pour te voir sourire pour moi
Por darme ganas de vivir
Pour me donner envie de vivre
Y por todo lo que aprendí
Et pour tout ce que j'ai appris
Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
Je te dis tout, je ne veux pas regretter
Que el día que te vayas, que tengas que partir
Le jour où tu partiras, où tu devras partir
No sé qué va a ser de mí
Je ne sais pas ce que je vais devenir
Dime qué será de mí
Dis-moi ce que je vais devenir
Desde que hiciste
Depuis que tu as fait
Mi corazón latir
Mon cœur battre
O desde que me empezaste a vestir
Ou depuis que tu as commencé à m'habiller
Quiero abrazarte y gritar amén
Je veux t'embrasser et crier amen
Que por fin
Que enfin
Al fin, yo te encontré
Enfin, je t'ai trouvé
Yo te encontré
Je t'ai trouvé
Correr hasta que duelan los pies
Courir jusqu'à ce que mes pieds me fassent mal
Y decir
Et dire
No te vuelvo a perder
Je ne te perds plus
No otra vez
Pas encore une fois
Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Merci pour ton effort et ton amour
Por no dudar en darnos lo mejor
Pour ne pas hésiter à nous donner le meilleur
Por ser nuestro defensor
Pour être notre défenseur
Protegernos de todo el dolor
Pour nous protéger de toute la douleur
Me enseñaste a manejar
Tu m'as appris à conduire
Me llevaste a navegar
Tu m'as emmené naviguer
Por no dejar de trabajar
Pour ne pas arrêter de travailler
Carajo, me diste un hogar
Bon sang, tu m'as donné un foyer
Hoy brindo por tenerte aquí
Aujourd'hui, je trinque à t'avoir ici
Por verte sonreír por mí
Pour te voir sourire pour moi
Por darme ganas de vivir
Pour me donner envie de vivre
Y por todo lo que aprendí
Et pour tout ce que j'ai appris
Quiero abrazarte y gritar amén
Je veux t'embrasser et crier amen
Que por fin
Que enfin
Al fin yo te encontré
Enfin, je t'ai trouvé
Yo te encontré
Je t'ai trouvé
Correr hasta que duelan los pies
Courir jusqu'à ce que mes pieds me fassent mal
Y decir
Et dire
No te vuelvo a perder
Je ne te perds plus
No otra vez
Pas encore une fois
Porque el tatuaje en tu muñeca
Parce que le tatouage sur ton poignet
Nos volverá a juntar
Nous réunira à nouveau
Cuando llegue a ese lugar
Quand j'arriverai à cet endroit
Tan hermoso, otro hogar
Si beau, un autre foyer
Estando aquí me siento diferente
Ici, je me sens différent
Privilegiado de tenerte frente a frente
Privilégié de t'avoir face à face
Me siento libre y transparente
Je me sens libre et transparent
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
C'est de l'amour pur et de la vie tout ce que mon âme ressent
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
Et pour être honnête, je n'ai jamais rien ressenti jusqu'à ce que je te rencontre enfin
Es claro que yo no viví
Il est clair que je n'ai pas vécu
Hasta que por fin nací
Jusqu'à ce que je sois enfin né
Hasta que por fin nací
Jusqu'à ce que je sois enfin né
Me duele el pecho por nunca confesarte
Mein Brust schmerzt, weil ich es dir nie gestanden habe
Por ser amargo, por no ser tan constante
Weil ich bitter bin, weil ich nicht so beständig bin
Por no decirte que te amo a cada instante
Weil ich dir nicht ständig sage, dass ich dich liebe
Hoy brindo por tenerte aquí
Heute stoße ich auf dich an
Por verte sonreír por mí
Weil du für mich lächelst
Por darme ganas de vivir
Weil du mir den Willen zum Leben gibst
Y por todo lo que aprendí
Und für alles, was ich gelernt habe
Yo te digo todo, no me quiero arrepentir
Ich sage dir alles, ich will es nicht bereuen
Que el día que te vayas, que tengas que partir
An dem Tag, an dem du gehst, an dem du gehen musst
No sé qué va a ser de mí
Ich weiß nicht, was aus mir wird
Dime qué será de mí
Sag mir, was aus mir wird
Desde que hiciste
Seit du
Mi corazón latir
Mein Herz zum Schlagen gebracht hast
O desde que me empezaste a vestir
Oder seit du angefangen hast, mich anzuziehen
Quiero abrazarte y gritar amén
Ich möchte dich umarmen und Amen schreien
Que por fin
Dass ich endlich
Al fin, yo te encontré
Endlich habe ich dich gefunden
Yo te encontré
Ich habe dich gefunden
Correr hasta que duelan los pies
Laufen, bis die Füße wehtun
Y decir
Und sagen
No te vuelvo a perder
Ich verliere dich nicht wieder
No otra vez
Nicht noch einmal
Gracias por tu esfuerzo y por tu amor
Danke für deine Anstrengung und deine Liebe
Por no dudar en darnos lo mejor
Für das Zögern, uns das Beste zu geben
Por ser nuestro defensor
Um unser Verteidiger zu sein
Protegernos de todo el dolor
Uns vor all dem Schmerz zu schützen
Me enseñaste a manejar
Du hast mir beigebracht, wie man fährt
Me llevaste a navegar
Du hast mich segeln lassen
Por no dejar de trabajar
Für das Aufhören zu arbeiten
Carajo, me diste un hogar
Verdammt, du hast mir ein Zuhause gegeben
Hoy brindo por tenerte aquí
Heute stoße ich auf dich an
Por verte sonreír por mí
Weil du für mich lächelst
Por darme ganas de vivir
Weil du mir den Willen zum Leben gibst
Y por todo lo que aprendí
Und für alles, was ich gelernt habe
Quiero abrazarte y gritar amén
Ich möchte dich umarmen und Amen schreien
Que por fin
Dass ich endlich
Al fin yo te encontré
Endlich habe ich dich gefunden
Yo te encontré
Ich habe dich gefunden
Correr hasta que duelan los pies
Laufen, bis die Füße wehtun
Y decir
Und sagen
No te vuelvo a perder
Ich verliere dich nicht wieder
No otra vez
Nicht noch einmal
Porque el tatuaje en tu muñeca
Denn das Tattoo an deinem Handgelenk
Nos volverá a juntar
Wird uns wieder zusammenbringen
Cuando llegue a ese lugar
Wenn ich an diesen Ort komme
Tan hermoso, otro hogar
So schön, ein anderes Zuhause
Estando aquí me siento diferente
Hier zu sein, fühle ich mich anders
Privilegiado de tenerte frente a frente
Ich fühle mich privilegiert, dich vor mir zu haben
Me siento libre y transparente
Ich fühle mich frei und transparent
Es puro amor y vida todo lo que mi alma siente
Es ist reine Liebe und Leben, was meine Seele fühlt
Y siendo honesto yo nunca sentí nada hasta que por fin te conocí
Und um ehrlich zu sein, habe ich nie etwas gefühlt, bis ich dich endlich kennengelernt habe
Es claro que yo no viví
Es ist klar, dass ich nicht gelebt habe
Hasta que por fin nací
Bis ich endlich geboren wurde
Hasta que por fin nací
Bis ich endlich geboren wurde

Curiosità sulla canzone AURORA di Humbe

Quando è stata rilasciata la canzone “AURORA” di Humbe?
La canzone AURORA è stata rilasciata nel 2021, nell’album “AURORA”.
Chi ha composto la canzone “AURORA” di di Humbe?
La canzone “AURORA” di di Humbe è stata composta da Emiliano Rodriguez Terrazas, Humberto Rodriguez Terrazas.

Canzoni più popolari di Humbe

Altri artisti di Pop