Eso No Va A Suceder

Hanna Perez, Ashley Perez, Edgar Barrera

Testi Traduzione

Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar

Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación

Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
Que sólo me desenamora
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
No me vas a poder, nunca convencer

Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Esto es un caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Eso no va a suceder

Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si

Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación

Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Que sólo me desenamora
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
No me vas a poder nunca convencer

Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Esto es un caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Eso no va a suceder
Eso no va a suceder

Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Que sólo me desenamora
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
No me vas a poder nunca convencer

Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Esto es un caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Eso no va suceder

Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
Ho ricevuto il tuo messaggio, ti ho lasciato in sospeso e non è un caso
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
È per vedere se capisci che con te non tornerò più
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Smetti di chiamare, non mi disturbare
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
Se ti mando alla segreteria capisci che è perché non voglio rispondere
Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
E arrivi alla mia porta con un anello in mano cercando perdono
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación
Non immaginavo che tu saresti caduto in tanta disperazione
Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
Preferisco essere sola, che vestita da sposa, al fianco di qualcuno come te
Que sólo me desenamora
Che mi fa solo disinnamorare
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Con le tue mille e una bugie, dica quello che dica
No me vas a poder, nunca convencer
Non riuscirai mai a convincermi
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Preferisco essere sola, che sopportarti a tutte le ore
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingere che mi piaci quando in realtà non mi provochi
Esto es un caso perdido
Questo è un caso perso
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se vuoi tornare con me te lo dico una volta
Eso no va a suceder
Questo non succederà
Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
Ho saputo dei fiori che mi hai mandato, non li ho ricevuti
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Vai da un'altra parte e smetti di girare qui
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
Il danno che mi hai fatto è irreversibile
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si
E non c'è in questo mondo una sola ragione per dire di sì
Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
E arrivi alla mia porta con un anello in mano cercando perdono
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación
Non immaginavo che tu saresti caduto in tanta disperazione
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Preferisco essere sola, che vestita da sposa, al fianco di qualcuno come te
Que sólo me desenamora
Che mi fa solo disinnamorare
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Con le tue mille e una bugie, dica quello che dica
No me vas a poder nunca convencer
Non riuscirai mai a convincermi
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Preferisco essere sola, che sopportarti a tutte le ore
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingere che mi piaci quando in realtà non mi provochi
Esto es un caso perdido
Questo è un caso perso
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se vuoi tornare con me te lo dico una volta
Eso no va a suceder
Questo non succederà
Eso no va a suceder
Questo non succederà
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Preferisco essere sola, che vestita da sposa, al fianco di qualcuno come te
Que sólo me desenamora
Che mi fa solo disinnamorare
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Con le tue mille e una bugie, dica quello che dica
No me vas a poder nunca convencer
Non riuscirai mai a convincermi
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Preferisco essere sola, che sopportarti a tutte le ore
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingere che mi piaci quando in realtà non mi provochi
Esto es un caso perdido
Questo è un caso perso
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se vuoi tornare con me te lo dico una volta
Eso no va suceder
Questo non succederà
Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
Já recebi a tua mensagem, deixei-te no visto e não é por acaso
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
É para ver se percebes que não vou voltar para ti
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Para de ligar, não me incomodes
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
Se te mando para o correio de voz entende que é porque não quero responder
Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
E chegas à minha porta com um anel na mão à procura de perdão
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación
Não imaginei que irias cair em tanta desesperação
Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
Prefiro estar sozinha, do que vestida de noiva, ao lado de alguém como tu
Que sólo me desenamora
Que só me desencanta
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Com as tuas mil e uma mentiras, digas o que disseres
No me vas a poder, nunca convencer
Não vais conseguir, nunca me convencer
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Prefiro estar sozinha, do que aguentar-te a todas as horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingir que gosto de ti quando na verdade nem me atrais
Esto es un caso perdido
Isto é um caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se queres voltar comigo digo-te de uma vez
Eso no va a suceder
Isso não vai acontecer
Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
Soube das flores que me enviaste, não as recebi
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Vai para outro lugar e para de andar por aqui
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
O dano que me fizeste é irreversível
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si
E não há neste mundo uma única razão para dizer que sim
Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
E chegas à minha porta com um anel na mão à procura de perdão
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación
Não imaginei que irias cair em tanta desesperação
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Prefiro estar sozinha, do que vestida de noiva, ao lado de alguém como tu
Que sólo me desenamora
Que só me desencanta
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Com as tuas mil e uma mentiras, digas o que disseres
No me vas a poder nunca convencer
Não vais conseguir nunca me convencer
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Prefiro estar sozinha, do que aguentar-te a todas as horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingir que gosto de ti quando na verdade nem me atrais
Esto es un caso perdido
Isto é um caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se queres voltar comigo digo-te de uma vez
Eso no va a suceder
Isso não vai acontecer
Eso no va a suceder
Isso não vai acontecer
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Prefiro estar sozinha, do que vestida de noiva, ao lado de alguém como tu
Que sólo me desenamora
Que só me desencanta
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Com as tuas mil e uma mentiras, digas o que disseres
No me vas a poder nunca convencer
Não vais conseguir nunca me convencer
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Prefiro estar sozinha, do que aguentar-te a todas as horas
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
E fingir que gosto de ti quando na verdade nem me atrais
Esto es un caso perdido
Isto é um caso perdido
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Se queres voltar comigo digo-te de uma vez
Eso no va suceder
Isso não vai acontecer
Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
I got the message, I've left you on read and it's not a coincidence
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
It's to see if you understand that I'm not going back to you
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Stop calling, don't bother me
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
If I send you to voicemail understand that it's because I don't want to answer
Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
And you come to my door with a ring in hand looking for forgiveness
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación
I never imagined that you would fall into such desperation
Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
I prefer to be alone, than dressed as a bride, next to someone like you
Que sólo me desenamora
Who only makes me fall out of love
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
With your thousand and one lies, say whatever you say
No me vas a poder, nunca convencer
You will never be able to convince me
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
I prefer to be alone, than to put up with you all the time
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
And pretend that I like you when in truth you don't even provoke me
Esto es un caso perdido
This is a lost cause
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
If you want to get back with me I tell you once
Eso no va a suceder
That's not going to happen
Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
I found out about the flowers you sent me, I didn't receive them
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Go somewhere else and stop hanging around here
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
The damage you did to me is irreversible
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si
And there's not a single reason in this world to say yes
Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
And you come to my door with a ring in hand looking for forgiveness
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación
I never imagined that you would fall into such desperation
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
I prefer to be alone, than dressed as a bride, next to someone like you
Que sólo me desenamora
Who only makes me fall out of love
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
With your thousand and one lies, say whatever you say
No me vas a poder nunca convencer
You will never be able to convince me
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
I prefer to be alone, than to put up with you all the time
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
And pretend that I like you when in truth you don't even provoke me
Esto es un caso perdido
This is a lost cause
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
If you want to get back with me I tell you once
Eso no va a suceder
That's not going to happen
Eso no va a suceder
That's not going to happen
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
I prefer to be alone, than dressed as a bride, next to someone like you
Que sólo me desenamora
Who only makes me fall out of love
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
With your thousand and one lies, say whatever you say
No me vas a poder nunca convencer
You will never be able to convince me
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
I prefer to be alone, than to put up with you all the time
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
And pretend that I like you when in truth you don't even provoke me
Esto es un caso perdido
This is a lost cause
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
If you want to get back with me I tell you once
Eso no va suceder
That's not going to happen
Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
J'ai reçu ton message, je t'ai laissé en vu et ce n'est pas un hasard
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
C'est pour voir si tu comprends que je ne reviendrai plus avec toi
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Arrête de m'appeler, ne me dérange pas
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
Si je t'envoie à la boîte vocale, comprends que c'est parce que je ne veux pas répondre
Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
Et tu arrives à ma porte avec une bague à la main cherchant pardon
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación
Je n'imaginais pas que tu allais tomber dans un tel désespoir
Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
Je préfère être seule, plutôt que d'être habillée en mariée, à côté de quelqu'un comme toi
Que sólo me desenamora
Qui ne fait que me désenchanter
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Avec tes mille et un mensonges, dis tout ce que tu veux
No me vas a poder, nunca convencer
Tu ne pourras jamais me convaincre
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Je préfère être seule, plutôt que de te supporter à toute heure
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Et faire semblant que tu me plais quand en réalité tu ne me fais rien
Esto es un caso perdido
C'est une cause perdue
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Si tu veux revenir avec moi, je te le dis une fois pour toutes
Eso no va a suceder
Cela ne va pas arriver
Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
J'ai entendu parler des fleurs que tu m'as envoyées, je ne les ai pas reçues
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Va ailleurs et arrête de tourner autour du pot ici
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
Le mal que tu m'as fait est irréversible
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si
Et il n'y a pas une seule raison dans ce monde pour dire oui
Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
Et tu arrives à ma porte avec une bague à la main cherchant pardon
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación
Je n'imaginais pas que tu allais tomber dans un tel désespoir
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Je préfère être seule, plutôt que d'être habillée en mariée, à côté de quelqu'un comme toi
Que sólo me desenamora
Qui ne fait que me désenchanter
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Avec tes mille et un mensonges, dis tout ce que tu veux
No me vas a poder nunca convencer
Tu ne pourras jamais me convaincre
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Je préfère être seule, plutôt que de te supporter à toute heure
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Et faire semblant que tu me plais quand en réalité tu ne me fais rien
Esto es un caso perdido
C'est une cause perdue
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Si tu veux revenir avec moi, je te le dis une fois pour toutes
Eso no va a suceder
Cela ne va pas arriver
Eso no va a suceder
Cela ne va pas arriver
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Je préfère être seule, plutôt que d'être habillée en mariée, à côté de quelqu'un comme toi
Que sólo me desenamora
Qui ne fait que me désenchanter
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Avec tes mille et un mensonges, dis tout ce que tu veux
No me vas a poder nunca convencer
Tu ne pourras jamais me convaincre
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Je préfère être seule, plutôt que de te supporter à toute heure
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Et faire semblant que tu me plais quand en réalité tu ne me fais rien
Esto es un caso perdido
C'est une cause perdue
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Si tu veux revenir avec moi, je te le dis une fois pour toutes
Eso no va suceder
Cela ne va pas arriver
Ya me llegó el mensaje, te he dejado en visto y no es casualidad
Ich habe die Nachricht bekommen, ich habe dich gesehen und es ist kein Zufall
Es para ver si entiendes que contigo ya no voy a regresar
Es ist, um zu sehen, ob du verstehst, dass ich nicht zu dir zurückkehren werde
Deja de estar llamando, no me estés molestando
Hör auf anzurufen, stör mich nicht
Si te mando a buzón entiende que es por qué no quiero contestar
Wenn ich dich zur Mailbox schicke, verstehe, dass es daran liegt, dass ich nicht antworten will
Llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
Und du kommst zu meiner Tür mit einem Ring in der Hand, um Vergebung zu suchen
No imaginé que tú ibas a caer en tanta desesperación
Ich hätte nie gedacht, dass du in so viel Verzweiflung fallen würdest
Prefiero estar sola, que vestida de novia, al lado de alguien cómo tú
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als in einem Brautkleid, neben jemandem wie dir
Que sólo me desenamora
Der mich nur entliebt
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Mit deinen tausend und einer Lügen, sag was du willst
No me vas a poder, nunca convencer
Du wirst mich nie überzeugen können
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als dich ständig ertragen zu müssen
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Und so tun, als ob ich dich mag, wenn du mich in Wahrheit nicht einmal reizt
Esto es un caso perdido
Das ist ein hoffnungsloser Fall
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Wenn du mit mir zurückkommen willst, sage ich es dir einmal
Eso no va a suceder
Das wird nicht passieren
Me enteré de las flores que tú me mandaste no las recibí
Ich habe von den Blumen gehört, die du mir geschickt hast, ich habe sie nicht erhalten
Ya vete a otra parte y deja de estar dando vueltas por aquí
Geh woanders hin und hör auf, hier herumzuhängen
Que el daño que me hiciste eso es irreversible
Der Schaden, den du mir zugefügt hast, ist irreparabel
Y no hay en este mundo una sola razón para decir que si
Und es gibt keinen Grund in dieser Welt, ja zu sagen
Y llegas a mi puerta con anillo en mano buscando un perdón
Und du kommst zu meiner Tür mit einem Ring in der Hand, um Vergebung zu suchen
No imaginé que tu ibas a caer en tanta desesperación
Ich hätte nie gedacht, dass du in so viel Verzweiflung fallen würdest
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als in einem Brautkleid, neben jemandem wie dir
Que sólo me desenamora
Der mich nur entliebt
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Mit deinen tausend und einer Lügen, sag was du willst
No me vas a poder nunca convencer
Du wirst mich nie überzeugen können
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als dich ständig ertragen zu müssen
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Und so tun, als ob ich dich mag, wenn du mich in Wahrheit nicht einmal reizt
Esto es un caso perdido
Das ist ein hoffnungsloser Fall
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Wenn du mit mir zurückkommen willst, sage ich es dir einmal
Eso no va a suceder
Das wird nicht passieren
Eso no va a suceder
Das wird nicht passieren
Prefiero estar sola, que vestida de novia, de lado de alguien cómo tú
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als in einem Brautkleid, neben jemandem wie dir
Que sólo me desenamora
Der mich nur entliebt
Con tus mil y una mentiras, digas todo lo que digas
Mit deinen tausend und einer Lügen, sag was du willst
No me vas a poder nunca convencer
Du wirst mich nie überzeugen können
Prefiero estar sola, que aguantarte a todas horas
Ich bevorzuge es alleine zu sein, als dich ständig ertragen zu müssen
Y fingir que me caes bien cuando en verdad ni me provocas
Und so tun, als ob ich dich mag, wenn du mich in Wahrheit nicht einmal reizt
Esto es un caso perdido
Das ist ein hoffnungsloser Fall
Si quieres volver conmigo te lo digo de una vez
Wenn du mit mir zurückkommen willst, sage ich es dir einmal
Eso no va suceder
Das wird nicht passieren

Curiosità sulla canzone Eso No Va A Suceder di Ha*Ash

In quali album è stata rilasciata la canzone “Eso No Va A Suceder” di Ha*Ash?
Ha*Ash ha rilasciato la canzone negli album “30 de Febrero” nel 2017, “Eso No Va a Suceder” nel 2018, e “Ha*Ash: En Vivo” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Eso No Va A Suceder” di di Ha*Ash?
La canzone “Eso No Va A Suceder” di di Ha*Ash è stata composta da Hanna Perez, Ashley Perez, Edgar Barrera.

Canzoni più popolari di Ha*Ash

Altri artisti di Pop